1 Corinthians 8:9-10
1 Corinthians 8:8-10 The Message (MSG)
But fortunately God doesn’t grade us on our diet. We’re neither commended when we clean our plate nor reprimanded when we just can’t stomach it. But God does care when you use your freedom carelessly in a way that leads a fellow believer still vulnerable to those old associations to be thrown off track. For instance, say you flaunt your freedom by going to a banquet thrown in honor of idols, where the main course is meat sacrificed to idols. Isn’t there great danger if someone still struggling over this issue, someone who looks up to you as knowledgeable and mature, sees you go into that banquet? The danger is that he will become terribly confused—maybe even to the point of getting mixed up himself in what his conscience tells him is wrong.
1 Corinthians 8:9-10 King James Version (KJV)
But take heed lest by any means this liberty of your's become a stumblingblock to them that are weak. For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols
1 Corinthians 8:9-10 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
But take care that this liberty of yours does not somehow become a stumbling block to the weak. For if someone sees you, who have knowledge, dining in an idol’s temple, will not his conscience, if he is weak, be strengthened to eat things sacrificed to idols?
1 Corinthians 8:9-10 New Century Version (NCV)
But be careful that your freedom does not cause those who are weak in faith to fall into sin. Suppose one of you who has knowledge eats in an idol’s temple. Someone who is weak in faith might see you eating there and be encouraged to eat meat sacrificed to idols while thinking it is wrong to do so.
1 Corinthians 8:9-10 American Standard Version (ASV)
But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak. For if a man see thee who hast knowledge sitting at meat in an idol’s temple, will not his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
1 Corinthians 8:9-10 New International Version (NIV)
Be careful, however, that the exercise of your rights does not become a stumbling block to the weak. For if someone with a weak conscience sees you, with all your knowledge, eating in an idol’s temple, won’t that person be emboldened to eat what is sacrificed to idols?
1 Corinthians 8:9-10 New King James Version (NKJV)
But beware lest somehow this liberty of yours become a stumbling block to those who are weak. For if anyone sees you who have knowledge eating in an idol’s temple, will not the conscience of him who is weak be emboldened to eat those things offered to idols?
1 Corinthians 8:9-10 Amplified Bible (AMP)
Only be careful that this liberty of yours [this power to choose] does not somehow become a stumbling block [that is, a temptation to sin] to the weak [in conscience]. For if someone sees you, a person having knowledge, eating in an idol’s temple, then if he is weak, will he not be encouraged to eat things sacrificed to idols [and violate his own convictions]?
1 Corinthians 8:9-10 New Living Translation (NLT)
But you must be careful so that your freedom does not cause others with a weaker conscience to stumble. For if others see you—with your “superior knowledge”—eating in the temple of an idol, won’t they be encouraged to violate their conscience by eating food that has been offered to an idol?
1 Corinthians 8:9-10 The Passion Translation (TPT)
But you must be careful that the liberty you exercise in eating food offered to idols doesn’t offend the weak believers. For if a believer with a weak conscience sees you, who have a greater understanding, dining in an idol’s temple, won’t this be a temptation to him to violate his own conscience and eat food offered to idols?
1 Corinthians 8:9-10 English Standard Version 2016 (ESV)
But take care that this right of yours does not somehow become a stumbling block to the weak. For if anyone sees you who have knowledge eating in an idol’s temple, will he not be encouraged, if his conscience is weak, to eat food offered to idols?