John 6
6
The Fourth Sign: Feeding 5,000
1After # Mt 14:13-21; Mk 6:30-44; Lk 9:10-17 this, Jesus crossed the Sea of Galilee # Mk 1:16 (or Tiberias # Jn 6:23; 21:1). 2And a huge crowd was following Him because they saw the signs that He was performing by healing the sick. 3So Jesus went up a mountain and sat down there with His disciples.
4Now the Passover, a Jewish festival, was near. 5Therefore, when Jesus looked up and noticed a huge crowd coming toward Him, # Mk 1:45 He asked Philip, # Mk 3:18 “Where will we buy bread so these people can eat? ” 6He asked this to test him, # Ex 15:25 for He Himself knew what He was going to do.
7Philip answered, “Two hundred denarii # Mt 18:28 worth of bread wouldn’t be enough for each of them to have a little.”
8One of His disciples, Andrew, # Mt 4:18; 10:2; Mk 1:16,29; 3:18; 13:3; Lk 6:14; Jn 1:40,44; 12:22; Ac 1:13 Simon # Mt 16:17 Peter’s # Lk 6:14; Ac 10:32 brother, said to Him, 9“There’s a boy here who has five barley loaves and two fish — but what are they for so many? ”
10Then Jesus said, “Have the people sit down.”
There was plenty of grass in that place, so they sat down. The men numbered about 5,000. # Mt 14:21 11Then Jesus took the loaves, and after giving thanks He distributed them to those who were seated — so also with the fish, as much as they wanted. # 2Kg 4:42-44
12When they were full, He told His disciples, “Collect the leftovers so that nothing is wasted.” # Lk 15:4 13So they collected them and filled 12 baskets with the pieces from the five barley loaves that were left over by those who had eaten.
14When the people saw the sign # Other mss read signs He had done, they said, “This really is the Prophet # Dt 18:15 who was to come # Mt 11:3; Lk 7:19-20; Rm 5:14; Heb 10:37 into the world! ” # Jn 18:37 15Therefore, when Jesus knew that they were about to come and take Him by force to make Him king, # Jn 19:21 He withdrew again # A previous withdrawal is mentioned in Mk 6:31-32, an event that occurred just before the feeding of the 5,000. to the mountain by Himself.
The Fifth Sign: Walking on Water
16When # Mt 14:22-36; Mk 6:45-56 evening came, His disciples went down to the sea, 17got into a boat, and started across the sea to Capernaum. # Lk 10:15 Darkness had already set in, but Jesus had not yet come to them. 18Then a high wind arose, and the sea began to churn. 19After they had rowed about three or four miles, # Lit 25 or 30 stadia ; 1 stadion = 600 feet they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they were afraid.
20But He said to them, “It is I. # Lit I am # Ex 3:14; Ps 45:8; Jn 8:24 Don’t be afraid! ” 21Then they were willing to take Him on board, and at once the boat was at the shore where they were heading.
The Bread of Life
22The next day, the crowd that had stayed on the other side of the sea knew there had been only one boat. # Other mss add into which His disciples had entered # Jn 21:8 They also knew that Jesus had not boarded the boat with His disciples, but that His disciples had gone off alone. 23Some boats from Tiberias # Jn 6:1; 21:1 came near the place where they ate the bread after the Lord gave thanks. 24When the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus.
25When they found Him on the other side of the sea, they said to Him, “Rabbi, # Jn 11:8 when did You get here? ”
26Jesus answered, “I assure you: You are looking for Me, not because you saw # Or perceived the signs, but because you ate the loaves and were filled. 27Don’t work for the food that perishes # Is 55:2 but for the food that lasts for eternal life, # Jn 12:25; Ac 13:48; 1Jn 2:25 which the Son of Man # Dn 7:13; Mk 2:10; Jn 6:53,62 will give you, because God the Father # 1Co 8:6; 15:24; Eph 5:20 has set His seal of approval on Him.”
28“What can we do to perform the works of God? ” they asked.
29Jesus replied, “This is the work # Jn 5:36 of God — that you believe in the One He has sent.” # Mk 9:37; Jn 1:6
30“What sign then are You going to do so we may see and believe You? ” they asked. “What are You going to perform? 31Our fathers ate the manna # Ex 16:31 in the wilderness, # Rv 12:6 just as it is written: He gave them bread from heaven to eat.” # Bread miraculously provided by God for the Israelites # Ex 16:4,15; Ps 78:24 # Ex 16:4; Ps 78:24
32Jesus said to them, “I assure you: Moses # Ps 77:20; Mt 8:4; Heb 3:2 didn’t give you the bread from heaven, but My Father gives you the real bread from heaven. 33For the bread of God is the One who comes down from heaven and gives life to the world.”
34Then they said, “Sir, give us this bread always! ”
35“I am # Jn 8:24 the bread of life,” Jesus told them. “No one who comes to Me # Lk 14:26 will ever be hungry, # Jn 4:14; Rv 7:16 and no one who believes in Me # Mt 18:6; Mk 9:42; Jn 6:35; 7:38; 11:25-26; 12:44,46; 14:12; 16:9 will ever be thirsty # Jn 7:37 again. 36But as I told you, you’ve seen Me, # Other mss omit Me and yet you do not believe. 37Everyone the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will never cast out. # Mt 24:22 38For I have come down from heaven, # Ex 3:8; Pr 30:4; Dn 4:13,23; Mt 28:2; Jn 1:51; 3:13; Eph 4:10; Rv 10:1; 18:1; 20:1 not to do My will, but the will of Him # Eph 1:9; 1Jn 2:17 who sent Me. 39This is the will of Him who sent Me: that I should lose none of those He has given Me but should raise # Lk 18:33 them up on the last day. 40For this is the will of My Father: # Mt 11:27 that everyone who sees the Son # Jn 5:19 and believes in Him may have eternal life, and I will raise # Mt 16:21 him up on the last day.”
41Therefore the Jews started complaining about Him because He said, “I am the bread that came down from heaven.” 42They were saying, “Isn’t this Jesus the son of Joseph, # Jn 1:45 whose father and mother we know? How can He now say, ‘I have come down from heaven’? ”
43Jesus answered them, “Stop complaining among yourselves. 44No one can come to Me unless the Father who sent Me draws # Or brings, or leads ; see the use of this Gk verb in Jn 12:32; 21:6; Ac 16:19; Jms 2:6. him, and I will raise him up on the last day. 45It is written in the Prophets: # Mt 2:23; Ac 7:52 And they will all be taught by God. # Is 54:13 # Is 54:13 Everyone who has listened to and learned from the Father # 1Co 2:13; 1Th 4:9; 1Jn 2:20 comes to Me — 46not that anyone has seen the Father # Ex 33:20; Jn 5:47 except the One who is from God. # Jn 16:27 He has seen the Father. # Lk 10:22; Jn 8:38; 14:9
47“I assure you: Anyone who believes # Other mss add in Me has eternal life. 48I am the bread of life. 49Your fathers ate the manna # Ex 16:12-36 in the wilderness, # Rv 12:6 and they died. 50This is the bread that comes down from heaven so that anyone may eat of it and not die. # Jn 11:26 51I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread he will live # Php 1:21 forever. # Rv 4:9 The bread that I will give for the life # Jn 5:26; 6:53 of the world is My flesh.” # Php 3:3; Heb 10:10
52At that, the Jews argued # 2Tm 2:24 among themselves, # Jn 9:16; 10:19 “How can this man give us His flesh to eat? ”
53So Jesus said to them, “I assure you: Unless you eat the flesh of the Son of Man # Mk 2:10 and drink His blood, # Heb 9:12 you do not have life in yourselves. 54Anyone who eats My flesh and drinks My blood # Mt 26:26-29; Mk 14:22-25; Lk 22:15-20; 1Co 11:23-25 has eternal life, and I will raise # Mt 16:21 him up on the last day, 55because My flesh is real food and My blood is real drink. 56The one who eats My flesh and drinks My blood lives in Me, and I in him. # Jn 15:4-5; 1Jn 3:24; 4:13-16 57Just as the living # Mt 25:31-46; Heb 10:31 Father sent Me and I live because of the Father, so the one who feeds on Me will live # Php 1:21; 1Pt 1:18 because of Me. 58This is the bread that came down from heaven; it is not like the manna # Other mss omit the manna your fathers ate — and they died. The one who eats this bread will live forever.” # Rv 4:9
59He said these things while teaching in the synagogue # Jms 2:2 in Capernaum. # Lk 10:15
Many Disciples Desert Jesus
60Therefore, when many of His disciples heard this, they said, “This teaching is hard! Who can accept # Lit hear it? ”
61Jesus, knowing in Himself # Mk 10:32; Jn 1:47-48; 2:24-25; 4:17-18; 9:3; 11:4,11; 13:10-11,38 that His disciples were complaining about this, asked them, “Does this offend you? 62Then what if you were to observe the Son of Man # Mk 2:10 ascending # Jn 3:13; 20:17; Ac 1:9 to where He was before? 63The Spirit # Ps 51:11; Jn 1:33; Ac 2:4; Rm 8:9; Gl 5:25; Ti 3:5; Rv 3:22 is the One who gives life. The flesh doesn’t help at all. The words that I have spoken to you are spirit and are life. 64But there are some among you who don’t believe.” (For Jesus knew from the beginning # Jn 16:30; Ac 26:4 those who would not # Other mss omit not believe and the one who would betray # Mt 10:4; Jn 13:21 Him.) 65He said, “This is why I told you that no one can come to Me # Lk 14:26 unless it is granted to him by the Father.”
66From that moment many of His disciples turned back and no longer accompanied Him. 67Therefore Jesus said to the Twelve, # Mk 11:11 “You don’t want to go away too, do you? ”
68Simon Peter # Lk 6:14 answered, “Lord, who will we go to? You have the words of eternal life. 69We have come to believe and know that You are the Holy One of God! ” # Other mss read You are the Messiah, the Son of the Living God # Mk 1:24
70Jesus replied to them, “Didn’t I choose you, the Twelve? # Jn 13:18 Yet one of you is the Devil! ” # Mt 4:1,10; Jn 13:2,27; Ac 13:10 71He was referring to Judas, # Mk 3:19 Simon Iscariot’s son, # Other mss read Judas Iscariot, Simon’s son # Lit Judas, of Simon Iscariot one of the Twelve, because he was going to betray # Mt 10:4; Jn 13:21 Him.
Currently Selected:
John 6: HCSB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville, Tennessee. All rights reserved.
John 6
6
The Feeding of Five Thousand
1 After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee (that is, Tiberias). 2And a large crowd was following him because they were observing the signs that he was doing on those who were sick. 3So Jesus went up on the mountain and sat down there with his disciples. 4(Now the Passover, the feast of the Jews, was near.) 5Then Jesus, when he looked up#Literally “then Jesus lifting up the eyes” #*Here “when” in the translation is supplied as a component of the participle “lifting up” which is understood as temporal and saw that a large crowd was coming to him, said to Philip, “Where can we buy bread so that these people can eat?” 6(Now he said this to test him, because he knew what he was going to do.) 7Philip replied to him, “Two hundred denarii worth of bread would not be enough for them, in order that each one could receive a little.” 8One of his disciples, Andrew the brother of Simon Peter, said to him, 9“Here is a boy who has five barley loaves and two fish, but what are these for so many people?” 10Jesus said, “Make the people recline.” (Now there was a lot of grass in the place.) So the men reclined, approximately five thousand in number. 11Then Jesus took the bread, and after he#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“had given thanks”) which is understood as temporal had given thanks, he distributed it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to those who were reclining—likewise also of the fish, as much as they wanted. 12And when they were satisfied, he said to his disciples, “Gather the remaining fragments so that nothing is lost.” 13So they gathered them,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves which were left over by those who had eaten.
14Now when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal the people saw the sign that he performed, they began to say,#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”) “This one is truly the Prophet who is to come into the world!” 15Then Jesus, because he#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as causal knew that they were about to come and seize him in order to make him#*Here the direct object is supplied from context in the English translation king, withdrew again up the mountain by himself alone.
Jesus Walks on the Water
16Now when evening came, his disciples went down to the sea. 17And getting into a boat, they began to go#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to go”) to the other side of the sea, to Capernaum. And it had already become dark, and Jesus had not yet come to them. 18And the sea began to be stirred up#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to be stirred up”) because#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“was blowing”) which is understood as causal a strong wind was blowing. 19Then when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“had rowed”) which is understood as temporal had rowed about twenty-five or thirty stadia,#A “stade” or “stadium” (plur. “stadia”) is about 607 ft (187 m), so this was around 3 miles (5 km) they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were afraid. 20But he said to them, “It is I! Do not be afraid!” 21So they were wanting to take him into the boat, and immediately the boat came to the land to which they were going.
Discourse About the Bread of Life
22On the next day, the crowd that was on the other side of the sea saw that other boats were not there (except one), and that Jesus had not entered with his disciples into the boat, but his disciples had departed alone. 23Other boats from Tiberias came near the place where they had eaten the bread after#*Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had given thanks”) the Lord had given thanks. 24So when the crowd saw that Jesus was not there, nor his disciples, they themselves got into the boats and came to Capernaum seeking Jesus.
25And when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“found”) which is understood as temporal found him on the other side of the sea, they said to him, “Rabbi, when did you get here?” 26Jesus replied to them and said, “Truly, truly I say to you, you seek me not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were satisfied! 27Do not work for the food that perishes, but the food that remains to eternal life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has set his seal on this one.”
28So they said to him, “What shall we do that we can accomplish the works of God?” 29Jesus answered and said to them, “This is the work of God: that you believe in the one whom that one sent.” 30So they said to him, “Then what sign will you perform, so that we can see it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and believe you? What will you do? 31Our fathers ate the manna in the wilderness, just as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’#A quotation from Ps 78:24 which refers to the events of Exod 16:4–36
32Then Jesus said to them, “Truly, truly I say to you, Moses did not give you bread from heaven, but my Father is giving you the true bread from heaven! 33For the bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world.” 34So they said to him, “Sir, always give us this bread!”
35Jesus said to them, “I am the bread of life. The one who comes to me will never be hungry, and the one who believes in me will never be thirsty again. 36But I said to you that you have seen me and do not believe. 37Everyone whom the Father gives to me will come to me, and the one who comes to me I will never throw out, 38because I have come down from heaven not that I should do my will, but the will of the one who sent me. 39Now this is the will of the one who sent me: that everyone whom he has given me, I would not lose any of them,#This pronoun is neuter singular in Greek, but is collective but raise them#This pronoun is neuter singular in Greek, but is collective up on the last day. 40For this is the will of my Father, that everyone who looks at the Son and believes in him would have eternal life, and I will raise him up on the last day.”
41Now the Jews began to grumble#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to grumble”) about him because he said, “I am the bread that came down from heaven,” 42and they were saying, “Is this one not Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know? How does he now say, ‘I have come down from heaven’?” 43Jesus answered and said to them, “Do not grumble among yourselves!#Literally “with one another” 44No one is able to come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up on the last day. 45It is written in the prophets, ‘And they will all be taught by God.’#A quotation from Isa 54:13 Everyone who hears from the Father and learns comes to me. 46(Not that anyone has seen the Father except the one who is from God—this one has seen the Father.)#The switch from first person in vv. 44–45 to third person here and back to first person in vv. 47–51 suggests that this verse is a parenthetical comment by the author rather than the words of Jesus 47Truly, truly I say to you, the one who believes has eternal life. 48I am the bread of life. 49Your fathers ate the manna in the wilderness and they died. 50This is the bread that comes down from heaven so that someone may eat from it and not die. 51I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats from this bread, he will live forever.#Literally “for the age” And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.”
52So the Jews began to quarrel#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to quarrel”) among themselves,#Literally “with one another” saying, “How can this man give us his flesh to eat?” 53Then Jesus said to them, “Truly, truly I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you do not have life in yourselves! 54The one who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. 55For my flesh is true food, and my blood is true drink. 56The one who eats#*This term is somewhat graphic and typically used for animals feeding, but the distinction from other Greek verbs for eating is difficult to convey in English my flesh and drinks my blood resides in me and I in him. 57Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so also the one who eats#*This term is somewhat graphic and typically used for animals feeding, but the distinction from other Greek verbs for eating is difficult to convey in English me—that one will live because of me. 58This is the bread that came down from heaven, not as the fathers ate and died. The one who eats#*This term is somewhat graphic and typically used for animals feeding, but the distinction from other Greek verbs for eating is difficult to convey in English this bread will live forever.”#Literally “for the age”
Many of Jesus’ Disciples Offended by His Teaching
59He said these things while#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“teaching”) which is understood as temporal teaching in the synagogue in Capernaum. 60Thus many of his disciples, when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation said, “This saying is hard! Who can understand it?” 61But Jesus, because he#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as causal knew within himself that his disciples were grumbling about this, said to them, “Does this cause you to be offended? 62Then what if you see the Son of Man ascending where he was before? 63The Spirit is the one who gives life; the flesh profits nothing. The words that I have spoken to you are spirit and are life. 64But there are some of you who do not believe.” (For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who it was who would betray him.) 65And he said, “Because of this I said to you that no one can come to me unless it has been granted to him by the Father.”
Peter’s Confession
66For this reason many of his disciples drew back#Literally “went away to the things behind” and were not walking with him any longer. 67So Jesus said to the twelve, “You do not want to go away also, do you?”#*The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “do you” 68Simon Peter answered him, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life. 69And we have believed, and have come to know, that you are the Holy One of God.” 70Jesus replied to them, “Did I not choose you, the twelve, and one of you is the devil?” 71(Now he was speaking about Judas son of Simon Iscariot, because this one—one of the twelve—was going to betray him.)
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software