John 11
11
Lazarus Dies
1 Now a certain man was sick, Lazarus from Bethany, the village of Mary and her sister Martha. 2(Now it was Mary who anointed the Lord with perfumed oil and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.) 3So the sisters sent word#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to him, saying, “Lord, behold, the one whom you love is sick.” 4And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation Jesus said, “This sickness is not to death, but for the glory of God, in order that the Son of God may be glorified through it.” 5(Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.) 6So when he heard that he was sick, then he remained in the place where#Literally “in which” he was two days.
7Then after this he said to the disciples, “Let us go to Judea again.” 8The disciples said to him, “Rabbi, the Jews were seeking just now to stone you, and are you going there again?” 9Jesus replied, Are there not twelve hours in the day? If anyone walks around in the daylight, he does not stumble, because he sees the light of this world. 10But if anyone walks around in the night, he stumbles, because the light is not in him. 11He said these things, and after this he said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going so that I can awaken him.” 12So the disciples said to him, “Lord, if he has fallen asleep, he will get well.” 13(Now Jesus had been speaking about his death, but they thought that he was speaking about real sleep.#Literally “the sleep of slumber”) 14So Jesus then said to them plainly, “Lazarus has died, 15and I am glad for your sake#Literally “for the sake of you” that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.” 16Then Thomas (the one who is called Didymus)#“Didymus” means “the twin” in Greek said to his fellow disciples, “Let us go also, so that we may die with him.”
Jesus the Resurrection and the Life
17So when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrived”) which is understood as temporal arrived, Jesus found he had already been four days in the tomb. 18(Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia.#A “stade” or “stadium” (plur. “stadia”) is about 607 ft (187 m), so this was just under two miles (3 km) 19So many of the Jews came to Martha and Mary in order to console them concerning their#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun brother.) 20Now Martha, when she heard that Jesus was coming, went to meet him, but Mary was sitting in the house. 21So Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died. 22Even#Some manuscripts have “But even” now I know that whatever you ask God, God will grant you.” 23Jesus said to her, “Your brother will rise again.” 24Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.” 25Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me, even if he dies, will live, 26and everyone who lives and believes in me will never die forever.#Literally “for the age” Do you believe this?” 27She said to him, “Yes, Lord, I have believed that you are the Christ, the Son of God, who comes into the world.”
Jesus Weeps
28And when she#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal had said this, she went and called her sister Mary privately, saying, “The Teacher is here and is calling for you.” 29So that one, when she heard it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation got up quickly and went to him. 30(Now Jesus has not yet come into the village, but was still in the place where Martha went to meet him.) 31So the Jews who were with her in the house and were consoling her, when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw Mary—that she stood up quickly and went out—followed her, because they#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“thought”) which is understood as causal thought that she was going to the tomb in order to weep there.
32Then Mary, when she came where Jesus was and#*Here “and” is supplied because the participle (“saw”) has been translated as a finite verb in keeping with English style saw him, fell at his feet, saying to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” 33Then Jesus, when he saw her weeping and the Jews who came with her weeping, was deeply moved in spirit and was troubled within himself. 34And he said, “Where have you laid him?” They said to him, “Lord, come and see.” 35Jesus wept. 36So the Jews were saying, “See how he loved him!” 37But some of them said, “Was not this man who opened the eyes of the blind able to do something#*Here the direct object is supplied from context in the English translation so that this man also would not have died?”
Lazarus Is Raised
38Then Jesus, deeply moved within himself again, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying on it. 39Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the one who had died, said to him, “Lord, he is stinking already, because it has been four days.” 40Jesus said to her, “Did I not say to you that if you believed, you would see the glory of God?” 41So they took away the stone. And Jesus lifted up his#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun eyes above and said, “Father, I give thanks to you that you hear me. 42And I know that you always hear me, but for the sake of the crowd standing around I said it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation so that they may believe that you sent me.” 43And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal had said these things, he cried out with a loud voice, “Lazarus, come out!” 44The one who had died came out, his#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun feet and his#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun hands bound with strips of cloth, and his face wrapped with a facecloth. Jesus said to them, “Untie him and let him go.”
The Jewish Leaders Plot to Kill Jesus
45Then many of the Jews who had come with Mary and saw the things which he did believed in him. 46But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done. 47So the chief priests and the Pharisees called together the Sanhedrin and said, “What are we doing? For this man is performing many signs! 48If we allow him to go on in this way, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place#Generally understood to be a reference to the Jerusalem temple and our#Literally “both the place and the nation of us”; the possessive pronoun is repeated in the translation (rather than the article) in keeping with English style nation.”
49But a certain one of them, Caiaphas (who was high priest in that year), said to them, “You do not know anything at all! 50Nor do you consider that it is profitable for you that one man should die for the people, and the whole nation not perish.” 51(Now he did not say this from himself, but being high priest in that year, he prophesied that Jesus was going to die for the nation, 52and not for the nation only, but also that the children of God who are scattered would be gathered into one.) 53So from that day they resolved that they should kill him. 54So Jesus was no longer walking openly among the Jews, but went away from there to the region near the wilderness, to a city called Ephraim, and there he stayed with the disciples.
55Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the surrounding country before the Passover, so that they could purify themselves. 56So they were looking for Jesus, and were speaking with one another while#*Here “while” is supplied as a component of the participle (“standing”) which is understood as temporal standing in the temple courts,#*Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself “What do you think? That he will not come to the feast?” 57(Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, they should report it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation in order that they could arrest him.)
Currently Selected:
John 11: LEB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
John 11
11
1Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and her sister Martha. 2And it was that Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick. 3The sisters therefore sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick. 4But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby. 5Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. 6When therefore he heard that he was sick, he abode at that time two days in the place where he was. 7Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judæa again. 8The disciples say unto him, Rabbi, the Jews were but now seeking to stone thee; and goest thou thither again? 9Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world. 10But if a man walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him. 11These things spake he: and after this he saith unto them, Our friend Lazarus is fallen asleep; but I go, that I may awake him out of sleep. 12The disciples therefore said unto him, Lord, if he is fallen asleep, he will recover. 13Now Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep. 14Then Jesus therefore said unto them plainly, Lazarus is dead. 15And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him. 16Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
17So when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already. 18Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off; 19and many of the Jews had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother. 20Martha therefore, when she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary still sat in the house. 21Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. 22And even now I know that, whatsoever thou shalt ask of God, God will give thee. 23Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again. 24Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day. 25Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth on me, though he die, yet shall he live; 26and whosoever liveth and believeth on me shall never die. Believest thou this? 27She saith unto him, Yea, Lord: I have believed that thou art the Christ, the Son of God, even he that cometh into the world. 28And when she had said this, she went away, and called Mary her sister secretly, saying, The Teacher is here, and calleth thee. 29And she, when she heard it, arose quickly, and went unto him. 30(Now Jesus was not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.) 31The Jews then who were with her in the house, and were consoling her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, supposing that she was going unto the tomb to weep there. 32Mary therefore, when she came where Jesus was, and saw him, fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. 33When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled, 34and said, Where have ye laid him? They say unto him, Lord, come and see. 35Jesus wept. 36The Jews therefore said, Behold how he loved him! 37But some of them said, Could not this man, who opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die? 38Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it. 39Jesus saith, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time the body decayeth; for he hath been dead four days. 40Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God? 41So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me. 42And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me. 43And when he had thus spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth. 44He that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.
45Many therefore of the Jews, who came to Mary and beheld that which he did, believed on him. 46But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.
47The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs. 48If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation. 49But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all, 50nor do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not. 51Now this he said not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation; 52and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad. 53So from that day forth they took counsel that they might put him to death.
54Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples. 55Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves. 56They sought therefore for Jesus, and spake one with another, as they stood in the temple, What think ye? That he will not come to the feast? 57Now the chief priests and the Pharisees had given commandment, that, if any man knew where he was, he should show it, that they might take him.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in