Ezekiel 19
19
Lament for the Leaders of Israel
1“And you, raise a lament about#Or “over” the leaders of Israel, 2and you must say,
‘What a lioness was your mother
among the lions.
She lay down in the midst of young lions,
and she reared her lion cubs.
3And she raised up one from her cubs;
he became a fierce lion,
and he learned to tear prey;
he ate#Or “devoured” humans.#Hebrew “human”
4And nations heard about him;
in their pit he was caught,
and they brought him with hooks
to the land of Egypt.
5And she saw#Or “realized” that she was waiting in vain;
her hope was destroyed,
and she took one from her cubs,
and she made him a fierce lion.
6And he walked about in the midst of lions;
he became a fierce lion,
and he learned to tear prey;
he ate#Or “devoured” humans.#Hebrew “human”
7And he knew their widows,#Or “ravished/raped”; or “he ravaged their strongholds”
and he devastated their cities,
and the land was appalled, and everyone in it#Literally “its fullness”
at the sound of his roar.
8And nations set out against him
from the surrounding provinces,#Literally “all around from the provinces”
and they spread their net over him,
and he was caught in their pit.
9And they put him in a collar with hooks,
and they brought him to the king of Babylon;
they brought him into#Hebrew “in” a prison,
so that his voice would not be heard any longer#Literally “longer”
on the mountains of Israel.
10Your mother was like the vine in your vineyard;#Or “in the vineyard”
planted fruitfully#Literally “fruitful” beside water,
and it was full of branches
from many waters.#Or “from waters abundant/many”
11And she produced branches of strength#Literally “they became to her branches/rods of strength”
to#Or “for” scepters of rulers;
its height became tall
between#Or “among” thick foliage,
and it was seen#Or “visible” because of its tallness
among the abundance of its branches.
12But it was uprooted in rage;
it was thrown to the earth,
and the east wind dried up its fruit;
they were stripped off,
and its strong branch dried up;
fire consumed it.
13And now it is planted in the desert,
in a dry and thirsty land.#Literally “a land of dryness and thirst”
14And so fire has gone out from the stem of its branches;
its fruit it has consumed,
and there was not in it a strong branch,#Literally “a branch of strength”
a scepter for ruling.’ ”
This is a lament, and it will be used as a lament.#Literally “she is for a lament”
Currently Selected:
Ezekiel 19: LEB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Ezekiel 19
19
Lament for the Princes of Israel
1 “And you, sing#tn Heb “lift up.” a lament for the princes of Israel, 2 and say:
“‘What a lioness was your mother among the lions!
She lay among young lions;#sn Lions probably refer to Judahite royalty and/or nobility. The lioness appears to symbolize the Davidic dynasty, though some see the referent as Hamutal, the wife of Josiah and mother of Jehoahaz and Zedekiah. Gen 49:9 seems to be the background for Judah being compared to lions. she reared her cubs.
3 She reared one of her cubs; he became a young lion.
He learned to tear prey; he devoured people.#tn Heb “a man.”
4 The nations heard about him; he was trapped in their pit.
They brought him with hooks to the land of Egypt.#sn The description applies to king Jehoahaz (2 Kgs 23:31-34; Jer 22:10-12).
5 “‘When she realized that she waited in vain, her hope was lost.
She took another of her cubs#sn The identity of this second lion is unclear; the referent is probably Jehoiakim or Zedekiah. If the lioness is Hamutal, then Zedekiah is the lion described here. and made him a young lion.
6 He walked about among the lions; he became a young lion.
He learned to tear prey; he devoured people.
7 He broke down#tc The Hebrew text reads “knew,” but is apparently the result of a ר-ד (dalet-resh) confusion. For a defense of the emendation, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:284. However, Allen retains the reading “widows” as the object of the verb, which he understands in the sense of “do harm to,” and translates the line: “He did harm to women by making them widows” (p. 282). The line also appears to be lacking a beat for the meter of the poem. their strongholds#tc The Hebrew text reads “widows” instead of “strongholds,” apparently due to a confusion of ר (resh) and ל (lamed). L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:284) favors the traditional text, understanding “widows” in the sense of “women made widows.” D. I. Block, (Ezekiel [NICOT], 1:602) also defends the Hebrew text, arguing that the image is that of a dominant male lion who takes over the pride and by copulating with the females lays claim to his predecessor’s “widows.” and devastated their cities.
The land and everything in it was frightened at the sound of his roaring.
8 The nations – the surrounding regions – attacked him.
They threw their net over him; he was caught in their pit.
9 They put him in a collar with hooks;#tn Or “They put him in a neck stock with hooks.” The noun סּוּגַר (sugar), translated “collar,” occurs only here in the Bible. L. C. Allen and D. I. Block point out a Babylonian cognate that refers to a device for transporting prisoners of war that held them by their necks (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:597, n. 35; L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:284). Based on the Hebrew root, the traditional rendering had been “cage” (cf. ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
they brought him to the king of Babylon;
they brought him to prison#tc The term in the MT occurs only here and in Eccl 9:12 where it refers to a net for catching fish. The LXX translates this as “prison,” which assumes a confusion of dalet and resh took place in the MT.
so that his voice would not be heard
any longer on the mountains of Israel.
10 “‘Your mother was like a vine in your vineyard,#tc The Hebrew text reads “in your blood,” but most emend to “in your vineyard,” assuming a ב-כ (beth-kaph) confusion. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:284. Another attractive emendation assumes a faulty word division and yields the reading “like a vine full of tendrils, which/because…”; see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:607, n. 68. planted by water.
It was fruitful and full of branches because it was well-watered.
11 Its boughs were strong, fit#tn The word “fit” does not occur in the Hebrew text. for rulers’ scepters; it reached up into the clouds.
It stood out because of its height and its many branches.#tn Heb “and it was seen by its height and by the abundance of its branches.”
12 But it was plucked up in anger; it was thrown down to the ground.
The east wind#sn The east wind symbolizes the Babylonians. dried up its fruit;
its strong branches broke off and withered –
a fire consumed them.
13 Now it is planted in the wilderness,
in a dry and thirsty land.#sn This metaphor depicts the Babylonian exile of the Davidic dynasty.
14 A fire has gone out from its branch; it has consumed its shoot and its fruit.#tn The verse describes the similar situation recorded in Judg 9:20.
No strong branch was left in it, nor a scepter to rule.’
This is a lament song, and has become a lament song.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC