Genesis 1
1
Ang Pagbuhat sa Kalibotan
1Sa sinugdan gimugna sa Dios ang kalangitan ug ang kalibotan. 2Ang kalibotan kaniadto walay porma ug hawan pa. Nalukop kini sa tubig ug gitabonan sa kangitngit. Ug ang Espiritu sa Dios#1:2 Espiritu sa Dios: o gahom sa Dios; o hangin nga gikan sa Dios; o makusog nga hangin. naglihok-lihok diha ibabaw sa katubigan.
3Unya miingon ang Dios, “Mohayag!” Ug dayon mihayag. 4Nakita sa Dios nga maayo ang kahayag. Unya gibulag niya ang kahayag ug ang kangitngit. 5Gitawag niyag “adlaw” ang kahayag ug ang kangitngit gitawag niyag “gabii.” Milabay ang kagabhion, ug unya miabot ang kabuntagon. Mao kadto ang unang adlaw.
6Unya miingon ang Dios, “Maanaa ang wanang#1:6 wanang: sa uban nga Binisaya, ali. aron nga mabahin ang tubig.” 7Ug gihimo sa Dios ang wanang nga nagbulag sa tubig sa ibabaw ug sa tubig sa ubos. 8Kini nga wanang gitawag sa Dios nga “kawanangan.” Milabay ang kagabhion, ug unya miabot ang kabuntagon. Mao kadto ang ikaduhang adlaw.
9Unya miingon ang Dios, “Matingob sa usa ka dapit ang tubig ubos sa kawanangan aron motungha ang mamalang dapit.” Ug natuman kini. 10Gitawag niyag “yuta” ang malang dapit ug “mga dagat” ang nangatingob nga tubig. Ug nakita sa Dios nga maayo kini.
11Unya miingon ang Dios, “Manurok sa yuta ang nagkalain-laing mga tanom: mga tanom nga adunay mga liso ug mga kahoy nga mamunga ug prutas nga adunay liso sumala sa ilang matang.” Ug nahitabo kini. 12Nanubo sa yuta ang nagkalain-laing matang sa tanom, mga tanom nga adunay liso ug mga kahoy nga mamunga ug prutas nga adunay liso sumala sa ilang matang. Ug nakita sa Dios nga maayo kini. 13Milabay ang kagabhion, ug unya miabot ang kabuntagon. Mao kadto ang ikatulong adlaw.
14Unya miingon ang Dios, “Motungha sa kalangitan ang kahayag aron sa pagbulag sa adlaw ug sa gabii, ug mahimong ilhanan sa pagsugod sa mga panahon, mga adlaw, ug mga tuig. 15Modan-ag sila sa kalangitan sa paghatag ug kahayag sa kalibotan.” Ug natuman kini. 16Gihimo sa Dios ang duha ka dagkong suga: ang mas dako nga suga nga mohatag ug kahayag kon adlaw, ug ang gamay nga mohatag ug kahayag kon gabii. Nahimo usab ang mga bitoon. 17-18Gipahimutang sa Dios kini nga mga butang sa kalangitan aron sa paghatag ug kahayag sa kalibotan kon adlaw ug gabii, ug aron sa pagbulag sa kahayag ug sa kangitngit. Ug nakita sa Dios nga maayo kini. 19Milabay ang kagabhion, ug unya miabot ang kabuntagon. Mao kadto ang ikaupat nga adlaw.
20Unya miingon ang Dios, “Mapuno sa nagkalain-laing mga mananap ang katubigan, ug manglupad sa kahanginan ang nagkalain-laing mga mananap.#1:20 Nagkahulogan kini ug mananap nga naglupad sama sa mga langgam ug mga insekto.” 21Busa gihimo sa Dios ang dagkong mga mananap sa tubig, ug ang tanang matang sa mga mananap nga nagpuyo sa tubig, apil ang tanang matang sa mga mananap nga galupad. Ug nakita sa Dios nga maayo kini. 22Unya gipanalanginan niya kining tanan nga nag-ingon, “Sanay kamo ug pagdaghan, kamong mga mananap sa tubig ug mga mananap nga galupad.” 23Milabay ang kagabhion, ug unya miabot ang kabuntagon. Mao kadto ang ikalimang adlaw.
24Unya miingon ang Dios, “Motungha ang nagkalain-laing mga mananap diha sa yuta: ang mga hayop nga buhionon ug mga hayop nga ihalas, ug mga hayop nga nagkamang.”#1:24 O mga gagmayng hayop nga nagkamang. Ug natuman kini. 25Gibuhat sa Dios kining tanan nga mga mananap sumala sa ilang matang, ug nakita niya nga maayo kini.
26Unya miingon ang Dios, “Buhaton nato ang tawo sama sa atong dagway. Magmando sila sa mga isda sa dagat, mga langgam sa kalangitan, mga mananap sa tibuok kalibotan nga buhionon man ug ihalas man, ug ang tanang nagkamang sa yuta.”
27Busa gimugna sa Dios ang tawo,
lalaki ug babaye, nga sama sa iyang dagway.
28Ug gipanalanginan niya sila nga nag-ingon, “Sanay kamo ug pagdaghan aron malukop sa inyong kaliwatan ang kalibotan. Dumalaha ninyo kini ug kamo ang magmando sa tanang matang sa mananap sa tubig, sa kalangitan ug sa yuta man.”
29Unya miingon ang Dios, “Gihatag ko kaninyo ang tanang mga tanom nga adunay liso ug tanang bunga sa mga kahoy ingon nga inyong pagkaon. 30Ug gihatag ko usab sa tanang mga mananap sa yuta ug sa kalangitan ang lunhawng tanom ingon nga ilang pagkaon.” Ug natuman kini.
31Gitan-aw sa Dios ang tanan niyang gibuhat ug nakita niya nga maayo gayod kini. Milabay ang kagabhion, ug unya miabot ang kabuntagon. Mao kadto ang ikaunom nga adlaw.
Currently Selected:
Genesis 1: APD
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Cebuano Contemporary Bible™, APD™ | © 2009, 2010, 2014, 2024 by Biblica, Inc. | Used with permission. All rights reserved worldwide.
Genesis 1
1
The Creation of the World
1In the #Job 38:4-7; Ps. 33:6; 136:5; Isa. 42:5; 45:18; John 1:1-3; Acts 14:15; 17:24; Col. 1:16, 17; Heb. 1:10; 11:3; Rev. 4:11beginning, God created the heavens and the earth. 2The earth was #Jer. 4:23without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
3And God said, #2 Cor. 4:6“Let there be light,” and there was light. 4And God saw that the light was good. And God separated the light from the darkness. 5God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.
6And God said, #Job 37:18; Ps. 136:5; Jer. 10:12; 51:15“Let there be an expanse#1:6 Or a canopy; also verses 7, 8, 14, 15, 17, 20 in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.” 7And God made#1:7 Or fashioned; also verse 16 the expanse and #Prov. 8:27-29separated the waters that were under the expanse from the waters that were #Ps. 148:4above the expanse. And it was so. 8And God called the expanse Heaven.#1:8 Or Sky; also verses 9, 14, 15, 17, 20, 26, 28, 30; 2:1 And there was evening and there was morning, the second day.
9And God said, #Job 38:8-11; Ps. 33:7; 136:6; Jer. 5:22; 2 Pet. 3:5“Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear.” And it was so. 10God called the dry land Earth,#1:10 Or Land; also verses 11, 12, 22, 24, 25, 26, 28, 30; 2:1 and the waters that were gathered together he called Seas. And God saw that it was good.
11And God said, #Ps. 104:14“Let the earth sprout vegetation, plants#1:11 Or small plants; also verses 12, 29 yielding seed, and fruit trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind, on the earth.” And it was so. 12The earth brought forth vegetation, plants yielding seed according to their own kinds, and trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind. And God saw that it was good. 13And there was evening and there was morning, the third day.
14And God said, “Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for #Jer. 10:2; Ezek. 32:7, 8; Joel 2:30, 31; 3:15; Matt. 24:29; Luke 21:25signs and for #Ps. 104:19seasons,#1:14 Or appointed times and for days and years, 15and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth.” And it was so. 16And God #Deut. 4:19; Ps. 136:7-9made the two great lights—the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night—and the stars. 17And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth, 18to #Jer. 31:35rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. 19And there was evening and there was morning, the fourth day.
20And God said, “Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds#1:20 Or flying things; see Leviticus 11:19–20 fly above the earth across the expanse of the heavens.” 21So #Ps. 104:25, 26God created the great sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarm, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good. 22And God blessed them, saying, #ch. 8:17; 9:1“Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.” 23And there was evening and there was morning, the fifth day.
24And God said, “Let the earth bring forth living creatures according to their kinds—livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds.” And it was so. 25And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good.
26Then God said, #ch. 3:22; 11:7; Isa. 6:8“Let us make man#1:26 The Hebrew word for man(adam) is the generic term for mankind and becomes the proper name Adam in our image, #ch. 5:1; 9:6; 1 Cor. 11:7; Eph. 4:24; Col. 3:10; James 3:9after our likeness. And #ch. 9:2; Ps. 8:6-8; James 3:7let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.”
27So God created man in his own image,
in the image of God he created him;
# ch.
2:18, 21-23; 5:2; Mal. 2:15; Matt. 19:4; Mark 10:6 male and female he created them.
28And God blessed them. And God said to them, #ch. 9:1, 7“Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.” 29And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. #ch. 9:3; Ps. 104:14, 15; 145:15, 16You shall have them for food. 30And #Ps. 147:9to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.” And it was so. 31#Eccles. 7:29; 1 Tim. 4:4And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®), copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers.
Sign up to receive news and updates about the ESV: