Isaiah 15
15
An Oracle Concerning Moab
1An #[See ch. 14:28 above] oracle concerning #See Jer. 48; Ezek. 25:8-11; Amos 2:1-3; Zeph. 2:8, 9 Moab.
Because #Num. 21:15, 28 Ar of Moab is laid waste in a night,
Moab is undone;
because #[ch. 16:7, 11]Kir of Moab is laid waste in a night,
Moab is undone.
2He has gone up to the temple,#15:2 Hebrew the house and to #Num. 21:30 Dibon,
to the high places#15:2 Or temple, even Dibon to the high places to weep;
over #Deut. 34:1 Nebo and over #Num. 21:30 Medeba
Moab #ch. 13:6 wails.
On every head is #See ch. 3:24baldness;
every beard is shorn;
3in the streets they wear sackcloth;
on the housetops and in the squares
everyone wails and melts in tears.
4 #
Num. 32:37 Heshbon and #Num. 32:37 Elealeh cry out;
their voice is heard as far as #Jer. 48:34Jahaz;
therefore the armed men of Moab cry aloud;
his soul trembles.
5My heart cries out for Moab;
her fugitives flee to Zoar,
to #[See ver. 4 above] Eglath-shelishiyah.
For at the #Jer. 48:5ascent of Luhith
they go up weeping;
on the road to #Jer. 48:5Horonaim
they raise a cry of destruction;
6the waters of #[Num. 32:36]Nimrim
are a desolation;
the grass is withered, the vegetation fails,
the greenery is no more.
7 #
Jer. 48:36
Therefore the abundance they have gained
and what they have laid up
they carry away
over the Brook of the Willows.
8For a cry has gone
around the land of Moab;
her wailing reaches to Eglaim;
her wailing reaches to Beer-elim.
9For the waters of #[ver. 2] Dibon#15:9 Dead Sea Scroll, Vulgate (compare Syriac); Masoretic Text Dimon; twice in this verse are full of blood;
for I will bring upon Dibon even more,
# [2 Kgs. 17:25; Jer. 50:17] a lion for those of Moab who escape,
for the remnant of the land.
Currently Selected:
Isaiah 15: ESV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®), copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers.
Sign up to receive news and updates about the ESV:
Isaiah 15
15
The Lord’s Judgment of Moab
1Here is a prophecy concerning Moab: # 15:1 Moab (“seed of the father”) was a descendant of Lot conceived out of incest with Lot’s daughter (see Gen. 19:31–37). The Moabites settled in a region east of the Dead Sea. This chapter shows the heart of the prophet Isaiah as he is painfully grieved over the sorrows coming to Moab. Ruth, a Moabite, had a role in forming the house of David, for she was his great-grandmother (see Ruth 4:17–21).
The city of Ar # 15:1 See Num. 21:28. was devastated, destroyed in the night.
The city of Kir # 15:1 Present-day Al-Kerak, Jordan. was devastated, destroyed in the night.
2The people of Dibon # 15:2 Dibon means “wasting.” Dibon is present-day Dhiban, Jordan. went to their temple to weep;
they went up to their high places to lament.
Moab wails with sorrow over what happened
to Mount Nebo # 15:2 Nebo means “prophet” or “scribe [interpreter].” and Mount Medeba. # 15:2 Medeba means “waters of peace [gently flowing].” Medeba is present-day Madaba, Jordan.
Humiliated, every head is shaved bald and every beard cut off.
3They pour into the streets wearing sackcloth.
In public and in private, # 15:3 Or “On their roofs and in their town squares.” they fall down sobbing.
4The cities of Heshbon # 15:4 Heshbon means “intelligence” or “human reasoning.” and Elealah # 15:4 Elealeh means “ascent of God” or “God has ascended.” cry out;
their voices are heard as far away as Jahaz; # 15:4 Jahaz means “trampled on.”
even the bravest warriors # 15:4 Or “prepared ones.” of Moab are shaken to the core.
5My heart cries out for the people of Moab,
for her fugitives who flee to Zoar # 15:5 Zoar means “small” or “reduced.” See Gen. 19:23. and to Eglath-shelishiyah. # 15:5 Eglath-shelishiyah means “a three-year-old heifer.”
Weeping, they climb the upward road to Luhith. # 15:5 Luhith means “polished” or “made of planks.”
Their loud cries of anguish are heard
all along the way to Horonaim. # 15:5 Horonaim means “double caves” or “two hollows.”
6The River Nimrim # 15:6 Nimrim means “clear waters.” Possibly present-day Wadi Numeira. has dried up; the grass has withered;
new growth has failed, and vegetation has vanished.
7Therefore, the refugees take with them
over the Wadi of the Willows
their possessions and the wealth they have acquired.
8From one end of the land to the other, Moab is weeping;
her wailing reaches to Eglaim # 15:8 Eglaim means “double reservoir.” and Beer-Elim. # 15:8 Beer-Elim means “the well of God” or “the well of the mighty ones.”
9For the waters of Dimon # 15:9 Some manuscripts have “Dibon.” Dimon means “consumed.” are full of blood,
but I have something even worse in store for them:
lions # 15:9 Or “Arabians” (LXX). for the fugitives of Moab
and upon the remnant of the land! # 15:9 Or “the remnant of Admah” (LXX).
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Passion Translation® is a registered trademark of Passion & Fire Ministries, Inc.
Copyright © 2020 Passion & Fire Ministries, Inc.
Learn More About The Passion Translation