Eksodas 11
11
Mosis hemi talemaot olketa toktok blong las panis long king
1Bifoa kam, Yawe bin tok olsem long Mosis, “Bae mi givim wanfala panis moa long king ya wetem olketa pipol blong hem, an bae hem nao laswan. Bihaen, bae hemi letem yufala go, an long taem ya, bae hemi ronemaot yufala an hemi no laek fo lukim yufala enitaem moa. 2Yu go talem olketa pipol blong yu, mekem olketa go askem olketa pipol blong Ijip raonem olketa, fo givim olketa samting ya wea olketa wakem long silva an gol.” 3Long taem ya, Yawe hemi mekem wea olketa pipol blong Ijip i tinghae long olketa pipol blong Israel. An olketa bikman blong king wetem olketa narafala pipol moa blong Ijip i tinghae tumas long Mosis, olsem wanfala barava nambawan lida.
4So Mosis hemi gohed fo tok moa olsem long king, “Yawe nao hemi tok olsem: Long midol long naet, bae mi gotru evri ples long Ijip. 5An evri fasbon pikinini boe blong yufala bae i dae, stat long fasbon pikinini boe blong yu wea yu tingse bae hemi sensim yu fo kamap king, go-go kasem olketa fasbon pikinini boe blong olketa slev woman blong yufala wea hemi barava pua tumas. An evri fasbon long olketa animol blong yufala tu bae i dae. 6Bae yufala evriwan i krae fogud olsem wea no eniwan bin herem yet, an bae no eniwan save herem moa enitaem. 7Bat bae no eni nogud samting save kam fo spoelem olketa pipol blong Israel wetem olketa animol blong olketa. Long datfala taem, bae hemi kuaet tumas long ples wea pipol blong Israel i stap, mekem olketa dog tu i stap kuaet long ples ya. Nao taem yufala lukim olketa samting ya, bae yufala save dat mi Yawe nao mi gohed fo mekem olketa pipol blong Israel i deferen from yufala.”
8Mosis hemi gohed fo tok olsem, “An long datfala taem, bae olketa bikman blong yu i kam an bendaon frant long mi, an bae olketa askem mi fo mi tekemaot olketa pipol blong mi. An bihaen, bae mifala lusim ples ya an goaot.” Nao Mosis hemi kros tumas, an hemi goaot from haos blong king.
9Yawe bin tok olsem long Mosis, “Bae king ya hemi les fo lisin long toktok blong yu, mekem mi save mekem olketa bikfala mirakol moa olsem long Ijip.”
10Nomata Mosis an Eron, i duim olketa mirakol ya frant long king, Yawe hemi gohed fo mekem king ya i bikhed nomoa, an hemi nating letem nomoa olketa pipol blong Israel fo goaot from kantri blong hem.
Currently Selected:
Eksodas 11: SIPB
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Eksodas 11
11
Mosis hemi talemaot olketa toktok blong las panis long king
1Bifoa kam, Yawe bin tok olsem long Mosis, “Bae mi givim wanfala panis moa long king ya wetem olketa pipol blong hem, an bae hem nao laswan. Bihaen, bae hemi letem yufala go, an long taem ya, bae hemi ronemaot yufala an hemi no laek fo lukim yufala enitaem moa. 2Yu go talem olketa pipol blong yu, mekem olketa go askem olketa pipol blong Ijip raonem olketa, fo givim olketa samting ya wea olketa wakem long silva an gol.” 3Long taem ya, Yawe hemi mekem wea olketa pipol blong Ijip i tinghae long olketa pipol blong Israel. An olketa bikman blong king wetem olketa narafala pipol moa blong Ijip i tinghae tumas long Mosis, olsem wanfala barava nambawan lida.
4So Mosis hemi gohed fo tok moa olsem long king, “Yawe nao hemi tok olsem: Long midol long naet, bae mi gotru evri ples long Ijip. 5An evri fasbon pikinini boe blong yufala bae i dae, stat long fasbon pikinini boe blong yu wea yu tingse bae hemi sensim yu fo kamap king, go-go kasem olketa fasbon pikinini boe blong olketa slev woman blong yufala wea hemi barava pua tumas. An evri fasbon long olketa animol blong yufala tu bae i dae. 6Bae yufala evriwan i krae fogud olsem wea no eniwan bin herem yet, an bae no eniwan save herem moa enitaem. 7Bat bae no eni nogud samting save kam fo spoelem olketa pipol blong Israel wetem olketa animol blong olketa. Long datfala taem, bae hemi kuaet tumas long ples wea pipol blong Israel i stap, mekem olketa dog tu i stap kuaet long ples ya. Nao taem yufala lukim olketa samting ya, bae yufala save dat mi Yawe nao mi gohed fo mekem olketa pipol blong Israel i deferen from yufala.”
8Mosis hemi gohed fo tok olsem, “An long datfala taem, bae olketa bikman blong yu i kam an bendaon frant long mi, an bae olketa askem mi fo mi tekemaot olketa pipol blong mi. An bihaen, bae mifala lusim ples ya an goaot.” Nao Mosis hemi kros tumas, an hemi goaot from haos blong king.
9Yawe bin tok olsem long Mosis, “Bae king ya hemi les fo lisin long toktok blong yu, mekem mi save mekem olketa bikfala mirakol moa olsem long Ijip.”
10Nomata Mosis an Eron, i duim olketa mirakol ya frant long king, Yawe hemi gohed fo mekem king ya i bikhed nomoa, an hemi nating letem nomoa olketa pipol blong Israel fo goaot from kantri blong hem.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.