YouVersion Logo
Search Icon

2 Samuel 13:32-34 - Compare All Versions

2 Samuel 13:32-34 MSG (The Message)

Just then, Jonadab, his brother Shimeah’s son, stepped up. “My master must not think that all the young men, the king’s sons, are dead. Only Amnon is dead. This happened because of Absalom’s outrage since the day that Amnon violated his sister Tamar. So my master, the king, mustn’t make things worse than they are, thinking that all your sons are dead. Only Amnon is dead.” Absalom fled. Just then the sentry on duty looked up and saw a cloud of dust on the road from Horonaim alongside the mountain. He came and told the king, “I’ve just seen a bunch of men on the Horonaim road, coming around the mountain.”

2 Samuel 13:32-34 KJV (King James Version)

And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar. Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead. But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.

2 Samuel 13:32-34 NASB1995 (New American Standard Bible - NASB 1995)

Jonadab, the son of Shimeah, David’s brother, responded, “Do not let my lord suppose they have put to death all the young men, the king’s sons, for Amnon alone is dead; because by the intent of Absalom this has been determined since the day that he violated his sister Tamar. Now therefore, do not let my lord the king take the report to heart, namely, ‘all the king’s sons are dead,’ for only Amnon is dead.” Now Absalom had fled. And the young man who was the watchman raised his eyes and looked, and behold, many people were coming from the road behind him by the side of the mountain.

2 Samuel 13:32-34 NCV (New Century Version)

Jonadab son of Shimeah, David’s brother, said to David, “Don’t think all the young men, your sons, are killed. No, only Amnon is dead! Absalom has planned this ever since Amnon forced his sister Tamar to have sexual relations with him. My master and king, don’t think that all of the king’s sons are dead. Only Amnon is dead!” In the meantime Absalom had run away. A guard standing on the city wall saw many people coming from the other side of the hill.

2 Samuel 13:32-34 ASV (American Standard Version)

And Jonadab, the son of Shimeah, David’s brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have killed all the young men the king’s sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar. Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king’s sons are dead; for Amnon only is dead. But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill-side behind him.

2 Samuel 13:32-34 NIV (New International Version)

But Jonadab son of Shimeah, David’s brother, said, “My lord should not think that they killed all the princes; only Amnon is dead. This has been Absalom’s express intention ever since the day Amnon raped his sister Tamar. My lord the king should not be concerned about the report that all the king’s sons are dead. Only Amnon is dead.” Meanwhile, Absalom had fled. Now the man standing watch looked up and saw many people on the road west of him, coming down the side of the hill. The watchman went and told the king, “I see men in the direction of Horonaim, on the side of the hill.”

2 Samuel 13:32-34 NKJV (New King James Version)

Then Jonadab the son of Shimeah, David’s brother, answered and said, “Let not my lord suppose they have killed all the young men, the king’s sons, for only Amnon is dead. For by the command of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar. Now therefore, let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king’s sons are dead. For only Amnon is dead.” Then Absalom fled. And the young man who was keeping watch lifted his eyes and looked, and there, many people were coming from the road on the hillside behind him.

2 Samuel 13:32-34 AMP (Amplified Bible)

But Jonadab the son of Shimeah, David’s brother, responded, “Do not let my lord assume that all the king’s sons have been put to death; for only Amnon is dead. This act of revenge has been on Absalom’s mind since the day Amnon violated his sister Tamar. So now, do not let my lord the king take the report to heart that all the king’s sons are dead; for Amnon alone is dead.” Now Absalom fled. And the young man who kept watch looked up, and behold, many people were coming from the road behind him by the side of the mountain.

2 Samuel 13:32-34 NLT (New Living Translation)

But just then Jonadab, the son of David’s brother Shimea, arrived and said, “No, don’t believe that all the king’s sons have been killed! It was only Amnon! Absalom has been plotting this ever since Amnon raped his sister Tamar. No, my lord the king, your sons aren’t all dead! It was only Amnon.” Meanwhile Absalom escaped. Then the watchman on the Jerusalem wall saw a great crowd coming down the hill on the road from the west. He ran to tell the king, “I see a crowd of people coming from the Horonaim road along the side of the hill.”

2 Samuel 13:32-34 ESV (English Standard Version 2025)

But Jonadab the son of Shimeah, David’s brother, said, “Let not my lord suppose that they have killed all the young men, the king’s sons, for Amnon alone is dead. For by the command of Absalom this has been determined from the day he violated his sister Tamar. Now therefore let not my lord the king so take it to heart as to suppose that all the king’s sons are dead, for Amnon alone is dead.” But Absalom fled. And the young man who kept the watch lifted up his eyes and looked, and behold, many people were coming from the road behind him by the side of the mountain.