Judit 16
16
Kanto di alabansa di Judit
1Laga tamburein zona pa Dios,
bati platío pa Señor,
kanta salmo i himno di alabansa p'E,
alsa i invoká su nòmber.#Éksodo 15:1-2; Huesnan 5:2-3
2Señor ta un Dios ku ta kaba ku guera,
El a libra mi di man di enemigu,
trese mi sano i salvo serka su pueblo.
3Asirionan a baha for di serunan den nort,
nan a bini ku míles di sòldá,
na gran kantidat nan a inundá e vayenan,
nan kabainan a kubri e seritunan.
4Nan a menasá di kima mi pais,
mata mi muchanan ku spada,
dal mi yunan na lechi spat kontra suela,
kohe mi muchanan prezu
i bai ku mi hobensitanan.
5Pero Señor Todopoderoso
a usa un muhé#Huesnan 4:9; 5:24-27
pa pone nan frakasá.
6Nan héroe no a kai
na man di un yònkuman
ni n' ta e héroenan di antaño
a dal e mata;
ni ta gigantenan enorme a kai riba dje;
ta Judit, yu di Merari,
a paralis'é ku su kara bunita!
7Judit a kita su paña di rou
pa bai salba Israel oprimí,
el a perfumá su kara,
8mara su kabei ku pèrla,
bisti paña bunita
pa sedusié.
9Sandalia di Judit a blèndu Holoferne su wowo;
beyesa di Judit a hòrta su kurason;
sabla a kap su kabes afó.
10Su brio a spanta e hendenan di Persia,
su kurashi a pone e hendenan di Media#16:10 e hendenan di Persia i Media, aliado di e asirionan; aki e hendenan di Persia i Media ta referí na e ehérsito asirio en general tembla.
11E ora ei mi pueblo oprimí
a dal un gritu i e enemigu a spanta,
mi pueblo débil a grita
i e enemigunan a tembla, haña kalafriu,
mi pueblo a alsa bos i e enemigu a hui bai.
12Yunan di katibunan muhé a heridá nan,
mata esnan ku a hui bai.
Den bataya ku Señor nan a muri.
13Mi ta bai kanta un kanto nobo#Salmo 96:1; 98:1; 144:9 pa Dios:
Señor, Bo ta grandi i glorioso,
atmirabel ta bo poder invensibel!
14Tur loke Bo a krea mester sirbi Bo;
un palabra di Bo i ata tur kos t'ei.
Bo a manda bo spiritu,
ata nan ta formá,
nada no por resistí bo stèm.#Salmo 33:6,9; 104:30; 148:5; Ester (deuterokanóniko) 4:2-4
15Serunan ta sakudí te den nan fundeshi,
bira un ku laman,
barankanan ta dirti manera was Bo dilanti;
pero esnan ku honra Bo, Bo ta mustra bo bondat.#Huesnan 5:5; Salmo 97:5
16E sakrifisionan di holó dushi nada nan n' ta bal.
E vèt kimá komo sakrifisio di kandela nada e n' ta nifiká.
Pero esun ku honra Señor, semper lo ta grandi.#1 Samuel 15:22; Salmo 40:6-8; 50:8-15; 51:16-17; Hoséas 6:6
17Ai di e nashonnan ku ta menasá mi pueblo:#Huesnan 5:31
Señor Todopoderoso ta kastigá nan dia di huisio;
E ta entregá nan na kandela i bichi,
i yora nan lo yora di doló eternamente!
Delaster presentashon di Judit
18Ora nan a yega Herusalèm, nan a alabá Dios i ora e pueblo tabata purifiká, nan a ofresé sakrifisio di kandela, donashon boluntario i regalo. 19Judit a konsagrá na Dios tur propiedat di Holoferne ku e pueblo a dun'é. Tambe e muskitero ku e mes a trese for di kamber di Holoferne. 20E pueblo a keda fiesta durante tres luna dilanti di tèmpel na Herusalèm i Judit a keda huntu ku nan.
Fin
21Despues di e dianan ei tur hende a bai nan lugá bèk, Judit a bai Betülua i a keda biba na su propiedat. Durante su bida e tabatin fama den henter pais. 22Tabatin hopi hende ku ker a kasa kuné, pero e no a kasa nunka mas despues ku su kasá Manase a muri i bai sosegá serka su antepasadonan. 23El a alkansá e edat altu di 105 aña, bibando den kas di su kasá. Judit a duna su kriá su libertat. Judit a muri na Betülua i nan a der'é den e kueba kaminda a dera su kasá Manase tambe. 24E pueblo a tene rou shete dia largu p'e. Promé ku su morto el a parti su propiedat pa e famianan mas yegá di su kasá Manase i pa esnan mas yegá di e mes. 25Durante e tempu ku Judit tabata na bida i tambe basta tempu despues di su morto ningun hende no a hinka miedu den Israel.#Huesnan 3:11,30; 5:31; 8:28
Currently Selected:
Judit 16: PBDC13
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Judit 16
16
Kanto di alabansa di Judit
1Laga tamburein zona pa Dios,
bati platío pa Señor,
kanta salmo i himno di alabansa p'E,
alsa i invoká su nòmber.#Éksodo 15:1-2; Huesnan 5:2-3
2Señor ta un Dios ku ta kaba ku guera,
El a libra mi di man di enemigu,
trese mi sano i salvo serka su pueblo.
3Asirionan a baha for di serunan den nort,
nan a bini ku míles di sòldá,
na gran kantidat nan a inundá e vayenan,
nan kabainan a kubri e seritunan.
4Nan a menasá di kima mi pais,
mata mi muchanan ku spada,
dal mi yunan na lechi spat kontra suela,
kohe mi muchanan prezu
i bai ku mi hobensitanan.
5Pero Señor Todopoderoso
a usa un muhé#Huesnan 4:9; 5:24-27
pa pone nan frakasá.
6Nan héroe no a kai
na man di un yònkuman
ni n' ta e héroenan di antaño
a dal e mata;
ni ta gigantenan enorme a kai riba dje;
ta Judit, yu di Merari,
a paralis'é ku su kara bunita!
7Judit a kita su paña di rou
pa bai salba Israel oprimí,
el a perfumá su kara,
8mara su kabei ku pèrla,
bisti paña bunita
pa sedusié.
9Sandalia di Judit a blèndu Holoferne su wowo;
beyesa di Judit a hòrta su kurason;
sabla a kap su kabes afó.
10Su brio a spanta e hendenan di Persia,
su kurashi a pone e hendenan di Media#16:10 e hendenan di Persia i Media, aliado di e asirionan; aki e hendenan di Persia i Media ta referí na e ehérsito asirio en general tembla.
11E ora ei mi pueblo oprimí
a dal un gritu i e enemigu a spanta,
mi pueblo débil a grita
i e enemigunan a tembla, haña kalafriu,
mi pueblo a alsa bos i e enemigu a hui bai.
12Yunan di katibunan muhé a heridá nan,
mata esnan ku a hui bai.
Den bataya ku Señor nan a muri.
13Mi ta bai kanta un kanto nobo#Salmo 96:1; 98:1; 144:9 pa Dios:
Señor, Bo ta grandi i glorioso,
atmirabel ta bo poder invensibel!
14Tur loke Bo a krea mester sirbi Bo;
un palabra di Bo i ata tur kos t'ei.
Bo a manda bo spiritu,
ata nan ta formá,
nada no por resistí bo stèm.#Salmo 33:6,9; 104:30; 148:5; Ester (deuterokanóniko) 4:2-4
15Serunan ta sakudí te den nan fundeshi,
bira un ku laman,
barankanan ta dirti manera was Bo dilanti;
pero esnan ku honra Bo, Bo ta mustra bo bondat.#Huesnan 5:5; Salmo 97:5
16E sakrifisionan di holó dushi nada nan n' ta bal.
E vèt kimá komo sakrifisio di kandela nada e n' ta nifiká.
Pero esun ku honra Señor, semper lo ta grandi.#1 Samuel 15:22; Salmo 40:6-8; 50:8-15; 51:16-17; Hoséas 6:6
17Ai di e nashonnan ku ta menasá mi pueblo:#Huesnan 5:31
Señor Todopoderoso ta kastigá nan dia di huisio;
E ta entregá nan na kandela i bichi,
i yora nan lo yora di doló eternamente!
Delaster presentashon di Judit
18Ora nan a yega Herusalèm, nan a alabá Dios i ora e pueblo tabata purifiká, nan a ofresé sakrifisio di kandela, donashon boluntario i regalo. 19Judit a konsagrá na Dios tur propiedat di Holoferne ku e pueblo a dun'é. Tambe e muskitero ku e mes a trese for di kamber di Holoferne. 20E pueblo a keda fiesta durante tres luna dilanti di tèmpel na Herusalèm i Judit a keda huntu ku nan.
Fin
21Despues di e dianan ei tur hende a bai nan lugá bèk, Judit a bai Betülua i a keda biba na su propiedat. Durante su bida e tabatin fama den henter pais. 22Tabatin hopi hende ku ker a kasa kuné, pero e no a kasa nunka mas despues ku su kasá Manase a muri i bai sosegá serka su antepasadonan. 23El a alkansá e edat altu di 105 aña, bibando den kas di su kasá. Judit a duna su kriá su libertat. Judit a muri na Betülua i nan a der'é den e kueba kaminda a dera su kasá Manase tambe. 24E pueblo a tene rou shete dia largu p'e. Promé ku su morto el a parti su propiedat pa e famianan mas yegá di su kasá Manase i pa esnan mas yegá di e mes. 25Durante e tempu ku Judit tabata na bida i tambe basta tempu despues di su morto ningun hende no a hinka miedu den Israel.#Huesnan 3:11,30; 5:31; 8:28
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013