2 CORINTIOS 4
4
Tsiquil i ñuclel Dios ti p'ejt yilal
1Jini cha'an ma'anic mic lujb'an lojon, come Dios tsi' p'untayon lojon che' bʌ tsi' yʌq'ueyon lojon que'tel. 2Ma'anic chuqui mic mel lojon ti mucul mi jinic quisintic bʌ. Ma'anic mic lotin lojon winicob. Ma'anic mic socben lojon i t'an Dios. Mic sub lojon i sujmlel jini wen t'an ti' tojlel Dios. Yujilob pejtelel winicob x'ixicob tojon lojon. 3Mi mucul jini wen t'an, mucul ti' tojlel jini woliyo' bʌ ti sajtel. 4Satanás, jiñʌch i dios jini jontolo' bʌ ti pañimil. Tsa'ix i yʌpbeyob i wut jini mach bʌ anic mi' ñopob Cristo, ame i q'uelob i sʌclel jini wen t'an ba' tsiquil i ñuclel Cristo i yejtal bʌ Dios. 5Ma'anic mic bajñel sub lojon c bʌ che' mic cha'len lojon subt'an. Mic sub lojon Jesucristo, come jiñʌch lac Yum. Joñon lojon la' winicon lojon cha'an tsi' coltayon lojon Jesús. 6Come Dios tsa' bʌ i yʌc'ʌ mandar cha'an mi' tsictiyel i sʌclel pañimil ti ic'ch'ipan bʌ tsi' yʌc'ʌ ti tsictiyel i sʌclel ti lac pusic'al cha'an mi lac ch'ʌmben isujm woli' pʌs i ñuclel Cristo.
7Uts'atʌch i sʌclel Cristo am bʌ ti lac pusic'al. Che' yilal bajche' c'ax letsem tac bʌ i tojol lotol bʌ ti uc'um, come melbilonla ti lum che' bajche' uc'um. Tsiquil mach ch'oyolic ti joñonla jini ñuc bʌ lac p'ʌtʌlel, pero ch'oyol ti Dios. 8Joy ñet'bilon lojon ti wocol, pero an bajche' mi caj c loq'uel lojon. Mach cujilic lojon bajche' mi' caj ti ujtel, pero chʌn xuc'ul mic ñop lojon. 9Tic'lʌbilon lojon pero mach cʌybilonic lojon. Mic jajts'el lojon pero ma'anic mic jisʌntel lojon. 10Ti pejtelel ora tsiquil tic bʌc'tal lojon wolic chʌmel lojon che' bajche' tsa' chʌmi Jesús cha'an mi' tsictiyel cuxul Jesús tic bʌc'tal lojon. 11Come joñon lojon cuxulon bʌ lojon mi cʌjq'uel ti chʌmel ti pejtelel ora ti' ye'tel Jesús, cha'an mi' tsictiyel i cuxtʌlel Jesús tic bʌc'tal lojon yujil bʌ chʌmel. 12Che' mic sub lojon jini wen t'an, wolic chʌmel lojon, pero ti' caj jini t'an woli la' taj la' cuxtʌlel.
13Lajal mic ñop lojon tic pusic'al bajche' jini tsa' bʌ i ts'ijbu jini t'an: “Tsac ñopo. Jini cha'an tsac cha'le t'an”, che'en. Joñon lojon ja'el mic ñop lojon. Jini cha'an mic cha'len lojon t'an. 14Come cujil lojon ti isujm, Dios tsi' teche ch'ojyel lac Yum Jesús. Mi caj i techon lojon ch'ojyel ja'el quic'ot Jesús. Dios mi caj i tempañon lojon yic'otetla ti' tojlel Jesús. 15Come mi cubin lojon pejtelel ili wocol cha'an mi la' taj la' wenlel. Che' mi' tajbeñob i yutslel i pusic'al Dios cabʌlob mi caj i subeñob Dios wocolix i yʌlʌ cha'an mi' yutsi tsictiyel i ñuclel Dios.
La' lac chʌn ñop Dios ti xuc'ul
16Jini cha'an ma'anic mic lujb'an lojon. Woli' p'ʌt'an majlel lac pusic'al ti jujump'ejl q'uin, anquese woli ti chʌmel lac bʌc'tal. 17Come sejb lac wocol mu' bʌ la cubin. Poj jumuc' jach mi' ñumel. Wolix i p'ojlesʌbeñonla c'ax on bʌ lac ñuclel mach bʌ anic mi' jilel ti pejtelel ora. 18Come ma'anic mi lac xuc'chocon lac pusic'al ti chuqui tac mi laj q'uel ti pañimil, pero mi lac xuc'chocon ti jini mach bʌ tsiquilic am bʌ ti panchan. Come jini tsiquil tac bʌ ñumel jach woli. Jini mach bʌ tsiquilic ma'anic mi' jilel ti pejtelel ora.
Currently Selected:
2 CORINTIOS 4: ctuBI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
2 Corintios 4
4
1POR lo cual teniendo nosotros esta administración según la misericordia que hemos alcanzado, no desmayamos; 2Antes quitamos los escondrijos de vergüenza, no andando con astucia, ni adulterando la palabra de Dios, sino por manifestación de la verdad encomendándonos á nosotros mismos á toda conciencia humana delante de Dios. 3Que si nuestro evangelio está aún encubierto, entre los que se pierden está encubierto: 4En los cuales el dios de este siglo cegó los entendimientos de los incrédulos, para que no les resplandezca la lumbre del evangelio de la gloria de Cristo, el cual es la imagen de Dios. 5Porque no nos predicamos á nosotros mismos, sino á Jesucristo, el Señor; y nosotros vuestros siervos por Jesús. 6Porque Dios, que mandó que de las tinieblas resplandeciese la luz, es el que resplandeció en nuestros corazones, para iluminación del conocimiento de la gloria de Dios en la faz de Jesucristo. 7Tenemos empero este tesoro en vasos de barro, para que la alteza del poder sea de Dios, y no de nosotros: 8Estando atribulados en todo, mas no angustiados; en apuros, mas no desesperamos;
9Perseguidos, mas no desamparados; abatidos, mas no perecemos;
10Llevando siempre por todas partes la muerte de Jesús en el cuerpo, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestros cuerpos.
11Porque nosotros que vivimos, siempre estamos entregados á muerte por Jesús, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestra carne mortal.
12De manera que la muerte obra en nosotros, y en vosotros la vida.
13Empero teniendo el mismo espíritu de fe, conforme á lo que está escrito: Creí, por lo cual también hablé: nosotros también creemos, por lo cual también hablamos;
14Estando ciertos que el que levantó al Señor Jesús, á nosotros también nos levantará por Jesús, y nos pondrá con vosotros.
15Porque todas estas cosas padecemos por vosotros, para que abundando la gracia por muchos, en el hacimiento de gracias sobreabunde á gloria de Dios.
16Por tanto, no desmayamos: antes aunque este nuestro hombre exterior se va desgastando, el interior empero se renueva de día en día.
17Porque lo que al presente es momentáneo y leve de nuestra tribulación, nos obra un sobremanera alto y eterno peso de gloria;
18No mirando nosotros á las cosas que se ven, sino á las que no se ven: porque las cosas que se ven son temporales, mas las que no se ven son eternas.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in