Ésaïe 25
25
Le Seigneur, refuge des fidèles
1Seigneur,
c'est toi qui es mon Dieu,
je veux proclamer ta grandeur
et dire qui tu es dans mes louanges.
Car tu as réalisé
des projets merveilleux.
Ils tiennent depuis longtemps,
on peut s'y fier.
2Tu as fait de la ville un tas de pierres,
tu as réduit la cité fortifiée
en un monceau de ruines.
La forteresse des orgueilleux#25.2 des orgueilleux: d'après deux manuscrits hébreux, soutenus par l'ancienne version grecque; texte traditionnel des étrangers.
n'a plus rien d'une ville
et ne sera jamais rebâtie.
3C'est pourquoi un peuple puissant
célébrera ta gloire,
les cités des nations tyranniques
reconnaîtront ton autorité.
4Car tu as été le refuge des faibles,
oui, le refuge des malheureux,
quand ils étaient dans la détresse.
Tu as été un abri contre l'averse,
une ombre qui protège
de l'ardeur du soleil.
– C'est que la fureur des tyrans
est comme une violente averse#25.4 la fureur ou le souffle. – violente averse: l'hébreu exprime ici cette idée par l'image: une averse contre un mur.,
5ou comme l'ardeur du soleil
sur une terre desséchée. –
Tu étouffes le bruit
que font les orgueilleux#25.5 les orgueilleux: d'après les anciennes versions grecque et araméenne; hébreu les étrangers (comparer le v. 2)..
Comme l'ardeur du soleil
est voilée par un nuage,
les tyrans sont réduits au silence
au moment de chanter victoire.
Un festin pour tous les peuples
6Sur le mont Sion,
le Seigneur de l'univers
offrira à tous les peuples
un banquet de viandes grasses
arrosé de vins fins
– des viandes tendres et grasses,
des vins fins bien clarifiés.
7C'est là qu'il supprimera
le voile de deuil
que portaient les peuples,
le rideau de tristesse
étendu sur toutes les nations.
8Il supprimera la mort pour toujours.
Le Seigneur Dieu essuiera
les larmes sur tous les visages#25.8 La mort supprimée: voir 1 Cor 15.54. – larmes essuyées: Apoc 7.17; 21.4..
Dans l'ensemble du pays,
il enlèvera l'affront
que son peuple a subi.
Voilà ce qu'a promis le Seigneur.
Joie pour Israël, catastrophe pour Moab
9On dira ce jour-là:
«C'est lui qui est notre Dieu.
Nous comptions patiemment sur lui
et il nous a sauvés.
Oui, c'est dans le Seigneur
que nous avons mis notre espoir.
Quelle joie, quelle allégresse
de l'avoir comme Sauveur!
10La main favorable du Seigneur
repose bien sur cette montagne!»
Mais Moab est piétiné sur place#25.10 Sur Moab voir 15.1 et la note.,
comme de la paille
qu'on foulerait aux pieds
dans une fosse à fumier.
11Et là, il agite les bras,
on dirait un nageur.
Mais malgré ses mouvements#25.11 mouvements: sens incertain d'un terme qu'on ne trouve nulle part ailleurs; autres traductions manœuvres, efforts, pièges…
le Seigneur rabat sa fierté.
12Quant à tes murailles, Moab,
ces hautes fortifications,
le Seigneur les a renversées,
rabattues, jetées à terre
dans la poussière.
Currently Selected:
Ésaïe 25: BFC
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© Société biblique française - Bibli'O 1997
Isaiah 25
25
Songs of Deliverance
1O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth. 2For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built. 3Therefore shall the strong people glorify thee, the city of the terrible nations shall fear thee. 4For thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall. 5Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
6And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined. 7And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations. 8He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.
9And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation. 10For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill. 11And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands. 12And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press.
Learn More About King James Version