Josua 8
8
Josua olketa winim olketa pipol blong Ai
1Yawe hemi tok olsem long Josua, “Yu no fraet, an tingting blong yu mas no wikdaon. Tekem evri soldia wetem yu an yufala goap long Ai fo faet. Bae mi mekem yufala fo winim paramaon sif ya blong Ai an olketa pipol blong hem long faet. Lan blong olketa ya wetem evrisamting insaet long taon ya, bae hemi blong yufala nao. 2Yufala mas kilim dae evri pipol long Ai wetem paramaon sif blong olketa, olsem wea yufala bin duim long olketa pipol blong Jeriko wetem datfala paramaon sif blong olketa. Bat distaem, yufala save tekem evri animol blong olketa wetem evrisamting wea olketa onam. Bat fastaem, yu mas putum samfala soldia fo haed long narasaet long taon ya.”
3So Josua wetem olketa soldia blong hem i mekredi nao fo go fo faet long Ai. Hemi siusim 30,000 long olketa nambawan soldia blong hem, an hemi sendem olketa aot long naet. 4Hemi tok olsem long olketa, “Yufala go, an haed long narasaet long taon ya, bat yufala no stap farawe tumas. An yufala mas stanbae fo faet. 5Mi wetem olketa narafala soldia bae mifala kamap long frant long geit blong bikfala wolston long taon ya. Taem olketa kamaot fo faetem mifala, olsem wea olketa bin duim lastaem, bae mifala taneraon an ranawe. 6Bae olketa ronem mifala go farawe from taon ya, an tingse mifala ranawe from olketa olsem wea yumi bin duim lastaem. 7Long taem ya nao bae yufala kamaot wantaem from ples wea yufala haed long hem, an go insaet long taon ya fo tekova long hem. Yawe hu hemi God blong yumi bae hemi givim paoa long yufala fo winim taon ya. 8Taem yufala tekova finis long taon ya, yufala mas barava bonem long faea, olsem wea Yawe bin talem. Hem nao olketa strongfala toktok wea yufala mas falom.” 9So Josua hemi sendem go 30,000 soldia ya.
Olketa goaot long naet fo haed long ples wea hemi bin talem, long west saet long taon ya. Olketa gohed fo weit long ples ya, long midol long taon ya an taon long Betel. Bat Josua hemi stap nomoa wetem olketa narafala soldia long ples wea olketa stap long hem.
10Eli moning long neks de, Josua hemi kolem olketa soldia fo kam tugeta. Nao hem wetem olketa narafala lida blong Israel i lidim ami ya fo go long Ai. 11Olketa go stret long frant long geit blong bikfala wolston long taon ya, an putumap olketa haostent blong olketa kolsap long hem, long not saet. Wanfala vali nao hemi stap long midol long olketa an taon ya. 12Hemi givim oda go long samting olsem 5,000 man fo haed long narasaet long taon ya, long west saet long midol long taon ya an Betel. 13Long datfala naet, Josua wetem bikfala haf long olketa soldia i redi long vali wea hemi stap long not saet, kolsap long taon ya. Olketa narafala soldia i stanbae long west saet long taon ya.
14Taem paramaon sif blong Ai hemi lukim olketa, kuiktaem nomoa, hem wetem ami blong hem i kamaot nao fo faetem olketa long rod wea hemi godaon long Jodan Riva. Disfala sem ples ya tu olketa bin faet long hem fastaem. Bat hemi nating save dat olketa soldia blong Josua i redi fo faet kam bihaen long taon ya. 15Josua wetem ami blong hem i trikim olketa an stat fo ranawe kambaek long drae eria olsem wea olketa fraet fogud. Bat olketa laea nomoa ya. 16So paramaon sif hemi kolem evri man long taon fo kam tugeta an ronem Josua wetem olketa soldia blong Israel. Taem olketa gohed fo ronem olketa soldia ya blong Israel, evri soldia blong taon ya i kamaot farawe moa from taon ya blong olketa. 17Evri man blong Ai an Betel nao i gohed fo ronem olketa blong Israel, an no eni man nao hemi stap fo gadem tufala taon ya, an olketa geit blong tufala taon ya i open nomoa.
18Bihaen, Yawe hemi tok olsem long Josua, “Josua. Yu apem spia blong yu an poentem go long Ai. Distaem mi letem yufala fo tekova long datfala taon.” So Josua hemi duim nao olsem wea Yawe bin talem hem. 19Taem hemi liftimap spia blong hem nomoa, olketa narafala soldia wea i haed bihaen long taon ya i ran go an tekova long taon ya, an bonem nao. 20-21Taem Josua an olketa soldia blong hem i lukim dat olketa long narafala ami blong Josua i kam insaet finis from bihaen an gohed fo bonem datfala taon, olketa taneraon an stat fo faet baek an kilim dae olketa man blong Ai. An taem olketa man blong Ai i lukgo bihaen long taon blong olketa, olketa lukim nao bikfala smok hemi goap long skae. Olketa blong Ai i nating garem nao eni ples fo ranawe long hem, bikos olketa soldia blong Israel wea i bin ran go fastaem long olketa long datfala drae eria, i taneraon kambaek finis fo faetem olketa an kilim olketa dae. 22Olketa soldia blong Israel wea i bonem taon ya i kam nao fo joenem faet ya, fo kilim dae olketa man blong Ai. Olketa man blong Ai i no save ranawe nao, bikos Josua wetem ami blong hem i raonem olketa, an kilim dae evriwan long olketa. 23Paramaon sif blong olketa nomoa hemi laef. Olketa soldia i kasholem an tekem hem kam long Josua.
24Olketa blong Israel i kilim dae evri man blong Ai long datfala drae eria, barava long ples wea olketa man ya bin ronem olketa long hem fastaem. Bihaen, olketa gobaek moa long taon ya, an kilim dae evriwan wea i stap long datfala ples. 25-26Josua hemi gohed fo holem spia blong hem antap fo poen go long taon ya go-go kasem taem wea olketa man blong Ai i dae evriwan. Namba long evri man an woman hu i dae long datfala de, hemi kasem 12,000. 27Olketa tekem olketa animol wetem olketa narafala samting long ples ya, barava olsem wea Yawe bin talem fastaem long Josua.
28So Josua wetem ami blong hem i spoelem an barava bonem datfala taon. An hemi stap olsem ka-kam kasem tude. 29Long taem ya tu, olketa kilim dae paramaon sif blong Ai, an hangem bodi blong hem antap long tri go-go kasem ivining. An long ivining, Josua hemi talem olketa man blong hem fo tekemdaon bodi blong paramaon sif ya, an torowem go long geit blong bikfala wolston long taon ya. Olketa hipimap olketa ston antap long bodi blong hem, an hip ston ya hemi stap nomoa olsem ka-kam kasem tude.
Josua hemi ridimaot Lo blong God, long maonten long Ebal
30Bihaen, Josua hemi mekem wanfala olta fo Yawe hu hemi God blong pipol blong Israel, antap long maonten long Ebal. Hemi mekem olta ya 31barava olsem wea Mosis, datfala wakaman blong Yawe hemi bin talem bifoa. Hemi falom plan wea hemi stap insaet long Buk blong Lo wea Mosis bin givim long olketa bifoa, wea hemi olsem: “Fo wakem disfala olta, olketa mas no yusim olketa ston wea olketa bin katem long eni aean tul.”#Eksodas 20:25.
An long disfala olta, olketa mekem olketa sakrifaes wea i barava bone, an olketa mekem olketa sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe. 32Taem olketa stap yet long ples ya, Josua hemi tekem Lo wea Mosis bin raetem bifoa, an hemi raetem moa antap long olketa ston long frant long olketa pipol.#Diutronomi 27:2-8. 33Long datfala taem tu evri traeb blong Israel, wetem evri lida blong olketa, an evri komanda blong olketa, an evri sif blong olketa, an evri strensa wea i stap wetem olketa, evriwan i divaed long tufala grup. Disfala Tambu Boks long Agrimen blong Yawe wea olketa prist blong traeb blong Livae i karim, hemi stap long midol long tufala grup ya. An tufala grup i fesim Tambu Boks an stanap olsem wea maonten ya long Gerisim hemi bihaen long wanfala grup an maonten ya long Ebal hemi bihaen long narafala grup. Mosis bin talem finis bifoa disfala toktok wea olketa mas stanap redi olsem, mekem olketa prist i blesim olketa. 34Bihaen, Josua hemi ridimaot evri toktok wea hemi stap long lo wea hemi talemaot olketa gudfala samting wea Yawe bae hemi givim long olketa sapos olketa falom disfala Lo, an olketa trabol wea bae hemi kasem olketa sapos olketa no falom. Hemi ridimaot evri toktok barava olsem wea hemi stap insaet long Buk blong Lo. 35Long datfala taem, evri man an evri woman wetem evri pikinini long olketa traeb blong Israel nao i hipap kam tugeta, wetem evri strensa wea i stap wetem olketa, nao hemi ridimaot evri toktok ya long olketa.#Diutronomi 11:29; 27:11-14.
Currently Selected:
Josua 8: SIPB
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Josua 8
8
Josua olketa winim olketa pipol blong Ai
1Yawe hemi tok olsem long Josua, “Yu no fraet, an tingting blong yu mas no wikdaon. Tekem evri soldia wetem yu an yufala goap long Ai fo faet. Bae mi mekem yufala fo winim paramaon sif ya blong Ai an olketa pipol blong hem long faet. Lan blong olketa ya wetem evrisamting insaet long taon ya, bae hemi blong yufala nao. 2Yufala mas kilim dae evri pipol long Ai wetem paramaon sif blong olketa, olsem wea yufala bin duim long olketa pipol blong Jeriko wetem datfala paramaon sif blong olketa. Bat distaem, yufala save tekem evri animol blong olketa wetem evrisamting wea olketa onam. Bat fastaem, yu mas putum samfala soldia fo haed long narasaet long taon ya.”
3So Josua wetem olketa soldia blong hem i mekredi nao fo go fo faet long Ai. Hemi siusim 30,000 long olketa nambawan soldia blong hem, an hemi sendem olketa aot long naet. 4Hemi tok olsem long olketa, “Yufala go, an haed long narasaet long taon ya, bat yufala no stap farawe tumas. An yufala mas stanbae fo faet. 5Mi wetem olketa narafala soldia bae mifala kamap long frant long geit blong bikfala wolston long taon ya. Taem olketa kamaot fo faetem mifala, olsem wea olketa bin duim lastaem, bae mifala taneraon an ranawe. 6Bae olketa ronem mifala go farawe from taon ya, an tingse mifala ranawe from olketa olsem wea yumi bin duim lastaem. 7Long taem ya nao bae yufala kamaot wantaem from ples wea yufala haed long hem, an go insaet long taon ya fo tekova long hem. Yawe hu hemi God blong yumi bae hemi givim paoa long yufala fo winim taon ya. 8Taem yufala tekova finis long taon ya, yufala mas barava bonem long faea, olsem wea Yawe bin talem. Hem nao olketa strongfala toktok wea yufala mas falom.” 9So Josua hemi sendem go 30,000 soldia ya.
Olketa goaot long naet fo haed long ples wea hemi bin talem, long west saet long taon ya. Olketa gohed fo weit long ples ya, long midol long taon ya an taon long Betel. Bat Josua hemi stap nomoa wetem olketa narafala soldia long ples wea olketa stap long hem.
10Eli moning long neks de, Josua hemi kolem olketa soldia fo kam tugeta. Nao hem wetem olketa narafala lida blong Israel i lidim ami ya fo go long Ai. 11Olketa go stret long frant long geit blong bikfala wolston long taon ya, an putumap olketa haostent blong olketa kolsap long hem, long not saet. Wanfala vali nao hemi stap long midol long olketa an taon ya. 12Hemi givim oda go long samting olsem 5,000 man fo haed long narasaet long taon ya, long west saet long midol long taon ya an Betel. 13Long datfala naet, Josua wetem bikfala haf long olketa soldia i redi long vali wea hemi stap long not saet, kolsap long taon ya. Olketa narafala soldia i stanbae long west saet long taon ya.
14Taem paramaon sif blong Ai hemi lukim olketa, kuiktaem nomoa, hem wetem ami blong hem i kamaot nao fo faetem olketa long rod wea hemi godaon long Jodan Riva. Disfala sem ples ya tu olketa bin faet long hem fastaem. Bat hemi nating save dat olketa soldia blong Josua i redi fo faet kam bihaen long taon ya. 15Josua wetem ami blong hem i trikim olketa an stat fo ranawe kambaek long drae eria olsem wea olketa fraet fogud. Bat olketa laea nomoa ya. 16So paramaon sif hemi kolem evri man long taon fo kam tugeta an ronem Josua wetem olketa soldia blong Israel. Taem olketa gohed fo ronem olketa soldia ya blong Israel, evri soldia blong taon ya i kamaot farawe moa from taon ya blong olketa. 17Evri man blong Ai an Betel nao i gohed fo ronem olketa blong Israel, an no eni man nao hemi stap fo gadem tufala taon ya, an olketa geit blong tufala taon ya i open nomoa.
18Bihaen, Yawe hemi tok olsem long Josua, “Josua. Yu apem spia blong yu an poentem go long Ai. Distaem mi letem yufala fo tekova long datfala taon.” So Josua hemi duim nao olsem wea Yawe bin talem hem. 19Taem hemi liftimap spia blong hem nomoa, olketa narafala soldia wea i haed bihaen long taon ya i ran go an tekova long taon ya, an bonem nao. 20-21Taem Josua an olketa soldia blong hem i lukim dat olketa long narafala ami blong Josua i kam insaet finis from bihaen an gohed fo bonem datfala taon, olketa taneraon an stat fo faet baek an kilim dae olketa man blong Ai. An taem olketa man blong Ai i lukgo bihaen long taon blong olketa, olketa lukim nao bikfala smok hemi goap long skae. Olketa blong Ai i nating garem nao eni ples fo ranawe long hem, bikos olketa soldia blong Israel wea i bin ran go fastaem long olketa long datfala drae eria, i taneraon kambaek finis fo faetem olketa an kilim olketa dae. 22Olketa soldia blong Israel wea i bonem taon ya i kam nao fo joenem faet ya, fo kilim dae olketa man blong Ai. Olketa man blong Ai i no save ranawe nao, bikos Josua wetem ami blong hem i raonem olketa, an kilim dae evriwan long olketa. 23Paramaon sif blong olketa nomoa hemi laef. Olketa soldia i kasholem an tekem hem kam long Josua.
24Olketa blong Israel i kilim dae evri man blong Ai long datfala drae eria, barava long ples wea olketa man ya bin ronem olketa long hem fastaem. Bihaen, olketa gobaek moa long taon ya, an kilim dae evriwan wea i stap long datfala ples. 25-26Josua hemi gohed fo holem spia blong hem antap fo poen go long taon ya go-go kasem taem wea olketa man blong Ai i dae evriwan. Namba long evri man an woman hu i dae long datfala de, hemi kasem 12,000. 27Olketa tekem olketa animol wetem olketa narafala samting long ples ya, barava olsem wea Yawe bin talem fastaem long Josua.
28So Josua wetem ami blong hem i spoelem an barava bonem datfala taon. An hemi stap olsem ka-kam kasem tude. 29Long taem ya tu, olketa kilim dae paramaon sif blong Ai, an hangem bodi blong hem antap long tri go-go kasem ivining. An long ivining, Josua hemi talem olketa man blong hem fo tekemdaon bodi blong paramaon sif ya, an torowem go long geit blong bikfala wolston long taon ya. Olketa hipimap olketa ston antap long bodi blong hem, an hip ston ya hemi stap nomoa olsem ka-kam kasem tude.
Josua hemi ridimaot Lo blong God, long maonten long Ebal
30Bihaen, Josua hemi mekem wanfala olta fo Yawe hu hemi God blong pipol blong Israel, antap long maonten long Ebal. Hemi mekem olta ya 31barava olsem wea Mosis, datfala wakaman blong Yawe hemi bin talem bifoa. Hemi falom plan wea hemi stap insaet long Buk blong Lo wea Mosis bin givim long olketa bifoa, wea hemi olsem: “Fo wakem disfala olta, olketa mas no yusim olketa ston wea olketa bin katem long eni aean tul.”#Eksodas 20:25.
An long disfala olta, olketa mekem olketa sakrifaes wea i barava bone, an olketa mekem olketa sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe. 32Taem olketa stap yet long ples ya, Josua hemi tekem Lo wea Mosis bin raetem bifoa, an hemi raetem moa antap long olketa ston long frant long olketa pipol.#Diutronomi 27:2-8. 33Long datfala taem tu evri traeb blong Israel, wetem evri lida blong olketa, an evri komanda blong olketa, an evri sif blong olketa, an evri strensa wea i stap wetem olketa, evriwan i divaed long tufala grup. Disfala Tambu Boks long Agrimen blong Yawe wea olketa prist blong traeb blong Livae i karim, hemi stap long midol long tufala grup ya. An tufala grup i fesim Tambu Boks an stanap olsem wea maonten ya long Gerisim hemi bihaen long wanfala grup an maonten ya long Ebal hemi bihaen long narafala grup. Mosis bin talem finis bifoa disfala toktok wea olketa mas stanap redi olsem, mekem olketa prist i blesim olketa. 34Bihaen, Josua hemi ridimaot evri toktok wea hemi stap long lo wea hemi talemaot olketa gudfala samting wea Yawe bae hemi givim long olketa sapos olketa falom disfala Lo, an olketa trabol wea bae hemi kasem olketa sapos olketa no falom. Hemi ridimaot evri toktok barava olsem wea hemi stap insaet long Buk blong Lo. 35Long datfala taem, evri man an evri woman wetem evri pikinini long olketa traeb blong Israel nao i hipap kam tugeta, wetem evri strensa wea i stap wetem olketa, nao hemi ridimaot evri toktok ya long olketa.#Diutronomi 11:29; 27:11-14.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.