YouVersion Logo
Search Icon

Ezechiel 48

48
1„Kala hin o nava le kmeňengre: O Dan chudela jekh kotor la phuvakro pro severos; džala pašal o chetloňiko drom andro Lebo-Chamat; o Chacar-Enan a e severno hraňica le Damaškoskri paš o Chamat ela leskri hraňica la vichodna seratar dži pre zapadno sera.
2O Ašer chudela jekh kotor la phuvakro; paš e phuv le Danoskri la vichodna seratar dži e zapadno sera.
3O Naftali chudela jekh kotor la phuvakro; paš e phuv le Ašeroskri la vichodna seratar dži e zapadno sera.
4O Menaše chudela jekh kotor la phuvakro; paš e phuv le Naftaliskri la vichodna seratar dži e zapadno sera.
5O Efrajim chudela jekh kotor la phuvakro; paš e phuv le Menašeskri la vichodna seratar dži e zapadno sera.
6O Ruben chudela jekh kotor la phuvakro; paš e phuv le Efrajimoskri la vichodna seratar dži e zapadno sera.
7O Juda chudela jekh kotor la phuvakro; paš e phuv le Rubenoskri la vichodna seratar dži e zapadno sera.
8Paš e phuv le Judaskri le vichodostar pro zapados ela oda kotor la phuvakro, savo odďelinena sar sveto kotor. Buchlo ela 12,5 kilometri a džinďardo le vichodostar pro zapados ajci, sar hin jekh kotor la phuvakro le kmeňengro; ode maškaral ela o Chramos.
9Oda kotor la phuvakro, savo odďelinena sar sveto le RAJESKE, ela džinďardo 12,5 kilometri a buchlo 10 kilometri. 10Kada kotor la phuvatar ela sveto prekal o rašaja. Džinďardo ela 12,5 kilometri pro severos a buchlo 5 kilometri pro zapados; 5 kilometri buchlo pro vichodos a 12,5 kilometri džinďardo pro juhos. Ode maškaral ela o Chramos le RAJESKRO. 11Kada ela prekal o rašaja, save hine odďelimen sar sveta andral o potomstvos le Cadokoskro, save mange sas verna andre služba a na odgele mandar avke sar o Leviti, save odgele akor, sar odgeľa o Izrael. 12Kada ela lengro kotor ola phuvatar, so hiňi odďelimen sar neksveteder kotor la phuvakro, paš e phuv le Levitengri.
13Le Levitengro ela o dujto jepaš kotor la odďelimen phuvakro paš e phuv le rašajengri. Džinďardo ela 12,5 kilometri a buchlo 5 kilometri; jekhetane ena kala duj kotora la phuvakre džinďarde 12,5 kilometri a buchle 10 kilometri. 14On našťi bikenen aňi našťi čerinen kada nekfeder kotor la phuvakro a našťi predžal pre aver manuša, bo oda hin sveto kotor la phuvakro prekal o RAJ.
15Oka kotor la phuvakro, so ačhel 2,5 kilometri buchlo a 12,5 kilometri džinďardo, na ela sveto, ale ela le foroskro pro khera the pro maľi. Ode maškaral ela o foros, 16savo ela kajso baro: Pro severos 2,25 kilometri, pro juhos 2,25 kilometri, pro vichodos 2,25 kilometri the pro zapados 2,25 kilometri. 17Le foros ela maľa, savi ela kajsi bari: pro severos 125 metri, pro juhos 125 metri, pro vichodos 125 metri the pro zapados 125 metri. 18Odi phuv, so ačhela, so džal pro džinďardes pašal o sveto kotor la phuvakro, ela pre vichodno sera 5 kilometri a pre zapadno sera 5 kilometri. O uľipen, so upre barola, ela prekal o robotňika andro foros. 19O robotňika le foroskre, save pre maľa kerena buči, ena andral savore kmeňi le Izraeloskre. 20Calo kotor la phuvakro ela štvorcos 12,5 kilometri pal dojekh sera. Kada kotor la phuvatar odďelinena pre sera sar sveto daros, jekhetane le foroskra phuvaha.
21Oda, so ačhela pal soduj seri ola odďelimen phuvatar the le forostar, ela prekal o kraľis. Džala odarik, kaj končinel e odďelimen phuv, ole 12,5 kilometrendar dži paš e vichodno hraňica a zapadňe tiš ole 12,5 kilometrendar dži paš e zapadno hraňica. Soduj kala kotora la phuvakre, so hine ajse bare sar the ola kotora le kmeňengre, ena prekal o kraľis a e odďelimen phuv the o Chramos ena maškar lende. 22E ďeďično phuv le Levitengri the e ďeďično phuv le foroskri ena maškar oda than, so patrinel le kraľiske. Oda, so patrinel le kraľiske ela maškar e phuv le Judaskri the Benjaminoskri.
23Okla kmeňi: O Benjamin chudela jekh kotor la phuvakro la vichodna seratar dži e zapadno sera.
24O Šimeon chudela jekh kotor la phuvakro; paš e phuv le Benjaminoskri la vichodna seratar dži e zapadno sera.
25O Jisachar chudela jekh kotor la phuvakro; paš e phuv le Šimeonoskri la vichodna seratar dži e zapadno sera.
26O Zebulun chudela jekh kotor la phuvakro; paš e phuv le Jisacharoskri la vichodna seratar dži e zapadno sera.
27O Gad chudela jekh kotor la phuvakro; paš e phuv le Zebulunoskri la vichodna seratar dži e zapadno sera.
28Pre južno sera paš o Gad džala pro juhos e hraňica le Tamarostar dži o paňa Meribat-Kadeš, paš o paňi le Egiptoskro paš o Stredozemno moros.
29Kadi hiňi e phuv, savi rozďelinena le losenca sar ďeďictvos maškar o kmeňi le Izraeloskre, a kala ena lengre phuva, phenel o RAJ, o Adonaj.“
O brani le Jeruzalemoskre
30„Kala hin o vchodi andro foros: Pre severno sera, savi merinel 2,25 kilometri, 31o brani le foroskre pes vičinena pal o kmeňi le Izraeloskre. Pre severno sera ena trin brani: E Brana le Rubenoskri, le Judaskri the le Leviskri.
32Pre vichodno sera, savi merinel 2,25 kilometri, ena trin brani: le Jozefoskri, le Benjaminoskri the le Danoskri.
33Pre južno sera, savi merinel 2,25 kilometri, ena trin brani: le Šimeonoskri, le Jisacharoskri the le Zebulunoskri.
34Pre zapadno sera, savi merinel 2,25 kilometri, ena trin brani: le Gadoskri, le Ašeroskri the le Naftaliskri.
35Cale foros dookola ela 9 kilometri.
O foros pes ole dživesestar vičinela: O RAJ hino ode.“

Currently Selected:

Ezechiel 48: RMC

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in