Luke 8
8
Some Women Accompany Jesus
1 And it happened that afterward#Literally “in what follows” also he was going about from one town and village to another preaching and proclaiming the good news concerning the kingdom of God, and the twelve were with him, 2and some women who had been healed of evil spirits and diseases: Mary (who was called Magdalene), from whom seven demons had gone out, 3and Joanna the wife of Chuza (Herod’s household manager), and Susanna, and many others who were helping to support them from their possessions.
The Parable of the Sower
4And while#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was gathering”) a large crowd was gathering and they were going to him from town after town, he spoke by means of a parable: 5“The sower went out to sow his seed, and while he was sowing, some seed#Literally “some of which” fell on the side of the path and was trampled under foot, and the birds of the sky devoured it. 6And other seed fell on the rock, and when it#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came up”) which is understood as temporal came up, it withered, because it did not have moisture. 7And other seed fell in the midst of the thorn plants, and the thorn plants grew up with it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“grew up with”) has been translated as a finite verb choked it. 8And other seed fell on the good soil, and when it#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came up”) which is understood as temporal came up, it produced a hundred times as much grain.” As he#*Here “as” is supplied as a component of the participle (“said”) which is understood as temporal said these things, he called out, “The one who has ears to hear, let him hear!”
The Reason for the Parables
9And his disciples asked him what this parable meant. 10And he said, “To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest they are in parables, so that
‘Seeing they may not see,
and hearing they may not understand.’#A quotation from Isa 6:9
The Parable of the Sower Interpreted
11Now the parable means this: the seed is the word of God, 12and those beside the path are the ones who have heard. Then the devil comes and takes away the word from their heart, so that they may not believe and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“believe”) has been translated as a finite verb be saved. 13And those on the rock are those who receive the word with joy when they hear it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and these do not have enough root, who believe for a time and in a time of testing fall away. 14And the seed that fell into the thorn plants—these are the ones who hear and as they#*Here “as” is supplied as a component of the participle (“go along”) which is understood as temporal go along are choked by the worries and riches and pleasures of life, and they do not bear fruit to maturity. 15But the seed on the good soil—these are the ones who, after#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“hearing”) which is understood as temporal hearing the word, hold fast to it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation with a noble and good heart, and bear fruit with patient endurance.
The Parable of the Lamp
16“And no one, after#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“lighting”) which is understood as temporal lighting a lamp, covers it with a jar or puts it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation under a bed, but puts it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation on a lampstand, so that those who come in can see the light. 17For nothing is secret that will not become evident, and nothing hidden that will never be known and come to light. 18Therefore consider how you listen, for whoever has, to him more will be given, and whoever does not have, even what he thinks that he has will be taken away from him.”
Jesus’ Mother and Brothers
19Now his mother and brothers came to him, and they were not able to meet with him because of the crowd. 20And it was reported to him, “Your mother and your brothers are standing outside wanting to see you.” 21But he answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to them, “These are my mother and my brothers—the ones who hear the word of God and do it.#*Here the direct object is supplied from context in the English translation
Calming of a Storm
22Now it happened that on one of the days both he and his disciples got into a boat, and he said to them, “Let us cross over to the other side of the lake.” And they set sail, 23and as#*Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were sailing”) they were sailing, he fell asleep. And a storm of wind came down on the lake, and they were being swamped and were in danger. 24And they came and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb woke him up, saying, “Master, master! We are perishing!” So he got up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb rebuked the wind and the billowing waves of water and they ceased, and it became calm. 25And he said to them, “Where is your faith?” But they were afraid and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“were afraid”) has been translated as a finite verb were astonished, saying to one another, “Who then is this, that he commands even the winds and the water and they obey him?”
A Demon-possessed Gerasene Healed
26And they sailed to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee. 27And as#*Here “as” is supplied as a component of the participle (“got out”) which is understood as temporal he got out on the land, a certain man from the town met him#*Here the direct object is supplied from context in the English translation who had demons and for a considerable time had not worn clothes and did not live in a house, but among the tombs. 28And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw Jesus, he cried out, fell down before him, and said with a loud voice, “What do I have to do with you,#Literally “what to me and to you” Jesus, Son of the Most High God? I beg you, do not torment me!” 29For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. (For it had seized him many times, and he was bound with chains and shackles and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“was bound”) has been translated as a finite verb was guarded, and breaking the bonds he would be driven by the demon into the deserted places.) 30So Jesus asked him, “What is your name?” And he said, “Legion,” because many demons had entered into him. 31And they began imploring#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began imploring”) him that he would not order them to depart into the abyss. 32Now there was a large herd of pigs feeding there on the hill, and they implored him that he would permit them to enter into those pigs. And he permitted them. 33So the demons came out of the man and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came out”) has been translated as a finite verb entered into the pigs, and the herd rushed headlong down the steep slope into the lake and were drowned. 34And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal the herdsmen saw what had happened, they fled and reported it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation in the town and in the countryside. 35So they went out to see what had happened, and they came to Jesus and found the man from whom the demons had gone out sitting there clothed and in his right mind, at the feet of Jesus, and they were afraid. 36And those who had seen it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation reported to them how the man who had been demon-possessed had been healed. 37And all the people of the surrounding region of the Gerasenes asked him to depart from them, because they had been seized with great fear. So he got into the boat and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“got”) has been translated as a finite verb returned. 38And the man from who the demons had gone out was begging him to stay with him, but he sent him away, saying, 39“Return to your home and tell all that God has done for you.” And he went away, proclaiming throughout the whole town all that Jesus had done for him.
A Woman Healed and a Daughter Raised
40Now when Jesus returned, the crowd welcomed him, because they were all waiting for him. 41And behold, a man who was named#Literally “to whom the name” Jairus came, and this man was a ruler of the synagogue. And he fell down at the feet of Jesus and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“fell down”) has been translated as a finite verb began imploring#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began imploring”) him to come to his house, 42because he had#Literally “there was to him” an only daughter, about twelve years old, and she was dying.
Now as he was going, the crowds were pressing against him. 43And a woman who was suffering from hemorrhages#Literally, “with a flow of blood” for twelve years (who, although she#*Here “although” is supplied as a component of the participle (“had spent”) which is understood as concessive had spent all her#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun assets on physicians, was not able to be healed by anyone) 44came up behind him and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb touched the edge of his cloak, and immediately her hemorrhaging#Literally “the flow of her blood” stopped. 45And Jesus said, “Who is the one who touched me?” And when they#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“denied”) all denied it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation Peter said, “Master, the crowds are pressing you hard and crowding you!”#*Here the direct object is supplied from context in the English translation 46But Jesus said, “Someone touched me, because I know power has gone out from me.” 47And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal the woman saw that she did not escape notice, she came trembling and falling down before him. In the presence of all the people, she told for what reason she had touched him, and that she was healed immediately. 48And he said to her, “Daughter, your faith has saved you. Go in peace.”
49While#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“speaking”) he was still speaking, someone came from the synagogue ruler’s house, saying, “Your daughter is dead! Trouble the Teacher no longer!” 50But Jesus, when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation replied to him, “Do not be afraid! Only believe, and she will be healed.” 51Now when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal came to the house, he did not allow anyone to enter with him except Peter and John and James and the father and mother of the child. 52And they were all weeping and mourning for her, but he said, “Do not weep! For she is not dead, but is sleeping.” 53And they began laughing#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began laughing”) at him, because they#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as causal knew that she was dead. 54But he took her hand and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb called, saying, “Child, get up.” 55And her spirit returned, and she got up immediately, and he ordered something#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to be given to her to eat. 56And her parents were astonished, but he ordered them to tell no one what had happened.
Currently Selected:
Luke 8: LEB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Luke 8
8
The Group with Jesus
1After this, while Jesus was traveling through some cities and small towns, he preached and told the Good News about God’s kingdom. The twelve apostles were with him, 2and also some women who had been healed of sicknesses and evil spirits: Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out; 3Joanna, the wife of Cuza (the manager of Herod’s house); Susanna; and many others. These women used their own money to help Jesus and his apostles.
A Story About Planting Seed
4When a great crowd was gathered, and people were coming to Jesus from every town, he told them this story:
5“A farmer went out to plant his seed. While he was planting, some seed fell by the road. People walked on the seed, and the birds ate it up. 6Some seed fell on rock, and when it began to grow, it died because it had no water. 7Some seed fell among thorny weeds, but the weeds grew up with it and choked the good plants. 8And some seed fell on good ground and grew and made a hundred times more.”
As Jesus finished the story, he called out, “Let those with ears use them and listen!”
9Jesus’ followers asked him what this story meant.
10Jesus said, “You have been chosen to know the secrets about the kingdom of God. But I use stories to speak to other people so that:
‘They will look, but they may not see.
They will listen, but they may not understand.’#Isaiah 6:9
11“This is what the story means: The seed is God’s message. 12The seed that fell beside the road is like the people who hear God’s teaching, but the devil comes and takes it away from them so they cannot believe it and be saved. 13The seed that fell on rock is like those who hear God’s teaching and accept it gladly, but they don’t allow the teaching to go deep into their lives. They believe for a while, but when trouble comes, they give up. 14The seed that fell among the thorny weeds is like those who hear God’s teaching, but they let the worries, riches, and pleasures of this life keep them from growing and producing good fruit. 15And the seed that fell on the good ground is like those who hear God’s teaching with good, honest hearts and obey it and patiently produce good fruit.
Use What You Have
16“No one after lighting a lamp covers it with a bowl or hides it under a bed. Instead, the person puts it on a lampstand so those who come in will see the light. 17Everything that is hidden will become clear, and every secret thing will be made known. 18So be careful how you listen. Those who have understanding will be given more. But those who do not have understanding, even what they think they have will be taken away from them.”
Jesus’ True Family
19Jesus’ mother and brothers came to see him, but there was such a crowd they could not get to him. 20Someone said to Jesus, “Your mother and your brothers are standing outside, wanting to see you.”
21Jesus answered them, “My mother and my brothers are those who listen to God’s teaching and obey it!”
Jesus Calms a Storm
22One day Jesus and his followers got into a boat, and he said to them, “Let’s go across the lake.” And so they started across. 23While they were sailing, Jesus fell asleep. A very strong wind blew up on the lake, causing the boat to fill with water, and they were in danger.
24The followers went to Jesus and woke him, saying, “Master! Master! We will drown!”
Jesus got up and gave a command to the wind and the waves. They stopped, and it became calm. 25Jesus said to his followers, “Where is your faith?”
The followers were afraid and amazed and said to each other, “Who is this that commands even the wind and the water, and they obey him?”
A Man with Demons Inside Him
26Jesus and his followers sailed across the lake from Galilee to the area of the Gerasene people. 27When Jesus got out on the land, a man from the town who had demons inside him came to Jesus. For a long time he had worn no clothes and had lived in the burial caves, not in a house. 28When he saw Jesus, he cried out and fell down before him. He said with a loud voice, “What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, don’t torture me!” 29He said this because Jesus was commanding the evil spirit to come out of the man. Many times it had taken hold of him. Though he had been kept under guard and chained hand and foot, he had broken his chains and had been forced by the demon out into a lonely place.
30Jesus asked him, “What is your name?”
He answered, “Legion,” because many demons were in him. 31The demons begged Jesus not to send them into eternal darkness. 32A large herd of pigs was feeding on a hill, and the demons begged Jesus to allow them to go into the pigs. So Jesus allowed them to do this. 33When the demons came out of the man, they went into the pigs, and the herd ran down the hill into the lake and was drowned.
34When the herdsmen saw what had happened, they ran away and told about this in the town and the countryside. 35And people went to see what had happened. When they came to Jesus, they found the man sitting at Jesus’ feet, clothed and in his right mind, because the demons were gone. But the people were frightened. 36The people who saw this happen told the others how Jesus had made the man well. 37All the people of the Gerasene country asked Jesus to leave, because they were all very afraid. So Jesus got into the boat and went back to Galilee.
38The man whom Jesus had healed begged to go with him, but Jesus sent him away, saying, 39“Go back home and tell people how much God has done for you.” So the man went all over town telling how much Jesus had done for him.
Jesus Gives Life to a Dead Girl and Heals a Sick Woman
40When Jesus got back to Galilee, a crowd welcomed him, because everyone was waiting for him. 41A man named Jairus, a leader of the synagogue, came to Jesus and fell at his feet, begging him to come to his house. 42Jairus’ only daughter, about twelve years old, was dying.
While Jesus was on his way to Jairus’ house, the people were crowding all around him. 43A woman was in the crowd who had been bleeding for twelve years, but no one was able to heal her. 44She came up behind Jesus and touched the edge of his coat, and instantly her bleeding stopped. 45Then Jesus said, “Who touched me?”
When all the people said they had not touched him, Peter said, “Master, the people are all around you and are pushing against you.”
46But Jesus said, “Someone did touch me, because I felt power go out from me.” 47When the woman saw she could not hide, she came forward, shaking, and fell down before Jesus. While all the people listened, she told why she had touched him and how she had been instantly healed. 48Jesus said to her, “Dear woman, you are made well because you believed. Go in peace.”
49While Jesus was still speaking, someone came from the house of the synagogue leader and said to him, “Your daughter is dead. Don’t bother the teacher anymore.”
50When Jesus heard this, he said to Jairus, “Don’t be afraid. Just believe, and your daughter will be well.”
51When Jesus went to the house, he let only Peter, John, James, and the girl’s father and mother go inside with him. 52All the people were crying and feeling sad because the girl was dead, but Jesus said, “Stop crying. She is not dead, only asleep.”
53The people laughed at Jesus because they knew the girl was dead. 54But Jesus took hold of her hand and called to her, “My child, stand up!” 55Her spirit came back into her, and she stood up at once. Then Jesus ordered that she be given something to eat. 56The girl’s parents were amazed, but Jesus told them not to tell anyone what had happened.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, New Century Version, Copyright © 2005 Thomas Nelson. All rights reserved.