St Mark 5
5
1AND they came over the strait of the sea into the country of the Gerasens.
2And as he went out of the ship, immediately there met him out of the monuments a man with an unclean spirit,
3Who had his dwelling in the tombs, and no man now could bind him, not even with chains.
4For having been often bound with fetters and chains, he had burst the chains, and broken the fetters in pieces, and no one could tame him.
5And he was always day and night in the monuments and in the mountains, crying and cutting himself with stones.
6And seeing Jesus afar off, he ran and adored him.
7And crying with a loud voice, he said: What have I to do with thee, Jesus the Son of the most high God? I adjure thee by God that thou torment me not.
8For he said unto him: Go out of the man, thou unclean spirit.
9And he asked him: What is thy name? And he saith to him: My name is Legion, for we are many.
10And he besought him much, that he would not drive him away out of the country.
11And there was there near the mountain a great herd of swine, feeding.
12And the spirits besought him, saying: Send us into the swine, that we may enter into them.
13And Jesus immediately gave them leave. And the unclean spirits going out, entered into the swine: and the herd with great violence was carried headlong into the sea, being about two thousand, and were stifled in the sea.
14And they that fed them fled, and told it in the city and in the fields. And they went out to see what was done:
15And they came to Jesus, and they see him that was troubled with the devil, sitting, clothed, and well in his wits, and they were afraid.
16And they that had seen it, told them, in what manner he had been dealt with who had the devil; and concerning the swine.
17And they began to pray him that he would depart from their coasts.
18And when he went up into the ship, he that had been troubled with the devil, began to beseech him that he might be with him.
19And he admitted him not, but saith to him: Go into thy house to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had mercy on thee.
20And he went his way, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men wondered.
21And when Jesus had passed again in the ship over the strait, a great multitude assembled together unto him, and he was nigh unto the sea.
22And there cometh one of the rulers of the synagogue named Jairus: and seeing him, falleth down at his feet.
23And he besought him much, saying: My daughter is at the point of death, come, lay thy hand upon her, that she may be safe, and may live.
24And he went with him, and a great multitude followed him, and they thronged him.
25And a woman who was under an issue of blood twelve years,
26And had suffered many things from many physicians; and had spent all that she had, and was nothing the better, but rather worse,
27When she had heard of Jesus, came in the crowd behind him, and touched his garment.
28For she said: If I shall touch but his garment, I shall be whole.
29And forthwith the fountain of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of the evil.
30And immediately Jesus knowing in himself the virtue that had proceeded from him, turning to the multitude, said: Who hath touched my garments?
31And his disciples said to him: Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou who hath touched me?
32And he looked about to see her who had done this.
33But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
34And he said to her: Daughter, thy faith hath made thee whole: go in peace, and be thou whole of thy disease.
35While he was yet speaking, some come from the ruler of the synagogue's house, saying: Thy daughter is dead: why dost thou trouble the master any further?
36But Jesus having heard the word that was spoken, saith to the ruler of the synagogue: Fear not, only believe.
37And he admitted not any man to follow him, but Peter, and James, and John the brother of James.
38And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing much.
39And going in, he saith to them: Why make you this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
40And they laughed him to scorn. But he having put them all out, taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
41And taking the damsel by the hand, he saith to her: Talitha cumi, which is, being interpreted: Damsel (I say to thee) arise.
42And immediately the damsel rose up, and walked: and she was twelve years old: and they were astonished with a great astonishment.
43And he charged them strictly that no man should know it: and commanded that something should be given her to eat.
Currently Selected:
St Mark 5: DRC1752
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
An historical text maintained by the British and Foreign Bible Society.
Mark 5
5
A Demon-possessed Gerasene Healed
1 And they came to the other side of the sea,#That is, the Sea of Galilee to the region of the Gerasenes.#Most later manuscripts read “Gadarenes,” while other manuscripts read “Gergesenes” here 2And as#*Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was getting out”) he was getting out of the boat, immediately from the tombs a man with an unclean spirit went to meet him, 3who lived#Literally “had his dwelling” among the tombs. And no one was able to bind him any longer, not even with a chain, 4because he had often been bound with shackles and chains, and the chains had been torn apart by him, and the shackles had been shattered. And no one was strong enough to subdue him. 5And during every night and day among the tombs and on the mountains he was crying out and cutting himself with stones. 6And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw Jesus from a distance, he ran and knelt down before him. 7And crying out with a loud voice he said, “What have I to do with you#Literally “what to me and to you”, Jesus, Son of the Most High God? I implore you by God, do not torment me!” 8(For he was saying to him, “Come out of the man, unclean spirit!”) 9And he was asking him “What is your name?”#Literally “what name to you” And he said to him, “My name is Legion, because we are many.” 10And he was imploring him many times that he would not send them out of the region. 11Now a large herd of pigs was there at the hill feeding, 12and they implored him, saying, “Send us to the pigs so that we may enter into them.” 13And he permitted them. And the unclean spirits came out and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came out”) has been translated as a finite verb entered into the pigs, and the herd—about two thousand—rushed headlong down the steep slope into the sea and were drowned in the sea. 14And their herdsmen fled and reported it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation in the town and in the countryside, and they came to see what it was that had happened. 15And they came to Jesus and saw the demon-possessed man sitting there clothed and in his right mind—the one who had had the legion—and they were afraid. 16And those who had seen it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation described to them what had happened to the demon-possessed man, and about the pigs. 17And they began to urge him to depart from their region. 18And as#*Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was getting”) he was getting into the boat, the man who had been demon-possessed began to implore#The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to implore”) him that he could go with him. 19And he did not permit him, but said to him, “Go to your home to your people and tell them all that the Lord has done for you, and that he has had mercy on you.” 20And he went away and began to proclaim in the Decapolis all that Jesus had done for him, and they were all astonished.
A Woman Healed and a Daughter Raised
21And after#*Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had crossed over”) Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered to him, and he was beside the sea. 22And one of the rulers of the synagogue came—Jairus by name—and when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw him, he fell down at his feet. 23And he was imploring him many times, saying, “My little daughter is at the point of death!#Literally “has finally” Come, lay your#Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun hands on her, so that she will get well and will live.” 24And he went with him, and a large crowd was following him and pressing around him.
25And there was a woman who was suffering from hemorrhages#Literally “with a flow of blood” twelve years. 26And she had endured many things under many physicians, and had spent all that she had#Literally “all with her” and had received no help at all, but instead became worse.#Literally “came back for the worse” 27When she#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard about Jesus, she came up in the crowd behind him and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb touched his cloak, 28for she was saying, “If I touch just his clothing, I will be healed!” 29And immediately her hemorrhage stopped#Literally “flow of blood was dried up” and she realized in her#Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun body that she was healed of her#Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun suffering. 30And immediately Jesus, perceiving in himself that power had gone out from himself, turned around in the crowd and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“turned around”) has been translated as a finite verb said, “Who touched my clothing?” 31And his disciples said to him, “You see the crowd pressing upon you, and you say ‘Who touched me?’ ” 32And he was looking around to see the one who had done this. 33So the woman, frightened and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before him and told him the whole truth. 34But he said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be well from your suffering.”
35While#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“speaking”) he was still speaking, they came from the synagogue ruler’s house#*Here “house” is implied since the synagogue ruler himself is directly addressed (and therefore present) in the remainder of this verse saying, “Your daughter has died. Why trouble the Teacher further?” 36But Jesus, ignoring#Or “overhearing” what was said,#Literally “the report that was spoken” told the ruler of the synagogue, “Do not be afraid—only believe!” 37And he did not allow anyone to follow along with him except Peter and James and John, the brother of James. 38And they came to the house of the ruler of the synagogue and saw a commotion, and people weeping and wailing loudly. 39And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“entered”) which is understood as temporal entered, he said to them, “Why are you agitated and weeping? The child is not dead, but is sleeping.” 40And they began laughing#The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began laughing”) at him. But he sent them all out and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“sent … out”) has been translated as a finite verb took along the father and mother of the child, and those who were with him, and went in to where the child was. 41And taking hold of the child’s hand, he said to her, “Talitha koum!” (which is translated, “Little girl, I say to you, get up!”), 42and immediately the girl stood up and began walking around#The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began walking around”) (for she was twelve years old). And immediately they were utterly and completely astonished.#Literally “immediately they were astonished with great astonishment” 43And he commanded them strictly that no one should learn of this, and said to give her something#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to eat.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software