Matio 8
8
1Ary raha nidina avy teo an-tendrombohitra Izy, dia nisy vahoaka betsaka nanaraka Azy. 2Ary, indro, nisy boka anankiray nanatona dia niankohoka teo anatrehany ka nanao hoe: Tompoko ô, raha mety Hianao, dia mahay manadio ahy. 3Ary Jesosy naninjitra ny tànany, dia nanendry azy ka nanao hoe: Mety Aho; madiova ianao. Dia nadio tamin'ny habokany niaraka tamin'izay izy. 4Ary hoy Jesosy taminy: Tandremo mba tsy hilaza amin'olona na dia iray akory aza ianao; fa mandehana, misehoa amin'ny mpisorona, ka mitondrà ny fanatitra izay nandidian'i Mosesy ho vavolombelona amin'ireo. 5Ary nony tonga tao Kapernaomy Jesosy, dia nisy kapiteny anankiray nankao aminy ka nitaraina taminy 6nanao hoe: Tompoko ô, ny ankizilahiko mandry ao an-trano, mararin'ny paralysisa ka mijaly loatra. 7Dia hoy Jesosy taminy: Ho avy Aho hahasitrana azy. 8Fa namaly ilay kapiteny ka nanao hoe: Tompoko, tsy miendrika hidiranao ao ambanin'ny tafon-tranoko aho; fa mitenena ihany, dia ho sitrana ny ankizilahiko. 9Fa izaho koa mba lehilahy manan-dehibe ihany ka manana miaramila izay feheziko; ary raha hoy izaho amin'ny anankiray: Mandehana, dia mandeha izy; ary amin'ny anankiray koa: Avia, dia avy izy; ary amin'ny andevolahiko: Ataovy izao, dia manao izy. 10Ary nony nahare izany Jesosy, dia gaga ka niteny tamin'izay nanaraka Azy hoe: Lazaiko aminareo marina tokoa fa tsy mbola nahita finoana lehibe toy izany Aho na dia tamin'ny Isiraely aza. 11Ary lazaiko aminareo fa maro ny avy any atsinanana sy any andrefana no ho tonga ka hipetraka hiara-mihinana amin'i Abrahama sy Isaka ary Jakoba any amin'ny fanjakan'ny lanitra; 12fa ny zanaky ny fanjakana dia hariana amin'ny maizina any ivelany; any no hisy ny fitomaniana sy ny fikitroha-nify. 13Ary Jesosy niteny tamin'ilay kapiteny hoe: Mandehana; tongava aminao araka ny ninoanao. Dia sitrana tamin'izany ora izany ilay ankizilahy.
14Ary Jesosy, nony niditra tao an-tranon'i Petera, dia nahita ny rafozam-bavin'i Petera nandry teo nanavin'ny tazo. 15Ary nanendry ny tànany Izy, dia niala taminy ny tazo; dia nitsangana ravehivavy ka nanompo Azy.
16Ary nony hariva ny andro, dia nentin'ny olona tany aminy ny demoniaka maro; ary ny teniny ihany no namoahany ny fanahy ratsy, ary izay narary rehetra dia nositraniny avokoa, 17mba, hahatanteraka izay nampilazaina an'Isaia mpaminany hoe: Izy naka ny rofintsika sy nitondra ny aretintsika (Isa. 53. 4).
18Ary Jesosy, nony nahita ny vahoaka betsaka manodidina Ary, dia nanome teny hiala ho eny am-pita. 19Ary nanatona ny mpanora-dalàna anankiray ka nanao taminy hoe: Mpampianatra ô, hanaraka Anao aho na aiza na aiza no halehanao. 20Fa hoy Jesosy taminy : Ny amboahaolo#volpa manan-davaka; ary ny voro-manidina manana fialofana; fa ny Zanak'olona tsy mba manana izay hipetrahan'ny lohany. 21Ary nisy hafa koa tamin'ny mpianatra niteny taminy hoe: Tompoko, aoka aho aloha handeha handevina ny raiko. 22Fa hoy Jesosy taminy: Manaraha Ahy; ary aoka ny maty handevina ny maty ao aminy. 23Ary nony niondrana an-tsambokely Izy, dia nanaraka Azy ny mpianany. 24Ary, indro, nisy tafio-drivotra mafy tonga tamin'ny ranomasina, ka dia efa nila ho voasafotry ny alon-drano ny sambokely; fa Izy natory. 25Ary nanatona izy ireo, dia namoha Azy ka nanao hoe: Tompoko, vonjeo, fa maty izahay! 26Ary hoy Izy taminy: Nahoana no saro-tahotra ianareo, ry kely finoana? Dia nitsangana Izy, ka noteneniny mafy ny rivotra sy ny ranomasina, dia tonga tony tsara ny andro. 27Ary talanjona ny olona ka nanao hoe: Lehilahy manao ahoana re Io, fa ny rivotra sy ny ranomasina aza dia manaiky Azy!
28Ary nony tonga teny am-pita teo amin'ny tanin'ny Gadarena Izy, dia nifanena taminy ny demoniaka roa lahy, nivoaka avy teny amin'ny fasana, sady masiaka loatra, ka tsy nisy olona nahazo nandalo tamin'izany lalana izany. 29Ary, indro, niantso izy ka nanao hoe: Moa mifaninona akory izahay sy Hianao, ry Zanak'Andriamanitra ô? Tonga eto va Hianao hampijaly anay alohan'ny fotoana? 30Ary nisy kisoa maro andiany iray nihinana teny lavidavitra azy teny. 31Ary ny demonia nifona tamin'i Jesosy ka nanao hoe: Raha avoakanao ary izahay, dia iraho hankany anatin'ireo kisoa andiany ireo. 32Ary hoy Izy taminy: Mandehana. Dia nivoaka ireo, ka lasa nankany anatin'ny kisoa; ary, indreny, ny kisoa andiany rehetra nitratrevatreva teny amin'ny hantsana ho any amin'ny ranomasina, ka dia maty tany anatin'ny rano. 33Ary ny mpiandry nandositra, dia nankany an-tanàna ka nilaza ny zavatra rehetra ny amin'ireo demoniaka. 34Ary, indreo, nivoaka ny tao an-tanàna rehetra mba hitsena an'i Jesosy; ka nony nahita Azy izy, dia nifona taminy mba hiala amin'ny fari-taniny.
Currently Selected:
Matio 8: MG1865
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Matyu 8
8
Kint Pombuⱡma Rurum Wu Ti Etpa Titim
1Jisas komnga ila, mana urum ni kʉn, wamp minal purum ni mel pep rok akil tetʉng. 2Orung ila kint pombuⱡma rurum wu ti omba, Jisas nga kuimp keta ila rumaⱡi pepa, nimba mel, “Nuim ei! Nim ndi pilana, kapⱡa em ndam, na etkʉn mbo kʉng tindin ka!” nitim.
3Jisas ndi, ki ni rundpa wu ni, mindi ndupa nimba mel, “Nin ei mel endamp, mbo kʉng ta!” nitim ni kʉn, mint mbo kʉng titim. 4Wote, wu ni kundpa, “Kum tʉiya! Uⱡ ei ndi, wamp ti kʉn, timan rui nʉri pukʉn, Pris ei moⱡum ila, nim nga kʉng kʉⱡ tʉkʉn, ora ndana kʉnangga! Wote, Moses nga mi ik ei ndi, nitim ei mel, ‘Got kʉn angk ngui mel, ti mek ngana wamp ndi, nim kupa mbo kʉng tin nʉk, pilik ndeimp rondʉk, nim akup kapⱡa morʉn ming,’” nitim.
Kindmant Wu Ti Etpa Titim
5-6Jisas omba Kaperniyum kona peng ila, ruk urum. Ni kʉn, Roman el wu ei nga wu peng ti ndi omba. Jisas kʉn kont iti ik ranggʉpa waldpa, “Nuim ye! Na nga kindmant kang wu ei, kui mam ti ndi, tʉl nga kʉmp ki raⱡ kep, roka ndupa iti natʉpa, ur mint pepa morum,” nitim.
7Wote, Jisas nimba mel, “Na kunda mbuⱡ, wu ei itamba, wei muⱡangga,” nitim.
8Ni kʉn, el wamp nga wu peng ni ndi, punt ropa int ndupa nimba mel, “Mon, Nuim ei! Na wu kai nant ei nga mang kona ila uin? Ik mong ti ya morʉn ila nin ndam, na nga kindmant kang wu ei, kui pora nangga, omba mba ei nga pilip nʉnt. 9Na wu iti ti ku, wu nuim mat nga mana orunga moⱡʉp, iti nʉtmin uⱡ mbʉ, teng ndup et. Wote na ndi, el wu rʉⱡaip mat rʉp et ku. Rʉp et wu mbʉ kundʉp, ‘Pi!’ nʉt ndam, purmʉn. Omba ti kundʉp, ‘Ui!’ nʉt ndam, orum. Wote, na nga kongun kindmant wu ei kundʉp, ‘Ya ei mel iti!’ nʉt ndam, ei mel ku etʉm,” nitim.
10Ik i nitim ik ni kʉⱡ, Jisas pilpa min ngʉn mondpa, wamp elim pep rok orung nimbʉ kundpa, “Ik kupa ei, enim kundʉp nʉnt. Ya Isrel kona ila wamp ti, ya wu ei, mondpa pʉtʉm uⱡ ei mel, wamp ti kʉni nakʉndʉr. 11Pʉnmʉn an! Wamp minal al ant oⱡa ui orunga kʉn, wʉl ant mana pi orunga kʉn, tʉk tenda etʉk, mou rok ok, Aparam, Aisak kʉn, Jekop kʉn, tʉpa mumuk rui kona ila tʉk tenda etʉk, rʉng rat pol tenda ila molk nuing. 12Wote, tʉpa mumuk rui kona ei, puⱡ puⱡ ralk tilingina, wamp kʉⱡ, ekit orunga kona rumbʉⱡ mul ila rok ekit mundangina, gu konggilik gi nduk, ka rom rok etʉk muⱡing,” nitim.
13Jisas ndi, el wu kuimbal ni kundpa, “Kapⱡa mang kona pa! Nim nga mondʉk pʉn ei ndi, nim nga nʉkʉn un uⱡ ei endʉmba,” nitim. Ni kʉn mint, kindmant kang wu ni nga kui ni pora nitim.
Jisas Ndi, Kui Peng Itim Mat Etpa Titim
14Jisas mba, Pita nga mang kona moⱡpa kʉndrʉm mel, Pita nga kulpam amp ni, kui emʉngi roⱡnga pitim. 15Ni kandpa, amp ni nga ki ni, ambuⱡa nga kui ni wang nilinga, oⱡa moⱡpa, Jisas rʉng kaⱡpa ngumba itim.
16Wote, epindama kur kit moⱡpa itim, wamp minal mek orung. Kur kit murum nimbʉ, Jisas nga ik ila wamp mbʉ, wak reing nimba makrʉpa mondpa, kui rurum wamp nimbʉ, etpa wang ndupa itim. 17Uⱡ ei mel elinga, Painui wu Aisaiya nga ik pai nurum kʉⱡ, omba kupa itim. I nimba kʉn,
“Wu elim ndi, tʉn nga kui elpa elpa mbʉ nga mindil nuimin uⱡ mbun mbʉ, tʉpa mepa ruⱡ etpa purum,” nʉtʉm.
Jisas Nga Kitip Kʉni Wu Ruⱡing
18Wamp minal ndi, Jisas elim murum kona nila, tʉk paⱡa elingina kandpa, elim nga kitip kʉni wu ni kʉⱡ kundpa nimba mel, “Num Galili noi ʉldʉ orunga pamin!” nitim. 19Mi ik mbo wu ti ndi, omba Jisas kundpa, nimba mel, “Ik mbo wu ye! Nim nant tila pun ei mel, na kandʉp pep rop uimp!” nitim.
20Wote Jisas ndi, ik punt ropa nimba mel, “Owa rakra mbʉ nga nde kuimp tetʉm. Kʉi mbʉ nga mi manga ei anggʉtʉm. Na Muⱡʉl Wu Kupa, mana ui ei nga peng kilanda ti mon!” nitim.
21Kitip kʉni wu ni kʉⱡ nga ti ndi, nimba mel, “Nuim ei, na nim kʉn uimp ei nga tʉp kun etʉp mor. Ei wote, unt yant mbo, wuta kuⱡangga kʉn, tʉp on etʉp pendʉp uimp,” nitim.
22Wote Jisas ndi, ik punt ropa, “Akup na punt ei mel kandkʉn nim pep rokʉn ui! Wote, wamp on mbʉ ndi, en enim nga on mbʉ tʉk ʉngʉndeing,” nitim.
Jisas Ndi, Kona Tʉmʉ Ti Nilinga, Kʉr Nitim
23Jisas omba nu kanu kat ila, rukʉr purum ni mel, elim nga kitip kʉni wu ni kʉⱡ akil tetʉng. 24Ni kʉn, tʉngʉnda mint kona tʉmʉ mam ti tʉmʉn tʉpa oⱡnga, num ni pʉnin nimba omba, nu kanu ni kʉⱡ oi ndumba itim. Ni kʉn, Jisas ur pitim. 25Elim nga kitip kʉni wu ni kʉⱡ ndi ok, ronduⱡ rok rʉt nduk, nʉk mel, “Nuim ei, tʉn nu ndi, tʉpa wangʉmba enim ei, pilkʉn petʉm ei?” nʉtʉng.
26Wote Jisas ndi, punt ropa nimba mel, “Nambuⱡ emel, enim mundmong mam enmin! Enim nga mondpa pili ei ronduⱡ pi naprʉm kant ei ka!” nitim. Nimba oⱡa moⱡpa kona kʉpkʉ kʉn, nu pʉnin nimba urum ni kʉn, tiyu ni nilinga, tʉngʉnda mint kʉr nitim.
27Jisas elim nga kitip kʉni wu nimbʉ, min ngʉn mundʉk nʉk mel, “Wu ei namba wu ti nda? Kona kʉpkʉ ei ndi kep, nu pʉnin ei ndi kep, wu ei nga ik teng ndonmbil ei ka!” nʉtʉng.
Jisas Ndi, Kor Kit Murum Wu Ralt Etpa Titim
28Jisas omba, Galili noi orunga, Gandera wamp nga kona orunga ekit urum ni kʉn, wu ralt wamp on kona, ku manga ila molkʉⱡ, ekit okʉⱡ, Jisas kandʉk tʉtʉnggil. Wu raⱡ kor mbo kit ei nga murum mbʉ ndi, rok rakra mundʉⱡina, kona ila wamp mbʉ ruinggil elinggila, wamp mbʉ mundmong etʉk, nombuⱡa mam ila wamp andʉk iti natʉtʉng. 29Jisas urum ni, kandkʉⱡ ke nʉkʉⱡ mel, “Nim Got nga kangʉm ye! Tʉn kʉn nambuⱡ itimp nʉkʉn on? Muⱡ mʉi raⱡ pora ni nʉni. Tʉn unt tʉkʉn mindil nguin on ei ka!” nʉtʉnggil.
30Wote, morung kona ila, kng ama puⱡi ila, rʉng nok morung. 31Kur nimbʉ ndi, kont iti ik ranggʉk nʉk mel, “Nim tʉn mak rʉkʉn mundin ndam, mak rʉkʉn kng kʉⱡ nga oⱡ ila mundana muⱡamin,” nʉtʉng.
32Wote Jisas ndi, kur kit nimbʉ kundpa nimba mel, “Wu raⱡ wak rok pʉiya!” nitim. Nilinga, kongundʉk ekit puk, kng mbʉ nga oⱡ ila, rukʉr puⱡina kng nimbʉ, komnga ramba ila, pʉkʉ rok, puk num ila pek, nu wanggʉk korung. 33Kng rʉp etʉng wu nimbʉ, pʉn nʉk, kona peng ila puk, Jisas ndi, uⱡ i etpa em mel ya, ya nʉk, wu ni raⱡ kur kit etpa, titim ni mel timan rok etʉng. 34Ik ei pilik, kona peng ila wamp petʉng nimbʉ puk, Jisas kandʉp timin nʉk orung. Ok kandʉk tʉk, Jisas kont iti ik ranggʉk, en enim nga kona ei wak ropa, mba kona elpa tila pangga nʉtʉng.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1995, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.