2 CORINTIOS 13
13
Cojix bʌ tic'ojel
1I yuxyajlelix talon ba' añetla. Cha'an ti' t'an cha'tiquil uxtiquil testigojob mi caj i tsictiyel mi an i mul winic. 2Ti pejteletla yic'ot jini tsa' bʌ i cha'leyob mulil mic cha' subeñetla che' bajche' tsac subeyetla ti yambʌ ora: Che' mic cha' tilel ba' añetla, tsʌts mi caj c tiq'uetla. Anquese mach ya'ic añon wolic ts'ijbubeñetla che' bajche' ya'ʌch añon. 3Come la' wom la' ña'tan mi Cristo woli' c'ʌmbeñon quej ti isujm, come wen toj mi' cha'len meloñel Cristo. P'ʌtʌl Cristo ti la' tojlel. 4Anquese an i c'unlel Cristo che' bʌ tsa' ch'ijle ti cruz, cuxul wʌle cha'an ti' p'ʌtʌlel Dios. Joñon lojon ja'el c'uñon lojon ti Cristo. Pero cuxulon lojon yic'ot Cristo. An lojon c p'ʌtʌlel ti Dios cha'an mic meletla.
5Ña'tan la' bʌ mi woli la' ñop Cristo ti isujm. Ña'tanla bajche' añetla. ¿Mach ba la' wujilic? Woli' yajñel Jesucristo ti jatetla mi isujm woli la' ñop. Mi ma'anic, chocbiletla ti Dios. 6Mi cʌl la' wujil i winicon lojon Dios ti isujm. Mach chocbilonic lojon i cha'an. 7Mij c'ajtiben lojon Dios ti oración cha'an ma'anic mi la' mel chuqui jontol. Com lojon mi la' mel chuqui uts'at, pero mach cha'anic mij q'uejlel lojon ti uts'at cha'an winicob. Melela chuqui uts'at anquese mi la' lon ña'tan chocbilon lojon ti Dios. 8Melel mach mejlic laj contrajin i sujmlel Dios, jini jach mi mejlel lac tsictesan. 9Jini cha'an tijicñayon lojon mi p'ʌtʌletla anquese c'uñon lojon. Mij c'ajtiben lojon Dios cha'an mi' ts'ʌctiyel la' wenlel. 10Jini cha'an mic ts'ijbubeñetla ili t'an che' mach ya'ic añon, come mach comic cʌ'leñetla che' mic tilel yic'ot c p'ʌtʌlel tsa' bʌ i yʌq'ueyon Dios. Com jach j c'ʌn c p'ʌtʌlel cha'an mic xuc'chocoñetla, mach cha'anic mic jisañetla.
Cortesía
11Wʌle hermanojob, ajñenla ti' tijicñʌyel la' pusic'al. La' ts'ʌctiyic la' wenlel, la' ñuq'uesʌntic la' pusic'al. Ajñenla ti ñʌch'ʌl ti jump'ejl jach la' pusic'al. Che' jini, Dios mi caj i yajñel la' wic'ot, jini Dios mu' bʌ i c'uxbiñonla, mu' bʌ i yʌq'ueñonla i ñʌch'tʌlel lac pusic'al. 12Aq'uen la' bʌ cortesía. Ts'ujts'un la' bʌ ti uts'at. Pejtelel i cha'año' bʌ Dios mi' yʌq'ueñetla cortesía.
13La' ajnic ti la' tojlel ti la' pejtelel i yutslel i pusic'al lac Yum Jesucristo yic'ot i c'uxbiya Dios yic'ot jini Ch'ujul bʌ Espíritu, la caj Pi'leya.
Currently Selected:
2 CORINTIOS 13: ctuBI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
2 CORINTIOS 13
13
Advertencias
1Esta será la tercera vez que los visite. Y toda disputa deberá resolverse conforme al testimonio de dos o tres testigos.#Dt 17,6; 19,15. 2Lo dije entonces, cuando me hice presente entre ustedes por segunda vez, y lo repito ahora estando ausente: si vuelvo de nuevo trataré sin miramientos tanto a los culpables de otro tiempo como a todos los demás. 3Así tendrán la prueba que andan buscando de que Cristo habla por medio de mí. Cristo, que no ha dado muestras de debilidad entre ustedes, sino que las ha dado de poder. 4Porque es cierto que se dejó crucificar manifestando así su debilidad, pero ahora vive en virtud de la fuerza de Dios. Igualmente nosotros, que compartimos su debilidad, compartiremos también su poderosa vitalidad divina si hemos de enfrentarnos con ustedes.#12,9-10; Rm 6,8-11.
5Ustedes son los que tienen que ponerse a prueba y someterse a examen, a ver si se mantienen en la fe. Y si reconocen que Cristo no vive en ustedes, será tanto como no superar la prueba.#Ga 6,4. 6Espero que reconozcan, sin embargo, que nosotros sí la hemos superado.
7Suplicamos a Dios que no hagan nada malo. No con el fin de que aparezca que somos nosotros quienes tenemos la razón, sino para que ustedes se porten bien aunque nosotros demos la impresión de no haber superado la prueba. 8Pues si tenemos algún poder, no es para utilizarlo contra la verdad, sino en favor de la verdad. 9Lo que nos alegra es que ustedes se encuentren fuertes, aunque nosotros parezcamos débiles; lo que pedimos es que se corrijan. 10Por eso les escribo en estos términos estando ausente, para que, cuando esté presente, no me vea obligado a proceder con dureza, utilizando un poder que el Señor me ha confiado para construir y no para derribar.#10,8; Jr 1,10.
Conclusión (13,11-13)
Saludos finales
11En fin, hermanos, estén alegres, permitan que se los corrija, déjense amonestar, vivan en armonía, mantengan la paz. Y Dios, que es fuente de amor y de paz, estará con ustedes.#Rm 15,5.33; 1 Co 1,10; Ef 4,2-3; Flp 2,2; 3,1; 4,4.
12Salúdense unos a otros con un beso fraterno. Los saludan todos los hermanos.#Rm 16,16; 1 Co 16,20; 1 Ts 5,26. 13Que la gracia de Jesucristo, el Señor, el amor de Dios y la participación en los dones del Espíritu Santo permanezcan con ustedes.#1,21-22; Mt 28,19; Jn 14,16; Hch 2,32-33; Rm 15,16.30; 1 Co 12,4-6; 1 Pe 1,2; 1 Jn 3,23-24.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
La Palabra (BLPH) versión hispanoamericana Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2010 Utilizada con permiso