Skutki 24
24
O Ananijaš the o Tertullus obviňinen le Pavol
1Pal o pandž džives avľa tele o nekbareder rašaj Ananijaš le phurederenca the le Tertulloha, so sas avrisikado andro vakeriben, hoj te obviňinen le Pavol anglo vladaris. 2Avke vičinde le Pavol andre a o Tertullus les chudňa te obviňinel anglo Felix: „Amen peske paš tute dživas imar but berša andro smirom a tira bara goďaha anďal andre kada narodos feder dživipen! 3Nekbareder Felixona, amen oda vakeras furt a všadzik a igen tuke vaš oda paľikeras! 4Ale hoj tut but te na zľikerav, mangav tut, hoj amen sikra te šunes avri andre tiro lačhipen.
5Bo avľam pre oda, hoj kada manuš hino sar nasvaľiben a pal calo svetos marel upre le Židen a anel maškar lende o nasmirom. Ov ľidžal e Nazaritsko sekta 6a mek the o chramos kamelas te meľarel andre. Amen les chudňam [a kamahas les te sudzinel pal amaro zakonos, 7ale avľa o veľiťeľis Lisijaš a cirdňa les avri andral amare vasta bara zoraha a iľa les het. 8A prikazinďa olenge, ko les obviňinenas, hoj te aven ke tu.] Sar les šuneha avri, the korkoro tut dodžaneha savoro, sostar les amen obviňinas.“
9A the okla Židi vakerenas avke sar o Tertullus a phenenas, hoj oda hin čačo.
O Pavol anglo Felix
10Sar sikaďa o vladaris le Pavloske le vasteha, hoj te vakerel, phenďa o Pavol: „Džanav, hoj imar but berš sudzines kada narodos. Vašoda phenava bi e dar o čačipen pal mande. 11Avke sar tut šaj dodžanes the korkoro, hoj oleske nane buter sar dešuduj (12) džives, sar man geľom te modľinel andro Jeruzalem. 12A na arakhle man varekaha pes te vesekedinel aňi te marel upre le nipen andro chramos aňi andro sinagogi aňi andro foros. 13A aňi tuke našťi dokazinen oda, so pre mande akana vakeren. 14Ale kada tuke šaj phenav, hoj ole Rajeskre dromeha, so on vičinen sekta, me služinav mire dadengre Devleske. Pačav savoreske, so hin pisimen andro Zakonos the andro Proroka. 15Me man mukav pro Del avke sar the on, hoj o lačhe manuša the o nalačhe ušťena andral o meriben. 16Vašoda kerav savoro, hoj man te avel žužo svedomje anglo Del a the anglo nipi.
17Pal o buter berš avľom andro Jeruzalem, hoj te anav mire narodoske almužni a te obetinav obeti. 18A pašoda, sar oda keravas, man arakhle obžužardes andro chramos a na sas manca ňisave nipi aňi na keravas ňisavi vika. 19Ale sas ode varesave Židi andral e Azijsko provincija; on kamle kade te ačhel anglal tu a te obviňinel man, te len hin vareso pre mande. 20Abo the kala džene, so hine kade, tuke šaj phenen, či pre ma arakhle varesavo nalačhipen, sar ačhavas angle Bari Rada. 21Ča oda jekh lavoro, so phenďom, sar ačhavas angle lende, a zorales vičinďom: ‚Adadžives man sudzinen vaš oda, bo pačav, hoj o mule ušťena andral o meriben.‘ “
22Sar oda šunďa o Felix, bo ov mištes džanelas pal oda drom le Rajeskro, prethoďa lengro sudos a phenďa: „Rozsudzinava tumari veca akor, sar ade doavela o veľiťeľis Lisijaš.“ 23Phenďa le veľiťeľiske upral o šel, hoj te phanden le Pavol andre loki bertena a te na braňinel leskre prijaťeľenge te anel leske oda, so leske kampel.
O Pavol anglo Felix the angle Druzilla
24Pal vajkeci dživesa avľa o Felix peskra romňaha la Druzillaha, savi sas Židovka, bičhaďa pal o Pavol a šunelas les, so vakerel pal o pačaben andro Ježiš Kristus. 25Sar vakerelas o Pavol pal o spravodľišagos, pal oda, hoj pes te zľikeras le žadoscendar, a the pal o sudos, so avela, daranďiľa o Felix a phenďa: „Akana imar dža, ale sar man ela časos, vičinava tut.“ 26Ale pašoda užarelas, hoj les o Pavol dela love, hoj les te premukel. Vašoda pal leste the buterval bičhavelas a vakerelas leha.
27Sar pregeľa duj berš, čerinďa le Felix aver vladaris o Porcius Festus. No o Felix kamelas te avel pre dzeka le Židenge, vašoda mukľa le Pavol andre bertena.
Currently Selected:
Skutki 24: RMC
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
©The Word for the World International and ©The Word for the World Slovakia, 2023.
Skutki 24
24
O Ananijaš the o Tertullus obviňinen le Pavol
1Pal o pandž džives avľa tele o nekbareder rašaj Ananijaš le phurederenca the le Tertulloha, so sas avrisikado andro vakeriben, hoj te obviňinen le Pavol anglo vladaris. 2Avke vičinde le Pavol andre a o Tertullus les chudňa te obviňinel anglo Felix: „Amen peske paš tute dživas imar but berša andro smirom a tira bara goďaha anďal andre kada narodos feder dživipen! 3Nekbareder Felixona, amen oda vakeras furt a všadzik a igen tuke vaš oda paľikeras! 4Ale hoj tut but te na zľikerav, mangav tut, hoj amen sikra te šunes avri andre tiro lačhipen.
5Bo avľam pre oda, hoj kada manuš hino sar nasvaľiben a pal calo svetos marel upre le Židen a anel maškar lende o nasmirom. Ov ľidžal e Nazaritsko sekta 6a mek the o chramos kamelas te meľarel andre. Amen les chudňam [a kamahas les te sudzinel pal amaro zakonos, 7ale avľa o veľiťeľis Lisijaš a cirdňa les avri andral amare vasta bara zoraha a iľa les het. 8A prikazinďa olenge, ko les obviňinenas, hoj te aven ke tu.] Sar les šuneha avri, the korkoro tut dodžaneha savoro, sostar les amen obviňinas.“
9A the okla Židi vakerenas avke sar o Tertullus a phenenas, hoj oda hin čačo.
O Pavol anglo Felix
10Sar sikaďa o vladaris le Pavloske le vasteha, hoj te vakerel, phenďa o Pavol: „Džanav, hoj imar but berš sudzines kada narodos. Vašoda phenava bi e dar o čačipen pal mande. 11Avke sar tut šaj dodžanes the korkoro, hoj oleske nane buter sar dešuduj (12) džives, sar man geľom te modľinel andro Jeruzalem. 12A na arakhle man varekaha pes te vesekedinel aňi te marel upre le nipen andro chramos aňi andro sinagogi aňi andro foros. 13A aňi tuke našťi dokazinen oda, so pre mande akana vakeren. 14Ale kada tuke šaj phenav, hoj ole Rajeskre dromeha, so on vičinen sekta, me služinav mire dadengre Devleske. Pačav savoreske, so hin pisimen andro Zakonos the andro Proroka. 15Me man mukav pro Del avke sar the on, hoj o lačhe manuša the o nalačhe ušťena andral o meriben. 16Vašoda kerav savoro, hoj man te avel žužo svedomje anglo Del a the anglo nipi.
17Pal o buter berš avľom andro Jeruzalem, hoj te anav mire narodoske almužni a te obetinav obeti. 18A pašoda, sar oda keravas, man arakhle obžužardes andro chramos a na sas manca ňisave nipi aňi na keravas ňisavi vika. 19Ale sas ode varesave Židi andral e Azijsko provincija; on kamle kade te ačhel anglal tu a te obviňinel man, te len hin vareso pre mande. 20Abo the kala džene, so hine kade, tuke šaj phenen, či pre ma arakhle varesavo nalačhipen, sar ačhavas angle Bari Rada. 21Ča oda jekh lavoro, so phenďom, sar ačhavas angle lende, a zorales vičinďom: ‚Adadžives man sudzinen vaš oda, bo pačav, hoj o mule ušťena andral o meriben.‘ “
22Sar oda šunďa o Felix, bo ov mištes džanelas pal oda drom le Rajeskro, prethoďa lengro sudos a phenďa: „Rozsudzinava tumari veca akor, sar ade doavela o veľiťeľis Lisijaš.“ 23Phenďa le veľiťeľiske upral o šel, hoj te phanden le Pavol andre loki bertena a te na braňinel leskre prijaťeľenge te anel leske oda, so leske kampel.
O Pavol anglo Felix the angle Druzilla
24Pal vajkeci dživesa avľa o Felix peskra romňaha la Druzillaha, savi sas Židovka, bičhaďa pal o Pavol a šunelas les, so vakerel pal o pačaben andro Ježiš Kristus. 25Sar vakerelas o Pavol pal o spravodľišagos, pal oda, hoj pes te zľikeras le žadoscendar, a the pal o sudos, so avela, daranďiľa o Felix a phenďa: „Akana imar dža, ale sar man ela časos, vičinava tut.“ 26Ale pašoda užarelas, hoj les o Pavol dela love, hoj les te premukel. Vašoda pal leste the buterval bičhavelas a vakerelas leha.
27Sar pregeľa duj berš, čerinďa le Felix aver vladaris o Porcius Festus. No o Felix kamelas te avel pre dzeka le Židenge, vašoda mukľa le Pavol andre bertena.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
©The Word for the World International and ©The Word for the World Slovakia, 2023.