1And Jehovah saith to Noah, ‘Come in, thou and all thy house, unto the ark, for thee I have seen righteous before Me in this generation;
2of all the clean beasts thou dost take to thee seven pairs, a male and its female; and of the beasts which are not clean two, a male and its female;
3also, of fowl of the heavens seven pairs, a male and a female, to keep alive seed on the face of all the earth;
4for after other seven days I am sending rain on the earth forty days and forty nights, and have wiped away all the substance that I have made from off the face of the ground.’
5And Noah doth according to all that Jehovah hath commanded him:
6and Noah [is] a son of six hundred years, and the deluge of waters hath been upon the earth.
7And Noah goeth in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, unto the ark, from the presence of the waters of the deluge;
8of the clean beasts and of the beasts that [are] not clean, and of the fowl, and of every thing that is creeping upon the ground,
9two by two they have come in unto Noah, unto the ark, a male and a female, as God hath commanded Noah.
10And it cometh to pass, after the seventh of the days, that waters of the deluge have been on the earth.
11In the six hundredth year of the life of Noah, in the second month, in the seventeenth day of the month, in this day have been broken up all fountains of the great deep, and the net-work of the heavens hath been opened,
12and the shower is on the earth forty days and forty nights.
13In this self-same day went in Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, sons of Noah, and Noah's wife and the three wives of his sons with them, unto the ark;
14they, and every living creature after its kind, and every beast after its kind, and every creeping thing that is creeping on the earth after its kind, and every fowl after its kind, every bird — every wing.
15And they come in unto Noah, unto the ark, two by two of all the flesh in which [is] a living spirit;
16and they that are coming in, male and female of all flesh, have come in as God hath commanded him, and Jehovah doth close [it] for him.
17And the deluge is forty days on the earth, and the waters multiply, and lift up the ark, and it is raised up from off the earth;
18and the waters are mighty, and multiply exceedingly upon the earth; and the ark goeth on the face of the waters.
19And the waters have been very very mighty on the earth, and covered are all the high mountains which [are] under the whole heavens;
20fifteen cubits upwards have the waters become mighty, and the mountains are covered;
21and expire doth all flesh that is moving on the earth, among fowl, and among cattle, and among beasts, and among all the teeming things which are teeming on the earth, and all mankind;
22all in whose nostrils [is] breath of a living spirit — of all that [is] in the dry land — have died.
23And wiped away is all the substance that is on the face of the ground, from man unto beast, unto creeping thing, and unto fowl of the heavens; yea, they are wiped away from the earth, and only Noah is left, and those who [are] with him in the ark;
24and the waters are mighty on the earth a hundred and fifty days.
Learn More About Young's Literal Translation 1898
maintained by the British and Foreign Bible Society
1 The Lord said to Noah, “Come into the ark, you and all your household, for I consider you godly among this generation.#tn Heb “for you I see [as] godly before me in this generation.” The direct object (“you”) is placed first in the clause to give it prominence. The verb “to see” here signifies God’s evaluative discernment. 2 You must take with you seven#tn Or “seven pairs” (cf. NRSV). of every kind of clean animal,#sn For a study of the Levitical terminology of “clean” and “unclean,” see L. E. Toombs, IDB 1:643. the male and its mate,#tn Heb “a male and his female” (also a second time at the end of this verse). The terms used here for male and female animals (אִישׁ, ’ish) and אִשָּׁה, ’ishah) normally refer to humans. two of every kind of unclean animal, the male and its mate, 3 and also seven#tn Or “seven pairs” (cf. NRSV). of every kind of bird in the sky, male and female,#tn Here (and in v. 9) the Hebrew text uses the normal generic terms for “male and female” (זָכָר וּנְקֵבָה, zakhar unÿqevah). to preserve their offspring#tn Heb “to keep alive offspring.” on the face of the earth. 4 For in seven days#tn Heb “for seven days yet,” meaning “after [or “in”] seven days.” I will cause it to rain#tn The Hiphil participle מַמְטִיר (mamtir, “cause to rain”) here expresses the certainty of the act in the imminent future. on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the ground every living thing that I have made.”
5 And Noah did all#tn Heb “according to all.” that the Lord commanded him.
6 Noah#tn Heb “Now Noah was.” The disjunctive clause (conjunction + subject + predicate nominative after implied “to be” verb) provides background information. The age of Noah receives prominence. was 600 years old when the floodwaters engulfed#tn Heb “and the flood was water upon.” The disjunctive clause (conjunction + subject + verb) is circumstantial/temporal in relation to the preceding clause. The verb הָיָה (hayah) here carries the nuance “to come” (BDB 225 s.v. הָיָה). In this context the phrase “come upon” means “to engulf.” the earth. 7 Noah entered the ark along with his sons, his wife, and his sons’ wives because#tn The preposition מִן (min) is causal here, explaining why Noah and his family entered the ark. of the floodwaters. 8 Pairs#tn Heb “two two” meaning “in twos.” of clean animals, of unclean animals, of birds, and of everything that creeps along the ground, 9 male and female, came into the ark to Noah,#tn The Hebrew text of vv. 8-9a reads, “From the clean animal[s] and from the animal[s] which are not clean and from the bird[s] and everything that creeps on the ground, two two they came to Noah to the ark, male and female.” just as God had commanded him.#tn Heb “Noah”; the pronoun has been used in the translation for stylistic reasons. 10 And after seven days the floodwaters engulfed the earth.#tn Heb “came upon.”
11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month – on that day all the fountains of the great deep#tn The Hebrew term תְּהוֹם (tÿhom, “deep”) refers to the watery deep, the salty ocean – especially the primeval ocean that surrounds and underlies the earth (see Gen 1:2).sn The watery deep. The same Hebrew term used to describe the watery deep in Gen 1:2 (תְּהוֹם, tihom) appears here. The text seems to picture here subterranean waters coming from under the earth and contributing to the rapid rise of water. The significance seems to be, among other things, that in this judgment God was returning the world to its earlier condition of being enveloped with water – a judgment involving the reversal of creation. On Gen 7:11 see G. F. Hasel, “The Fountains of the Great Deep,” Origins 1 (1974): 67-72; idem, “The Biblical View of the Extent of the Flood,” Origins 2 (1975): 77-95. burst open and the floodgates of the heavens#sn On the prescientific view of the sky reflected here, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World (AnBib), 46. were opened. 12 And the rain fell#tn Heb “was.” on the earth forty days and forty nights.
13 On that very day Noah entered the ark, accompanied by his sons Shem, Ham, and Japheth, along with his wife and his sons’ three wives.#tn Heb “On that very day Noah entered, and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and the wife of Noah, and the three wives of his sons with him into the ark.” 14 They entered,#tn The verb “entered” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for stylistic reasons. along with every living creature after its kind, every animal after its kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, everything with wings.#tn Heb “every bird, every wing.” 15 Pairs#tn Heb “two two” meaning “in twos.” of all creatures#tn Heb “flesh.” that have the breath of life came into the ark to Noah. 16 Those that entered were male and female,#tn Heb “Those that went in, male and female from all flesh they went in.” just as God commanded him. Then the Lord shut him in.
17 The flood engulfed the earth for forty days. As the waters increased, they lifted the ark and raised it above the earth. 18 The waters completely overwhelmed#tn Heb “and the waters were great and multiplied exceedingly.” The first verb in the sequence is וַיִּגְבְּרוּ (vayyigbÿru, from גָּבַר, gavar), meaning “to become great, mighty.” The waters did not merely rise; they “prevailed” over the earth, overwhelming it. the earth, and the ark floated#tn Heb “went.” on the surface of the waters. 19 The waters completely inundated#tn Heb “and the waters were great exceedingly, exceedingly.” The repetition emphasizes the depth of the waters. the earth so that even#tn Heb “and.” all the high mountains under the entire sky were covered. 20 The waters rose more than twenty feet#tn Heb “rose fifteen cubits.” Since a cubit is considered by most authorities to be about eighteen inches, this would make the depth 22.5 feet. This figure might give the modern reader a false impression of exactness, however, so in the translation the phrase “fifteen cubits” has been rendered “more than twenty feet.” above the mountains.#tn Heb “the waters prevailed fifteen cubits upward and they covered the mountains.” Obviously, a flood of twenty feet did not cover the mountains; the statement must mean the flood rose about twenty feet above the highest mountain. 21 And all living things#tn Heb “flesh.” that moved on the earth died, including the birds, domestic animals, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all humankind. 22 Everything on dry land that had the breath of life#tn Heb “everything which [has] the breath of the spirit of life in its nostrils from all which is in the dry land.” in its nostrils died. 23 So the Lord#tn Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. destroyed#tn Heb “wiped away” (cf. NRSV “blotted out”). every living thing that was on the surface of the ground, including people, animals, creatures that creep along the ground, and birds of the sky.#tn Heb “from man to animal to creeping thing and to the bird of the sky.” They were wiped off the earth. Only Noah and those who were with him in the ark survived.#tn The Hebrew verb שָׁאָר (sha’ar) means “to be left over; to survive” in the Niphal verb stem. It is the word used in later biblical texts for the remnant that escapes judgment. See G. F. Hasel, “Semantic Values of Derivatives of the Hebrew Root só’r,” AUSS 11 (1973): 152-69. 24 The waters prevailed over#sn The Hebrew verb translated “prevailed over” suggests that the waters were stronger than the earth. The earth and everything in it were no match for the return of the chaotic deep. the earth for 150 days.
Learn More About New English Translation
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC