Matiu 14
14
Olketa kilim dae Jon Baptaes
(Mak 6:14-29; Luk 9:7-9)
1Nao taem Herod Antipas,#14:1 “Herod Antipas” Lukim long diksonari. King blong provins long Galili hemi herem olketa nius abaotem Jisas, 2hemi sei long olketa wakaman blong hem nao, “Ating disfala man ya hemi Jon Baptaes hu hemi laefbaek nao ya. Dastawe nao hemi garem paoa fo mekem olketa mirakol olsem.”
3Bifoa#Luk 3:19-20. kam, Herod nao hemi bin talem long olketa fo go kasholem Jon, an fo putum sen long hem an putum hem long prisin. Herod hemi bin duim diswan bikos long saet blong Herodias, waef blong brata blong hem Filip. 4Bikos#Levitikas 18:16; 20:21. Jon hemi bin tok olsem long Herod, “Hemi tambu long Lo fo yu stap wetem disfala woman ya.” 5Herod hemi wande fo kilim Jon fo dae, bat hemi fraetem olketa pipol bikos olketa barava tingse Jon hemi wanfala profet.
6Bat taem Herod hemi mekem wanfala bikfala fist fo makem de wea hemi bon long hem, gele blong Herodias nao hemi kam fo dans fo olketa lukluk long hem. Nao Herod hemi barava hapi tumas wetem, 7so hemi mekem wanfala strongfala promis long gele ya, an hemi sei, “Mi promis dat bae mi givim yu enisamting nomoa wea yu askem long mi.”
8So falom wanem mami blong hem hemi talem finis, hemi talem long Herod olsem, “Mi laekem yu fo givim kam hed blong Jon Baptaes long wanfala plet distaem nao.”
9Taem ya, King hemi sore tumas nao. Bat bikos hemi mekem promis finis an olketa fren blong hem olketa bin herem, hemi talem olketa fo duim wanem gele hemi askem. 10So hemi sendem olketa fo go long prisin an katem nek blong Jon nao. 11An olketa tekem kam hed blong Jon long wanfala plet an olketa givim go long gele blong Herodias. An gele ya hemi go an givim long mami blong hem. 12Nao disfala bodi blong Jon ya, olketa disaepol blong hem olketa kam an tekem, an olketa go fo berem hem. Bihaen, olketa go nao fo talem disfala nius long Jisas.
Jisas givim kaikai long 5,000 man
(Mak 6:30-44; Luk 9:10-17; Jon 6:1-14)
13Taem Jisas hemi herem dat Jon Baptaes hemi dae finis, hemi go insaet long wanfala bot an hemi go seleva long wanfala ples wea no eniwan stap long hem. Bat taem olketa pipol herem nius abaotem ples wea Jisas hemi go long hem, olketa lusim olketa taon nomoa an olketa wakabaot go bihaen long hem. 14Taem Jisas hemi kasem soa nomoa, hemi lukim plande pipol tumas nao. So hemi sore tumas long olketa an hemi mekem olketa hu i sik fo gudbaek moa.
15Go-go kasem kolsap long ivining, olketa disaepol blong Jisas olketa kam long hem an olketa sei long hem nao, “Hemi leit tumas nao an disfala ples ya hemi no garem eni haos long hem ya. ?Waswe nao yu no sendem olketa pipol ya fo go long olketa vilij, mekem olketa save baem kaikai fo olketa seleva?”
16Bat Jisas hemi sei, “Olketa save stap nomoa. Yufala nao yufala mas givim kaikai long olketa.”
17Nao olketa disaepol olketa sei, “Bat faefala bred an tufala fis nomoa mifala garem.”
18An Jisas hemi sei, “Tekem kam olketa kaikai ya long mi.” 19Nao hemi talem long olketa pipol fo sidaon nomoa long gras long ples ya. An hemi holem faefala bred ya wetem tufala fis ya, an hemi luk goap long heven an hemi talem tengkiu long God. An bihaen hemi brekem olketa bred ya, hemi givim go long olketa disaepol nao, an olketa searemaot fo olketa pipol ya. 20Evriwan ya olketa kaikai an olketa fulap fogud nao. An olketa fulumapem tuelfala basket long olketa pis kaikai wea olketa no finisim. 21An long taem ya, 5,000 man nao olketa kaikai, bat olketa no kaontem olketa woman an olketa pikinini.
Jisas wakabaot antap long wata
(Mak 6:45-52; Jon 6:15-21)
22Nao bihaen nomoa, Jisas hemi talem olketa disaepol fo olketa mas go insaet long bot ya an go fastaem long hem, go kasem long narasaet long leik ya. Bat hem seleva hemi stap kam bihaen fo sendem olketa pipol ya gobaek long hom blong olketa. 23Nao taem hemi sendem olketa pipol ya gobaek finis, hemi goap long wanfala hil an hemi stap seleva fo prea. An long naet, hemi stap seleva nomoa long ples ya, 24bat olketa disaepol olketa go farawe finis long bot ya. An olketa wev i go-gohed fo bangam bot ya nao, bikos olketa go agensim win.
25Kasem kolsap delaet nomoa, Jisas hemi kam long olketa nao wea hemi wakabaot kam nomoa antap long wata ya. 26Bat taem olketa disaepol i lukim dat hemi wakabaot kam nomoa antap long wata ya, olketa fraet fogud nao. An olketa barava singaot olsem, “!Ei, wanfala devol nao ya!”
27Bat semtaem nomoa, Jisas hemi tok go olsem long olketa nao, “!Yufala no seksek! Mi nomoa ya. !Yufala no fraet!”
28Nao Pita hemi sei long Jisas, “Masta, sapos hemi barava yu nao, yu talem kam long mi fo mi wakabaot go kasem yu.”
29An Jisas hemi sei long Pita nao, “!Oraet, yu kam!” So Pita hemi lusim bot ya, an hemi wakabaot go antap long wata fo mitim Jisas nao. 30Bat taem Pita hemi lukim strongfala win ya, hemi fraet tumas, an hemi stat fo singdaon nao. So hemi singaot long Jisas olsem, “!Oo Masta, yu sevem mi!”
31An long semtaem nomoa, Jisas hemi holem Pita nao an hemi sei long hem, “!Ei, biliv blong yu hemi smolfala tumas ya! ?Waswe nao yu garem tufala tingting?”
32Nao taem tufala go insaet long bot ya, win hemi finis nao. 33Nao olketa long bot ya olketa mekhae long Jisas an olketa tok olsem nao, “!Yu barava San Blong God tru nao!”
Jisas mekem gudbaek moa olketa sik pipol long Genesaret
(Mak 6:53-56)
34Nao taem olketa katkros go kasem narasaet long leik ya, olketa go long soa long wanfala eria nem blong hem Genesaret. 35Nao olketa pipol long ples ya olketa luksave long Jisas, so olketa sendem nius goraon long olketa nara ples long eria ya. So olketa tekem kam long Jisas olketa pipol hu olketa garem enikaen siknis long olketa. 36An olketa askem hem fo letem olketa sik pipol ya fo tasim nomata en blong longfala kaleko blong hem, mekem olketa gudbaek moa. An evriwan hu olketa tasim kaleko blong hem, olketa gudbaek nao.
Currently Selected:
Matiu 14: SIPB
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Matiu 14
14
Olketa kilim dae Jon Baptaes
(Mak 6:14-29; Luk 9:7-9)
1Nao taem Herod Antipas,#14:1 “Herod Antipas” Lukim long diksonari. King blong provins long Galili hemi herem olketa nius abaotem Jisas, 2hemi sei long olketa wakaman blong hem nao, “Ating disfala man ya hemi Jon Baptaes hu hemi laefbaek nao ya. Dastawe nao hemi garem paoa fo mekem olketa mirakol olsem.”
3Bifoa#Luk 3:19-20. kam, Herod nao hemi bin talem long olketa fo go kasholem Jon, an fo putum sen long hem an putum hem long prisin. Herod hemi bin duim diswan bikos long saet blong Herodias, waef blong brata blong hem Filip. 4Bikos#Levitikas 18:16; 20:21. Jon hemi bin tok olsem long Herod, “Hemi tambu long Lo fo yu stap wetem disfala woman ya.” 5Herod hemi wande fo kilim Jon fo dae, bat hemi fraetem olketa pipol bikos olketa barava tingse Jon hemi wanfala profet.
6Bat taem Herod hemi mekem wanfala bikfala fist fo makem de wea hemi bon long hem, gele blong Herodias nao hemi kam fo dans fo olketa lukluk long hem. Nao Herod hemi barava hapi tumas wetem, 7so hemi mekem wanfala strongfala promis long gele ya, an hemi sei, “Mi promis dat bae mi givim yu enisamting nomoa wea yu askem long mi.”
8So falom wanem mami blong hem hemi talem finis, hemi talem long Herod olsem, “Mi laekem yu fo givim kam hed blong Jon Baptaes long wanfala plet distaem nao.”
9Taem ya, King hemi sore tumas nao. Bat bikos hemi mekem promis finis an olketa fren blong hem olketa bin herem, hemi talem olketa fo duim wanem gele hemi askem. 10So hemi sendem olketa fo go long prisin an katem nek blong Jon nao. 11An olketa tekem kam hed blong Jon long wanfala plet an olketa givim go long gele blong Herodias. An gele ya hemi go an givim long mami blong hem. 12Nao disfala bodi blong Jon ya, olketa disaepol blong hem olketa kam an tekem, an olketa go fo berem hem. Bihaen, olketa go nao fo talem disfala nius long Jisas.
Jisas givim kaikai long 5,000 man
(Mak 6:30-44; Luk 9:10-17; Jon 6:1-14)
13Taem Jisas hemi herem dat Jon Baptaes hemi dae finis, hemi go insaet long wanfala bot an hemi go seleva long wanfala ples wea no eniwan stap long hem. Bat taem olketa pipol herem nius abaotem ples wea Jisas hemi go long hem, olketa lusim olketa taon nomoa an olketa wakabaot go bihaen long hem. 14Taem Jisas hemi kasem soa nomoa, hemi lukim plande pipol tumas nao. So hemi sore tumas long olketa an hemi mekem olketa hu i sik fo gudbaek moa.
15Go-go kasem kolsap long ivining, olketa disaepol blong Jisas olketa kam long hem an olketa sei long hem nao, “Hemi leit tumas nao an disfala ples ya hemi no garem eni haos long hem ya. ?Waswe nao yu no sendem olketa pipol ya fo go long olketa vilij, mekem olketa save baem kaikai fo olketa seleva?”
16Bat Jisas hemi sei, “Olketa save stap nomoa. Yufala nao yufala mas givim kaikai long olketa.”
17Nao olketa disaepol olketa sei, “Bat faefala bred an tufala fis nomoa mifala garem.”
18An Jisas hemi sei, “Tekem kam olketa kaikai ya long mi.” 19Nao hemi talem long olketa pipol fo sidaon nomoa long gras long ples ya. An hemi holem faefala bred ya wetem tufala fis ya, an hemi luk goap long heven an hemi talem tengkiu long God. An bihaen hemi brekem olketa bred ya, hemi givim go long olketa disaepol nao, an olketa searemaot fo olketa pipol ya. 20Evriwan ya olketa kaikai an olketa fulap fogud nao. An olketa fulumapem tuelfala basket long olketa pis kaikai wea olketa no finisim. 21An long taem ya, 5,000 man nao olketa kaikai, bat olketa no kaontem olketa woman an olketa pikinini.
Jisas wakabaot antap long wata
(Mak 6:45-52; Jon 6:15-21)
22Nao bihaen nomoa, Jisas hemi talem olketa disaepol fo olketa mas go insaet long bot ya an go fastaem long hem, go kasem long narasaet long leik ya. Bat hem seleva hemi stap kam bihaen fo sendem olketa pipol ya gobaek long hom blong olketa. 23Nao taem hemi sendem olketa pipol ya gobaek finis, hemi goap long wanfala hil an hemi stap seleva fo prea. An long naet, hemi stap seleva nomoa long ples ya, 24bat olketa disaepol olketa go farawe finis long bot ya. An olketa wev i go-gohed fo bangam bot ya nao, bikos olketa go agensim win.
25Kasem kolsap delaet nomoa, Jisas hemi kam long olketa nao wea hemi wakabaot kam nomoa antap long wata ya. 26Bat taem olketa disaepol i lukim dat hemi wakabaot kam nomoa antap long wata ya, olketa fraet fogud nao. An olketa barava singaot olsem, “!Ei, wanfala devol nao ya!”
27Bat semtaem nomoa, Jisas hemi tok go olsem long olketa nao, “!Yufala no seksek! Mi nomoa ya. !Yufala no fraet!”
28Nao Pita hemi sei long Jisas, “Masta, sapos hemi barava yu nao, yu talem kam long mi fo mi wakabaot go kasem yu.”
29An Jisas hemi sei long Pita nao, “!Oraet, yu kam!” So Pita hemi lusim bot ya, an hemi wakabaot go antap long wata fo mitim Jisas nao. 30Bat taem Pita hemi lukim strongfala win ya, hemi fraet tumas, an hemi stat fo singdaon nao. So hemi singaot long Jisas olsem, “!Oo Masta, yu sevem mi!”
31An long semtaem nomoa, Jisas hemi holem Pita nao an hemi sei long hem, “!Ei, biliv blong yu hemi smolfala tumas ya! ?Waswe nao yu garem tufala tingting?”
32Nao taem tufala go insaet long bot ya, win hemi finis nao. 33Nao olketa long bot ya olketa mekhae long Jisas an olketa tok olsem nao, “!Yu barava San Blong God tru nao!”
Jisas mekem gudbaek moa olketa sik pipol long Genesaret
(Mak 6:53-56)
34Nao taem olketa katkros go kasem narasaet long leik ya, olketa go long soa long wanfala eria nem blong hem Genesaret. 35Nao olketa pipol long ples ya olketa luksave long Jisas, so olketa sendem nius goraon long olketa nara ples long eria ya. So olketa tekem kam long Jisas olketa pipol hu olketa garem enikaen siknis long olketa. 36An olketa askem hem fo letem olketa sik pipol ya fo tasim nomata en blong longfala kaleko blong hem, mekem olketa gudbaek moa. An evriwan hu olketa tasim kaleko blong hem, olketa gudbaek nao.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.