Acts 4:16-17
Acts 4:16-17 New King James Version (NKJV)
saying, “What shall we do to these men? For, indeed, that a notable miracle has been done through them is evident to all who dwell in Jerusalem, and we cannot deny it. But so that it spreads no further among the people, let us severely threaten them, that from now on they speak to no man in this name.”
Acts 4:15-17 The Message (MSG)
They sent them out of the room so they could work out a plan. They talked it over: “What can we do with these men? By now it’s known all over town that a miracle has occurred, and that they are behind it. There is no way we can refute that. But so that it doesn’t go any further, let’s silence them with threats so they won’t dare to use Jesus’ name ever again with anyone.”
Acts 4:16-17 King James Version (KJV)
saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them is manifest to all them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it. But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
Acts 4:16-17 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
saying, “What shall we do with these men? For the fact that a noteworthy miracle has taken place through them is apparent to all who live in Jerusalem, and we cannot deny it. But so that it will not spread any further among the people, let us warn them to speak no longer to any man in this name.”
Acts 4:16-17 New Century Version (NCV)
They said, “What shall we do with these men? Everyone in Jerusalem knows they have done a great miracle, and we cannot say it is not true. But to keep it from spreading among the people, we must warn them not to talk to people anymore using that name.”
Acts 4:16-17 American Standard Version (ASV)
saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been wrought through them, is manifest to all that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it. But that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
Acts 4:16-17 New International Version (NIV)
“What are we going to do with these men?” they asked. “Everyone living in Jerusalem knows they have performed a notable sign, and we cannot deny it. But to stop this thing from spreading any further among the people, we must warn them to speak no longer to anyone in this name.”
Acts 4:16-17 New King James Version (NKJV)
saying, “What shall we do to these men? For, indeed, that a notable miracle has been done through them is evident to all who dwell in Jerusalem, and we cannot deny it. But so that it spreads no further among the people, let us severely threaten them, that from now on they speak to no man in this name.”
Acts 4:16-17 Amplified Bible (AMP)
saying, “What are we to do with these men? For the fact that an extraordinary miracle has taken place through them is public knowledge and clearly evident to all the residents of Jerusalem, and we cannot deny it. But to keep it from spreading further among the people and the nation, let us [sternly] warn them not to speak again to anyone in this name.”
Acts 4:16-17 New Living Translation (NLT)
“What should we do with these men?” they asked each other. “We can’t deny that they have performed a miraculous sign, and everybody in Jerusalem knows about it. But to keep them from spreading their propaganda any further, we must warn them not to speak to anyone in Jesus’ name again.”
Acts 4:16-17 The Passion Translation (TPT)
“What should we do with these men? Everyone in Jerusalem can clearly see that they’ve performed a notable sign and wonder—we can’t deny that. But to keep this propaganda from spreading any further among the people, let’s threaten them severely and warn them to never speak to anyone in this name again.”
Acts 4:16-17 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
saying, “What shall we do with these men? For that a notable sign has been performed through them is evident to all the inhabitants of Jerusalem, and we cannot deny it. But in order that it may spread no further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.”