Nehemiah 1
1
Nehemiah's Prayer for Jerusalem
1The words of Nehemi´ah the son of Hachali´ah.
And it came to pass in the month Chis´leu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace, 2that Hana´ni, one of my brethren, came, he and certain men of Judah; and I asked them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity, and concerning Jerusalem. 3And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
4And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven, 5and said, I beseech thee, O Lord God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments: 6let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou mayest hear the prayer of thy servant, which I pray before thee now, day and night, for the children of Israel thy servants, and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee: both I and my father's house have sinned. 7We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses. 8#Lev 26.33. Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye transgress, I will scatter you abroad among the nations: 9#Deut 30.1-5. but if ye turn unto me, and keep my commandments, and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the heaven, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there. 10Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand. 11O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man.
Nehemiah Sent to Jerusalem
For I was the king's cupbearer.
Currently Selected:
Nehemiah 1: KJVAAE
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
King James Version 1611, spelling, punctuation and text formatting modernized by ABS in 1962; typesetting © 2010 American Bible Society.
Nehemiah 1
1
A Prayer of Nehemiah
1#sn In ancient Judaism Ezra and Nehemiah were regarded as a single book with dual authorship. According to the Talmud, “Ezra wrote his book” (b. Bava Batra 15a). The Gemara then asks and answers, “And who finished it? Nehemiah the son of Hacaliah.” Accordingly, the two are joined in the Leningrad Codex (ca. A.D. 1008), the manuscript upon which modern printed editions of the Hebrew Bible (e.g., BHK and BHS) are based. These are the words of Nehemiah#sn The name Nehemiah in Hebrew (נְחֶמְיָה, nÿkhemyah) means “the Lord comforts.” son of Hacaliah:
It so happened that in the month of Kislev, in the twentieth year,#tn That is, the twentieth year of King Artaxerxes’ reign (cf. 2:1). I was in Susa#tn Heb “Shushan.” the citadel. 2 Hanani, who was one of my relatives,#tn Heb “brothers.” along with some of the men from Judah, came to me,#tn The Hebrew text does not include the words “to me”; these words were supplied in the translation for the sake of clarity. and I asked them about the Jews who had escaped and had survived the exile, and about Jerusalem.#map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 They said to me, “The remnant that remains from the exile there in the province are experiencing considerable#tn Heb “great.” adversity and reproach. The wall of Jerusalem lies breached, and its gates have been burned down!”#tn Heb “have been burned with fire” (so also in Neh 2:17). The expression “burned with fire” is redundant in contemporary English; the translation uses “burned down” for stylistic reasons.
4 When I heard these things I sat down abruptly,#tn Heb “sat down.” Context suggests that this was a rather sudden action, resulting from the emotional shock of the unpleasant news, so “abruptly” has been supplied in the present translation. crying and mourning for several days. I continued fasting and praying before the God of heaven. 5 Then I said, “Please, O lord God of heaven, great and awesome God, who keeps his loving covenant#tn Heb “the covenant and loyal love.” The phrase is a hendiadys: the first noun retains its full nominal sense, while the second noun functions adjectivally (“loyal love” = loving). Alternately, the first might function adjectivally and the second noun function as the noun: “covenant and loyal love” = covenant fidelity (see Neh 9:32). with those who love him and obey#tn Heb “keep.” The Hebrew verb שָׁמַר (shamar, “to observe; to keep”) is often used as an idiom that means “to obey” the commandments of God (e.g., Exod 20:6; Deut 5:16; 23:24; 29:8; Judg 2:22; 1 Kgs 2:43; 11:11; Ps 119:8, 17, 34; Jer 35:18; Ezek 17:14; Amos 2:4). See BDB 1036 s.v. 3.c. his commandments, 6 may your ear be attentive and your eyes be open to hear the prayer of your servant that I am praying to you today throughout both day and night on behalf of your servants the Israelites. I am confessing the sins of the Israelites that we have committed#tn Heb “have sinned.” For stylistic reasons – to avoid redundancy in English – this was translated as “committed.” against you – both I myself and my family#tn Heb “the house of my father.” have sinned. 7 We have behaved corruptly against you, not obeying the commandments, the statutes, and the judgments that you commanded your servant Moses. 8 Please recall the word you commanded your servant Moses: ‘If you act unfaithfully, I will scatter you among the nations.#tn Heb “peoples.” 9 But if you repent#tn Heb “turn to me.” and obey#tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5. my commandments and do them, then even if your dispersed people are in the most remote location,#tn Heb “at the end of the heavens.” I will gather them from there and bring them to the place I have chosen for my name to reside.’ 10 They are your servants and your people, whom you have redeemed by your mighty strength and by your powerful hand. 11 Please,#tn The interjection אָנָּא (’anna’) is an emphatic term of entreaty: “please!” (BDB 58 s.v.; HALOT 69-70 s.v.). This term is normally reserved for pleas for mercy from God in life-and-death situations (2 Kgs 20:3 = Isa 38:3; Pss 116:4; 118:25; Jonah 1:14; 4:2) and for forgiveness of heinous sins that would result or have resulted in severe judgment from God (Exod 32:31; Dan 9:4; Neh 1:5, 11). O Lord, listen attentively#tn Heb “let your ear be attentive.” to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who take pleasure in showing respect#tn Heb “fear.” to your name. Grant your servant success today and show compassion to me#tn Heb “grant compassion.” The words “to me” are supplied in the translation for the sake of smoothness and style in English. in the presence of this man.”
Now#tn The vav (ו) on וַאֲנִי (va’ani, “Now, I”) introduces a disjunctive parenthetical clause that provides background information to the reader. I was cupbearer for the king.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC