1And the Lord said to him: Go in thou and all thy house into the ark; for thee I have seen just before me in this generation.
2Of all clean beasts take seven and seven, the male and female.
3But of the beasts that are unclean two and two, the male and female. Of the fowls also of the air seven and seven, the male and the female: that seed may be saved upon the face of the whole earth.
4For yet a while, and after seven days, I will rain upon the earth forty days and forty nights; and I will destroy every substance that I have made, from the face of the earth.
5And Noe did all things which the Lord had commanded him.
6And he was six hundred years old, when the waters of the flood overflowed the earth.
7And Noe went in, and his sons, his wife and the wives of his sons with him, into the ark, because of the waters of the flood.
8And of the beasts clean and unclean, and of fowls, and of every thing that moveth upon the earth,
9Two and two went in to Noe into the ark, male and female: as the Lord had commanded Noe.
10And after seven days were passed, the waters of the flood overflowed the earth.
11In the six hundreth year of the life of Noe, in the second month, in the seventeenth day of the month, all the fountains of the great deep were broken up, and the flood gates of heaven were opened:
12And the rain fell upon the earth forty days and forty nights.
13In the selfsame day, Noe, and Sem, and Cham, and Japheth his sons: his wife, and the three wives of his sons with them, went into the ark:
14They and every beast according to its kind, and all the cattle in their kind, and every thing that moveth upon the earth according to its kind, and every fowl according to its kind, and every fowl according to its kind, all birds, and all that fly,
15Went in to Noe into the ark, two and two, of all flesh wherein was the breath of life.
16And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the Lord shut him in on the outside.
17And the flood was forty days upon the earth, and the waters increased, and lifted up the ark on high from earth.
18For they overflowed exceedingly: and filled all on the face of the earth: and the ark was carried upon the waters.
19And the waters prevailed beyond measure upon the earth: and all the high mountains under the whole heaven were covered.
20The water was fifteen cubits higher than the mountains which it covered.
21And all flesh was destroyed that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beasts, and of all creeping things that creep upon the earth: and all men.
22And all things wherein there is the breath of life on the earth, died.
23And he destroyed all the substance that was upon the earth, from man to beast, and the creeping things and fowls of the air: and they were destroyed from the earth. And Noe only remained, and they that were with him in the ark.
24And the waters prevailed upon the earth a hundred and fifty days.
Learn More About Douay-Rheims Challoner Revision 1752
An historical text maintained by the British and Foreign Bible Society.
Berĕshith (Genesis) 7
1And יהוה said to Noaḥ, “Come into the ark, you and all your household, because I have seen that you are righteous before Me in this generation.
2“Of all the clean beasts take with you seven pairs, a male and his female; and of the beasts that are unclean two, a male and his female;
3and of birds of the heavens seven pairs, male and female, to keep offspring alive on the face of all the earth.
4“For after seven more days I am sending rain on the earth, forty days and forty nights, and shall wipe from the face of the earth all that stand that I created.”
5And Noaḥ did according to all that יהוה commanded him.
6Now Noaḥ was six hundred years old when the flood-waters were on the earth.
7And Noaḥ and his sons and his wife and his sons’ wives went into the ark because of the waters of the flood.
8Of the clean beasts and of the beasts that are unclean, and of birds, and of all that creep on the earth,
9two by two they went into the ark to Noaḥ, male and female, as Elohim had commanded Noaḥ.
10And it came to be after seven days that the waters of the flood were on the earth.
11In the six hundredth year of Noaḥ’s life, in the second new moon,#Month the seventeenth day of the moon,#Month on that day all the fountains of the great deep were broken up, and the windows of the heavens were opened.
12And the rain was on the earth forty days and forty nights.
13On that same day Noaḥ and Shĕm and Ḥam and Yapheth, the sons of Noaḥ, and Noaḥ’s wife and the three wives of his sons with them, went into the ark,
14they and every life form after its kind, and every beast after its kind, and every creeping creature that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.
15And they went into the ark to Noaḥ, two by two, of all flesh in which is the breath of life.
16And those going in, male and female of all flesh, went in as Elohim had commanded him, and יהוה shut him in.
17And the flood was on the earth forty days, and the waters increased and lifted up the ark, and it rose high above the earth.
18And the waters were mighty and greatly increased on the earth, and the ark moved about on the surface of the waters.
19And the waters were exceedingly mighty on the earth, and all the high mountains under all the heavens were covered.
20The waters became mighty, fifteen cubits upward, and the mountains were covered.
21And all flesh died – the creeping creature on the earth – birds and cattle and beasts and every swarming creature that swarms on the earth, and all mankind.
22All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, all that was on the dry land, died.
23So He wiped off all that stand, which were on the face of the ground – both man and beast, creeping creature and bird of the heavens. And they were wiped off from the earth. And only Noaḥ was left, and those with him in the ark.
24And the waters were mighty on the earth, one hundred and fifty days.
Learn More About The Scriptures 2009
Copyright© 1993 – 2015 by the Institute for Scripture Research (ISR). All rights reserved.