2 TESALONICENSES 2
2
Mi' tsictiyel jini winic but'ul bʌ ti jontolil
1Cha' tal lac Yum Jesucristo. Mi caj lac tempʌyel majlel ya' ba'an. Jini cha'an la' wocolic, hermanojob, 2mach yomic mi' bʌc' tejchel tile bixel bʌ la' pusic'al. Mach la' tsic la' pusic'al. Mach la' jac'ben espíritu, mi t'an, mi jun mu' bʌ i yʌl tsa'ix tili i q'uiñilel lac Yum. Mi' lon alob che'ʌch tsac ts'ijba lojon. 3Mach la' wʌc' la' bʌ ti lotintel mi ts'ita'ic. Come maxto talic i q'uiñilel jinto mi' cha' cʌyob jini wen t'an, jinto mi' tsictiyel ja'el jini winic but'ul bʌ ti jontolil, jini winic mu' bʌ i majlel ti c'ajc. 4Jiñʌch i contra Dios mu' bʌ i chañ'esan i bʌ ti' contra pejtelel chuqui tac mi' diosintel, yic'ot pejtelel chuqui tac mi' c'uxbintel ti ch'ujyijel. Mi' caj ti buchtʌl ti' Templo Dios che' bajche' Dios. Mi caj i cuy i bʌ ti Dios.
5¿Mach ba c'ajalic la' cha'an tsac subeyetla ili t'an che' ya'to añon la' wic'ot? 6Wʌle la' wujil chuqui woli' tic' jini winic cha'an ma'anic mi' tsictiyel jinto che' i yorajlelix. 7Come wolix ti p'ojlel i p'ʌtʌlel jontolil mach bʌ tsictiyemic ti yambʌ ora. Pero jini woli bʌ i mʌctan mu'to caj i chʌn mʌctan jinto che' mi' tʌts' i bʌ. 8Che' jini mi' caj ti tsictiyel jini xjontolil. Lac Yum Jesús mi caj i tsʌnsan ti' yiq'uilel jach i yej. Mi caj i jisan jini winic ti' sʌclel che' mi' tilel. 9Mi' tilel jini xjontolil yic'ot i p'ʌtʌlel Satanás cha'an mi' melben i ye'tel. Mi' cajel ti lot yic'ot i yejtal tac i p'ʌtʌlel yic'ot bʌbʌq'uen tac bʌ i melbal, 10yic'ot pejtelel jontol bʌ lo'loya ti' tojlel jini woli bʌ i sajtelob, come mach yomobic i c'uxbin i sujmlel cha'an mi' coltʌntelob. 11Jini cha'an Dios mi' yʌc'ob ba' mi' wen tajob i sojquemal cha'an mi' ñopob lot, 12cha'an mi' yochelob ti tojmulil pejtelel mach bʌ anic tsi' ñopbeyob i sujmlel, tsa' bʌ i mulayob jontolil.
Dios tsi' yajcayetla cha'an mi la' coltʌntel
13Hermanojob, c'uxbibilet bʌ la i cha'an lac Yum, yom mic chʌn suben lojon Dios wocolix i yʌlʌ cha'añetla. Come ti' cajibal pañimil Dios tsi' yajcayetla cha'an mi la' coltʌntel. Ti' p'ʌtʌlel jini Espíritu woli' yotsañetla ti ch'ujul, come woli la' ñopben i sujmlel Dios. 14Jini cha'an tsi' pʌyʌyetla yic'ot jini wen t'an mu' bʌ c sub lojon, cha'an mi la' taj i ñuclel lac Yum Jesucristo. 15Jini cha'an, hermanojob, yom mi la' xuc'chocon la' bʌ. Wen ac'ʌla ti la' pusic'al jini t'an tsa' bʌ la' wubi mi tic t'an lojon, o mi tic jun lojon.
16Jini lac Yum Jesucristo, yic'ot Dios lac Tat tsa' bʌ i c'uxbiyonla, jini tsa' bʌ i yʌq'ueyonla i ñuclel lac pusic'al mach bʌ anic mi' jilel yic'ot wen bʌ lac pijtaya ti' yutslel i pusic'al, 17la' i ñuq'uesʌbeñetla la' pusic'al. La' i xuc'chocoñetla ti pejtelel wen bʌ t'an yic'ot ti pejtelel wen bʌ e'tel.
Currently Selected:
2 TESALONICENSES 2: ctuBI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
2 Tesalonicenses 2
2
Manifestación y juicio del malvado
1Ahora bien, hermanos, en cuanto al retorno de nuestro Señor Jesucristo y a nuestro encuentro con él, les decimos esto: 2No se alteren ni se turben si llegan a sus oídos mensajes de individuos que dicen haber tenido mensajes del Espíritu o mensajes de Dios, orales o escritos, diciendo que el día del Señor ya llegó; ni siquiera si afirman que hemos enviado una carta en la que sostenemos eso mismo.
3No se dejen engañar de ninguna manera, porque ese día no llegará hasta que ocurra la rebelión contra Dios y se manifieste el hombre de pecado, el que sólo sabe destruir. 4Él se opone y se levanta contra todo lo que lleva el nombre de Dios o es objeto de culto. Este hombre hasta se atreverá a ir y sentarse en el Templo de Dios y hacerse pasar por Dios.
5¿No se acuerdan ustedes de que les hablé de esto cuando estuve con ustedes? 6Como recordarán, también les dije que hay un poder que detiene a este hombre, y que no le permitirá aparecer hasta su debido tiempo. 7El plan secreto de la maldad ya se está desarrollando; sólo falta que lo que lo detiene sea quitado de en medio. 8Entonces aparecerá aquel inicuo; pero el Señor lo consumirá con el soplo de su boca y lo destruirá con el resplandor de su venida.
9Ese malvado será instrumento de Satanás, y vendrá haciendo toda clase de milagros, señales y falsas maravillas. 10Engañará con toda perversidad a los que van a la perdición por haber dicho «no» a la verdad, y por haberse negado a amarla, lo cual los habría salvado. 11Dios permite que el poder engañoso les haga creer aquellas mentiras. 12Y luego los condenará por no haber creído la verdad y por haberse deleitado en la maldad.
Exhortación a la perseverancia
13En cambio, nosotros tenemos que dar siempre gracias a Dios por ustedes, hermanos amados del Señor, porque Dios determinó desde el principio escogerlos para ser salvos. Esto mediante la acción del Espíritu Santo que los hace santos y la fe que han depositado en la verdad. 14Con tal objetivo, por nuestro medio les comunicó las buenas nuevas, para que participen de la gloria de nuestro Señor Jesucristo.
15Con esto en mente, hermanos, permanezcan aferrados firmemente a la verdad que les hemos enseñado en nuestras cartas y durante el tiempo que pasamos con ustedes. 16Que el Señor Jesucristo mismo y Dios nuestro Padre, quien nos amó y nos dio un consuelo eterno y una esperanza que no merecemos, 17los consuele y ayude a hacer y decir siempre lo que es bueno.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nueva Biblia Viva
© 2006, 2008 por Biblica, Inc.®
Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.