YouVersion Logo
Search Icon

San Lucas 22

22
Li̠lacchuwi̠nancán lácu tla̠n nachipacán Jesús
(Mateo 26.1‑5, 14‑16; Marcos 14.1‑2, 10‑11; Juan 11.45‑53)
1Aya xla­ca­tzu̠­hua­nama quilh­ta­macú la̠ta nalak­chá̠n xapa̠xcua taak­spun­tza̠lí̠n acxni̠ xli̠­pu̠tum judíos xta­huay cax­ti­lá̠n­chahu hua̠ntu̠ ni̠tu̠ kalhi̠y leva­dura. 2Ama̠­ko̠lh xana­puxcun cura xa̠hua xma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán judíos aya xta­lac­pu­tza­má̠­nalh lácu natat­la­huay la̠qui̠ tla̠n nata­chipay y nata­makni̠y Jesús. Pero cumu luu lhu̠hua cris­tianos xta­li̠­pa̠­huá̠n xlacán xta­pe̠­cuaniy chicá para nata­si̠­tzi̠niy.
3Pero akska­huiní tánu̠lh nac xta­la­ca­pa̠s­tacni Judas Isca­riote; huá u̠má Judas na̠ xca̠­ta̠­ta­peksi̠y xli̠­ka­lha­cu̠tiy após­toles. 4Xlá la̠li̠­huán alh ca̠ta̠­chu­hui̠nán xana­puxcun cura chu hua̠nti̠ xta­ma̠­pek­si̠nán nac lanca pu̠si­culan la̠qui̠ naca̠­ta̠­la­ca̠xlay y naca̠­ma­ca­ma̠x­qui̠y Jesús. 5Acxni̠ xlacán tacá­tzi̠lh hua̠ntu̠ xca̠­ma̠­lac­nu̠­ni­má̠­calh luu tali̠­pa̠­xu­hua­ko̠lh y tahuá­nilh pi̠ nata­ma̠x­qui̠y tumi̠n. 6Judas na̠ tla̠n tlá­hualh y pu̠tum tzú­culh talac­pu­tzay la̠ta lácu tla̠n naca̠­ma­ca­ma̠x­qui̠y Jesús acxni̠ ni̠ luu lhu̠hua tala­yá̠­nalh nahuán cris­tianos.
Jesús a̠huatá ca̠ta̠hua̠yán xapós­toles
(Mateo 26.17‑29; Marcos 11.12‑25; Juan 13.21‑30; 1 Corin­tios 11.23‑26)
7Acxni̠ lák­cha̠lh quilh­ta­macú cxa­pa̠xcua taak­spun­tza̠lí̠n, acxni̠ pu̠tum judíos xta­huay cax­ti­lá̠n­chahu hua̠ntu̠ ni̠tu̠ kalhi̠y leva­dura, y na̠ acxni̠ xca̠­mak­ni̠cán xalactzu bor­regos hua̠ntu̠ nahuacán la̠qui̠ chuná nali̠­la­ka­chix­cu­hui̠­nancán nac a̠má pa̠xcua, 8Jesús ca̠má­ca̠lh Pedro chu Juan y chiné ca̠huá­nilh:
—La̠li̠­huán capim­pítit caqui̠­ca̠x­tla­huátit quin­ta­huajcán hua̠ntu̠ nahua­yá̠hu la̠nchú nac xapa̠xcua taak­spun­tza̠lí̠n.
9—¿Nícu laca­squina naca­na̠huá ca̠x­tla­hua­yá̠hu? —takalh­tí̠­nalh xlacán.
10Jesús chiné ca̠kálh­ti̠lh:
—Acxni̠ hui­xinín nachi­pi­ná̠tit nac ca̠chi­quí̠n, naucxi­lhá̠tit cha̠tum chixcú cuca­le̠ma pa̠tum stu̠n chú­chut. Hui­xinín ca­sta̠­la­nítit hasta nac chiqui anta­nícu xlá nata­nu̠­ya̠chá, 11y chiné nahua­ni­yá̠tit xpu̠­chiná chiqui: “Huan Quim­pu̠­chi­nacán: ¿Nícu huí a̠má pu̠lactum cuarto anta­nícu nac­ca̠­ta̠­hua̠yán quin­ta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n eé ca̠tzi̠sní nac xapa̠xcua taak­spun­tza̠lí̠n?” 12Y antá naca̠­ma̠­si­yu­ni­ca­ná̠tit pu̠lactum cuarto tzinú tlak ca̠lak­lanca nac xli̠­quilh­mactiy chiqui, antá aya li̠huana̠ ma̠ca̠­qui̠­cani̠t; pus antá caca̠x­tla­huátit quin­ta­huajcán.
13Xlacán la̠li̠­huán táalh y xli̠­cána chuná tama̠­nók­lhulh cumu la̠ Jesús xca̠­hua­nini̠t, y antá taca̠x­tlá­hualh tahuá hua̠ntu̠ nata­li̠­la­ka­chix­cu­hui̠nán xapa̠xcua taak­spun­tza̠lí̠n.
14Ca̠ko̠­tanú̠n lák­cha̠lh hora Jesús chu xapós­toles pu̠tum tácha̠lh; y acxni̠ tatáhui nac mesa, 15pus Jesús chiné ca̠huá­nilh:
—Mak­lhu̠­huatá clac­pu­huani̠t xla­cata pu̠tum lac­xtum nac­ca̠­ta̠­hua̠­yaná̠n nac eé xapa̠xcua taak­spun­tza̠lí̠n li̠huán nia̠ cni̠y. 16Porque xli̠­ca̠na laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ niaj maktum chuná cac­ti­huá̠­yalh hasta acxni̠ nakan­tax­tuko̠y hua̠ntu̠ Dios lac­lhca̠­hui­li̠ni̠t nac xta­péksi̠t.
17Aca­li̠stá̠n tíyalh pa̠tum vasu xchú­chut uva, pa̠x­cat­ca­tzí̠­nilh Dios, y chiné ca̠huá­nilh:
—Cahua­pítit eé aca­tzuní̠n y mili̠­hua̠kcán cali̠­ta­ka­tzí̠tit. 18Porque xli̠­cána cca̠­hua­niyá̠n pi̠ niaj cac­ti­li̠­kót­nulh xchú­chut uva hasta acxni̠ nalak­chá̠n quilh­ta­macú acxni̠ luu nalay nac xli̠­ca̠­lanca xta­pa̠­xu­huá̠n Dios.
19Aca­li̠stá̠n tíyalh cax­ti­lá̠n­chahu, pa̠x­cat­ca­tzí̠­nilh Dios y lak­ché­kelh, ca̠má̠x­qui̠lh xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n y chiné ca̠huá­nilh:
—Huá eé cax­ti­lá̠n­chahu li̠taxtuy quin­ti­yat­li̠hua hua̠ntu̠ cma­ca­ma̠sta̠y caj mim­pa̠­la­ca­tacán la̠qui̠ chuná tla̠n nac­ca̠­lak­ma̠x­tuyá̠n. Chuná hui­xinín cat­la­hua­pítit hua̠ntu̠ la̠nchú ctla­huama la̠qui̠ anka­lhi̠ná naqui­la̠­li̠­la­ca­pa̠s­ta­cá̠hu.
20Y na̠chuná tla­huapá acxni̠ tahua̠­yan­ko̠lh, tíyalh a̠má vasu hua̠ntu̠ xpu̠­ta­ju̠ma xchú­chut uva, y chiné ca̠huá­nilh:
—Huá u̠má xchú­chut uva anka­lhí̠n naca̠­ma̠­la­ca­pa̠s­ta­cayá̠n pi̠ Dios ca̠ta̠t­la­hua­ni̠tán aktum xasa̠sti tala­ca̠xlán la̠ta lácu naca̠­lak­ma̠xtuy cris­tianos, porque a̠má quin­kalhni hua̠ntu̠ nas­taj­ta­makán caj mim­pa̠­la­ca­tacán luu nama̠­lu­loka pi̠ xli̠­ca̠na. 21Pero laca­tancs caca­tzí̠tit pi̠ a̠má chixcú hua̠nti̠ ámaj qui­ma­ca­ma̠sta̠y la̠nchú lac­xtum maca­huácaj quin­ta̠hui nac mesa. 22Porque aquit cámaj ni̠y chuná cumu la̠ Dios lac­lhca̠­hui­li̠ni̠t caj quim­pa̠­la­cata, pero koxu­tacú tihuán a̠má chixcú hua̠nti̠ naqui­liak­ska­huinín.
23Ama̠­ko̠lh xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n tzú­culh tala̠­ka­lhas­quín sac­stucán y chiné xta­la̠­huaniy:
—¿Xatícu cahuá ámaj maca­ma̠sta̠y?
Apóstoles taliaklhu̠hua̠tnán xatícu a̠tzinú tlak tali̠pa̠hu
24Aca­li̠stá̠n xlacán tzú­culh tala̠­li̠­ma̠aklhu̠­hui̠y caj xla­cata xatícu a̠tzinú tlak tali̠­pa̠huá nali̠­taxtuy y naca̠­ma̠­peksi̠y xa̠maka­pi­tzí̠n. 25Jesús chiné ca̠ma̠­kalh­chu­huí̠­ni̠lh:
—Cumu la̠ hui­xinín catzi̠­yá̠tit xla­cata hua̠nti̠ tama̠­pek­si̠nán nac aktum ca̠chi­quí̠n catu̠huá tat­la­huaniy hua̠ntu̠ antá anán cumu lá̠m­para luu xlacán, y hua̠nti̠ tapuxcún la̠qui̠ nata­ma̠­pek­si̠nán, xlacán tali̠­taxtuy cumu lá̠m­para luu lacuán cris­tianos hua̠nti̠ xli̠­ca̠na tat­la­huay li̠tlá̠n. 26Pero hui­xinín hua̠nti̠ qui­la̠­li̠­pa̠­hua­ná̠hu ni̠chuná cati­ca̠­qui̠­tax­tunín porque hua̠nti̠ tlak le̠ná̠hu quilh­ta­macú y luu a̠tzinú tlak tali̠­pa̠huá maklh­ca­tzi̠cán huata mejor xlá cali̠­táx­tulh cumu lá̠m­para ni̠tu̠cu xkásat; y hua̠nti̠ luu ma̠pek­si̠nán huata xlá cali̠­táx­tulh cumu la̠ hua̠nti̠ naka­lha­kax­mat­ni̠nán hua̠ntu̠ nali̠­ma̠­pek­si̠cán. 27Na̠chuná cumu la̠ hui­xinín catzi̠­yá̠tit, hua̠nti̠ a̠má chixcú tlak tali̠­pa̠hu y ma̠pek­si̠nán, pus huata huá tahuilay nac mesa la̠qui̠ nahua̠yán y la̠ta xli̠­lhu̠hua xta­sa̠cua antá tayá̠­nalh y tali̠s­cuj­má̠­nalh. Pero huata tu̠ aquit qui­la­cata ni̠chuná qui̠­tax­tuma porque aquit clama nac milak­sti̠­pa̠ncán cumu la̠ hua̠nti̠ xli̠­ca̠na ca̠li̠­scuj­má̠n.
28’Y la̠ta túcua aquit quiok­spu­lama y hua̠ntu̠ cli̠­li̠­pu­huán hui­xinín anka­lhi̠ná qui­la̠­ta̠­la­pu̠­la­yá̠hu y na̠ qui­la̠­ta̠­pa̠­ti̠­ma̠­náhu. 29Huá xpa̠­la­cata cca̠­li̠­hua­niyá̠n, cumu la̠ Quin­tla̠t qui­ma̠x­qui̠y aktum pu̠tá­hui̠lh anta­nícu nac­li̠­ma̠­pek­si̠nán pus na̠chuná nac­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n mim­pu̠­ta­hui̠lhcán hua̠ntu̠ hui­xinín naka­lhi̠­yá̠tit, 30la̠qui̠ antá lac­xtum naqui­la̠­ta̠­hua̠­ya­ná̠hu y naqui­la̠­ta̠­pa̠­xu­hua­yá̠hu nac qui­mesa, y la̠qui̠ nata­hui­la­yá̠tit nac mim­pu̠­ma̠­pek­si̠ncán anta­nícu namak­ma̠­pek­si̠­yá̠tit a̠ma̠ko̠lh pu̠lac­cu̠tiy xapu̠­la­tama̠n Israel hua̠ntu̠ pu̠lh ma̠la­ca­tzu­qui̠­cani̠t.
Jesús li̠chuhui̠nán xlacata pi̠ Pedro nahuán pi̠ ni̠ lakapasa
(Mateo 26.31‑35; Marcos 14.27‑31; Juan 13.36‑38)
31Quim­pu̠­chi­nacán Jesús chiné huá­nilh chú Pedro:
—Simón, huix luu cakáx­patti hua̠ntu̠ cuanimá̠n porque akska­huiní aya ma̠x­qui̠­cani̠t quilh­ta­macú la̠qui̠ chú naliucxi­lhá̠n nac mila­táma̠t para ca̠na qui­li̠­pa̠­huana, y la̠n naca̠­lac­tin­cxá̠n mili̠­pac­scán cumu la̠ a̠ tla­huacán acula. 32Pero aquit aya cca̠­mak­chu­hui̠­na­ni̠tán nac xla­catí̠n Quin­tla̠t la̠qui̠ a̠má min­ta­ca̠­naj­latcán ne̠cxni natat­laji̠y, y chi̠nchú acxni̠ huix aya tax­tu­ni­ni̠ta nahuán hua̠ntu̠ liaktzanka, pus chú huata caca̠­mak­ta̠ya xa̠maka­pi­tzí̠n min­ta̠­cris­tianos acxni̠ xlacán na̠ naca̠­tzak­sacán nac xla­ta­ma̠tcán cumu la̠ huix tzak­sa­ca­ni̠ta nahuán.
33Simón chiné huá­nilh:
—Ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná, aquit luu aktum cca­tzi̠y ma̠squi lac­xtum caquin­ta̠­li̠­pín­canti nac pu̠la̠­chi̠n y ma̠squi lac­xtum quin­ta̠­mak­ní̠­canti.
34Jesús chiné kálh­ti̠lh:
—Pedro, huata luu laca­tancs cuani­pu­tuná̠n la̠nchú pi̠ acxni̠ nia̠ tasay nahuán pu̠yu huix aya hua­ni̠­tatá nahuán xli̠­mak­tutu pi̠ ni̠ qui­la­ka­pasa acxni̠ naka­lhas­quin­cana.
Talacatzuhui̠y quilhtamacú acxni̠ Jesús napa̠ti̠nán
35Jesús chiné ca̠ka­lhás­quilh xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n:
—Chicá cuan la̠ a̠ cti­ca̠­macá̠n li̠cha̠­tiyú̠n acxni̠ qui̠­lac­scújtit li̠chu­hui̠­nántit xta­chu­huí̠n Dios, la̠ a̠ ni̠tu̠ xli̠­pi­ná̠tit mimur­ra̠lhcán, ni̠para min­tu­mi̠ncán, ni̠para min­tu̠­xu̠­huacán, pero ¿túcu xca̠­tzan­ka̠­nimá̠n?
—Ni̠tu̠ quin­ca̠­tzan­ka̠­ni­ni̠tán —takalh­tí̠­nalh xlacán.
36Xlá chiné ca̠huá­nilh:
—Pus chú la̠nchú hua̠nti̠ kalhi̠y xmúr­ra̠lh cale̠lh; y hua̠nti̠ kalhi̠y xpu̠­ma̠­qui̠cán xtumi̠n pus huata na̠ cale̠lh; y hua̠nti̠ ni̠tu̠ kalhi̠y xes­pada cata­má̠­hualh, hasta ma̠squi luu xla­ca­squinca cas­ta̠lh xta­maknu la̠qui̠ chuná naka­lhi̠y tumi̠n y nata­ma̠­huay hua̠ntu̠ tzan­ka̠­nima. 37Porque laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ la̠nchú nakan­taxtuy nac qui­la­táma̠t hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t nac li̠kalh­ta­huaka anta­nícu chiné huan: “Chuná li̠ma̠x­tú­calh cumu la̠ cha̠tum mak­ni̠ná chixcú y ma̠la­ca­pú̠­calh.” Pus chuná hua̠k nakan­taxtuy hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t nac xta­chu­huí̠n Dios caj quim­pa̠­la­cata.
38Xlacán chiné takalh­tí̠­nalh:
—Quim­pu̠­chi­nacán, uú huí aktiy espada.
Huata xlá ca̠kálh­ti̠lh:
—Aya tla̠n cahuan­tama.
Jesús kalhtahuakaniy Dios nac Getsemaní
(Mateo 26.36‑46; Marcos 14.32‑42)
39Aca­li̠stá̠n Jesús táx­tulh nac xaca̠­chi­quí̠n Jeru­salén y antá alh nac Monte de los Olivos cumu la̠ mak­lhu̠­huatá chuná xlá xli̠s­ma­ni̠ni̠t y na̠ ta­sta̠­lá­nilh xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n. 40Acxni̠ antá tácha̠lh chiné ca̠huá­nilh:
—Hua̠k cakalh­ta­hua­ka­nítit Dios la̠qui̠ ni̠ natat­la­ji̠­yá̠tit acxni̠ naca̠­tzak­sa­ca­ná̠tit.
41Jesús tatam­pú̠x­tulh tzinú alh tlak laka­mákat y antá tatzo­kós­talh la̠qui̠ nakalh­ta­hua­kaniy Dios, 42y chiné kalh­ta­hua­ká­nilh huá­nilh:
—Papá Dios, para huix chuná laca­squina pus huata cat­lahua li̠tlá̠n caqui­ma̠­ta­pa̠­nu̠ni u̠má tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ aquit ámaj quim­pa̠x­toka. Pero ni̠ huá calalh quin­ta­pa̠­xu­huá̠n huata mejor huá cakan­táx­tulh min­ta­pa̠­xu­huá̠n.
43Y acxni­tiyá tasi­yú­nilh cha̠tum ángel xalac akapú̠n la̠qui̠ xlá nama̠x­qui̠y li̠ca­mama. 44Y acxni̠ luu li̠pe̠cua la̠ xli̠­pu­huama a̠tzinú tlak li̠t­li­hueke xkalh­ta­hua­kaniy Dios y cxúnut a̠huayu la̠ kalhni lank lank xta̠c­tama hasta nac ca̠ti­yatni.
45Acxni̠ chuná kalh­ta­hua­ka­ni­ko̠lh Dios ca̠lá­kalh xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n y hua̠k xalh­tatán ca̠ma̠­nók­lhulh, porque xlacán luu snu̠n xta­li̠­pu­hua­má̠­nalh. 46Huata xlá chiné ca̠huá­nilh:
—¿Túcu xpa̠­la­cata li̠lh­ta­ta­pá̠tit? La̠li̠­huán cata̠­quí̠tit y cakalh­ta­hua­ka­nítit Dios la̠qui̠ ni̠ natat­la­ji̠­yá̠tit acxni̠ ca̠tzak­sa­ca­ná̠tit.
Tachí̠n le̠ncán Jesús
(Mateo 26.47‑56; Marcos 14.43‑50; Juan 18.2‑11)
47Chu­nacú xchu­hui̠­nama Jesús acxni̠ pu̠tum tachilh lhu̠hua cris­tianos. Huá xca̠­pu̠­la­ni­ti̠­lhay Judas hua̠nti̠ na̠ xca̠­ta̠­ta­peksi̠y xli̠­ka­lha­cu̠­tiycán dis­cí­pulos. Xlá lak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh la̠qui̠ naxa­katli̠y y tla̠n nala­ca­tzu̠ca. 48Acxni̠ chuná tla­hua­ko̠lh, Jesús chiné huá­nilh:
—Judas, ¿caj la̠ta huix qui­la­cá­tzu̠cti huá chuná qui­li̠­ma­ca­ma̠s­tá̠pa̠t aquit Xata­lac­sacni Chixcú?
49Y hua̠nti̠ antá pu̠tum xta­ta̠­yá̠­nalh Jesús acxni̠ xlacán taúcxilhli hua̠ntu̠ xlama chiné tahuá­nilh:
—Quim­pu̠­chi­nacán, ¿lácu huana, pi̠ cli̠­ma­ca­hua­ná̠hu quiespa­dajcán?
50Xlá nia̠ xkalh­ti̠nán acxni̠ cha̠tum la̠li̠­huán xtat má̠x­tulh xes­pada y ca̠c­tí̠­nilh xtaké̠n cha̠tum xta­sa̠­cuacán xapuxcu cura. 51Pero Jesús chiné ca̠huá­nilh:
—Aya tla̠n ni̠chuná caca̠t­la­huátit.
Aca­li̠stá̠n xlá xamá­nilh xtaké̠n a̠má xta­sa̠­cuacán cura y ma̠akat­lá̠n­ti̠lh. 52Jesús cacs ca̠la­caúcxilhli a̠ma̠ko̠lh xana­puxcun cura chu xana­puxcún hua̠nti̠ xta­mak­ta­kalhnán nac lanca pu̠si­culan xa̠hua lak­ko̠­lu­tzi̠nni ma̠pek­si̠­naní̠n hua̠nti̠ xta­mini̠t tachipay, y chiné ca̠huá­nilh:
—¿Túcu xpa̠­la­cata hui­xinín uú li̠ta­ni̠­tátit ya̠ quihui chu ya̠ ma̠chi̠ta la̠qui̠ naqui­la̠­chi̠­le̠­ná̠hu cumu la̠ cha̠tum kalha̠ná? 53Acxni̠ aquit pu̠tum xac­ca̠­ta̠­lamá̠n cha̠li cha̠lí nac lanca pu̠si­culan hui­xinín ni̠para maktum xqui­la̠­chi­páhu, pero la̠nchú ca̠lak­chi­ni̠tán quilh­ta­macú acxni̠ nala­ka­ca̠­puc­suanan­ko̠­yá̠tit porque huá chú naca̠­ma̠­pek­si̠yá̠n.
Pedro huan pi̠ ni̠ lakapasa Jesús
(Mateo 26.47‑58, 69‑75; Marcos 14.53‑54, 66‑72; Juan 18.12‑18, 25‑27)
54Y chi­pá­calh Jesús, tachí̠n lé̠n­calh antá nac xchic xapuxcu cura, y Pedro csta̠­la­ni­ti̠­lhay tzinú tlak laka­mákat. 55Acxni̠ antá tácha̠lh nac pu̠chu­huí̠n antá ma̠lh­cu­yú­calh nac xtan­quilhtí̠n chiqui y pu̠tum poli­cías tatáhui nac xli̠­kalh­lanca a̠má lhcúya̠t, y na̠ antá mak­táhui Pedro. 56Caj puntzú aya milh cha̠tum squi­ti­hui̠ná; acxni̠ xlá úcxilhli pi̠ antá xmak­lahui anta­nícu xma̠lh­cu­yu­cani̠t, cacs lacaúcxilhli puntzú y chiné ca̠huá­nilh xa̠maka­pi­tzí̠n:
—Huá chicá eé chixcú na̠ xta̠­lat­la̠­huán Jesús.
57Huata Pedro ni̠ ca̠kalh­ta­si­yú­nilh y chiné huá­nilh:
—Pusca̠t, aquit laca­tancs cuaniyá̠n pi̠ ni̠para tzinú cla­ka­pasa hua̠nti̠ huix hua­nípa̠t.
58Caj li̠pun­tzu̠­li̠túm cha̠tum hua̠nti̠ ucxilhpá y na̠ laká­pasli, chiné huá­nilh:
—Xli̠­ca̠na cuan huix na̠ min­com­pa­ñero a̠má chixcú.
Pedro chiné huá­nilh:
—Cará kahua, xli̠­ca̠na cuaniyá̠n pi̠ ni̠ aquit.
59Y alh quilh­ta­macú ma̠x cumu aktum hora acxni̠ cha̠tum luu laca­tancs ca̠ma̠­lu­lók­nilh xa̠maka­pi­tzí̠n y chiné ca̠huá­nilh:
—Xli̠­ca̠na cuan, u̠má chixcú na̠ lac­xtum xta̠­la­pu̠lay Jesús, pus mákat tuncán tala­ka­pasa porque xlá na̠ chu­hui̠nán cumu la̠ ti̠ xalac Gali­lea.
60Y Pedro chiné huá­nilh:
—Pero xli̠­ca̠na cuaniyá̠n pi̠ ni̠para tzinú cca­tzi̠y hua̠ntu̠ li̠chu­hui̠­námpa̠t.
Acxni­tiyá a̠má acxni̠ Pedro xchu­hui̠­na­majcú tásalh tantum pu̠yu. 61Quim­pu̠­chi­nacán Jesús lak­ta­la­kás­pitli anta­nícu xyá y la̠ta xli̠­la­ka­mákat lacaúcxilhli Pedro, y huata xlá laca­pá̠s­tacli hua̠ntu̠ xlá xuanini̠t: “Acxni̠ nia̠ tasay nahuán pu̠yu huix aya hua­ni̠­tatá nahuán mak­tutu pi̠ ni̠ qui­la­ka­pasa.” 62Pedro la̠li̠­huán táx­tulh nac quilhtí̠n y caj la̠ta xta­li̠­pu­huá̠n antá tzú­culh tasay.
La̠n li̠kama̠nancán Jesús
(Mateo 26.67‑68; Marcos 14.65)
63Ama̠­ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ xta­mak­ta­kalh­má̠­nalh Jesús la̠n tali̠­ka­má̠­nalh y la̠n tahui­lí̠­nilh. 64Tali̠­la­ká­chi̠lh mactum lháka̠t y tzú­culh tala­kas­noka nac xlacán y chiné xta­huaniy:
—Cama̠­lak­chi­pini tícu hui­li̠nín.
65Y lhu̠hua catu̠huá hua̠ntu̠ xta­huaniy caj la̠ta xta­li̠­kalh­ka­ma̠nán.
Xanapuxcún judíos tama̠kalhapali̠y Jesús
(Mateo 26.59‑66; Marcos 14.55‑64; Juan 18.19‑24)
66Acxni̠ spalh ca̠x­ka­ka­ko̠lh pu̠tum tata­mac­xtú­mi̠lh xalak­ko̠­lu­tzi̠nni ma̠pek­si̠­naní̠n chu xana­puxcún cura, xa̠huá xma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán judíos nac xpu̠­ma̠­pek­si̠ncán y antá lé̠n­calh Jesús nac xla­ca­ti̠ncán, y xlacán chiné taka­lhás­quilh:
67—Caqui­la̠­hua­níhu, ¿pi̠ xli̠­ca̠na huix qui­ma̠aka­pu̠­tax­ti̠­nacán aquinín judíos hua̠nti̠ xli̠­mínit xuani̠t nac ca̠quilh­ta­macú?
Xlá chiné ca̠kálh­ti̠lh:
—Para nac­ca̠­hua­niyá̠n pi̠ xli̠­ca̠na, hui­xinín ni̠ cati­ca̠­naj­látit. 68Y para aquit nac­ca̠t­la­hua­niyá̠n aktum taka­lhas­quiní̠n hua̠ntu̠ aquit xac­li̠­ta­mak­tá̠­yalh, hui­xinín ni̠ caquin­ti­la̠­kalh­tí̠hu, y ni̠para quin­ti­la̠­mak­xtekui. 69Pero aya tala­ca­tzu­hui̠ma quilh­ta­macú acxni̠ aquit Xata­lac­sacni Chixcú cuilachá nahuán nac xpa̠xtú̠n Quin­tla̠­ticán Dios hua̠nti̠ lanca xla­ca­tzúcut la̠qui̠ lac­xtum nac­ta̠­ma̠­pek­si̠nán.
70Y xpu̠­tumcán chiné taka­lhás­quilh:
—¿Lácu pi̠ xli̠­ca̠na chi̠nchú huix Xka­huasa Dios?
—Xli̠­ca̠na aquit Xka­huasa Dios chuná cumu la̠ hui­xinín quilh­uampá̠tit —ca̠kálh­ti̠lh Jesús.
71Xlacán chiné táhua:
—¿Túcuaj ya̠ tes­tigo tila­cas­qui­ná̠hu? Porque mismo chú aquinín ma̠n kalha­kax­mat­ni̠­táhu lácu li̠kalh­ka­ma̠­nani̠t Dios.

Currently Selected:

San Lucas 22: toc

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy