Isaiah 20
20
Assyria to Conquer Egypt and Ethiopia
1In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it; 2at the same time spake the Lord by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot. 3And the Lord said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia; 4so shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt. 5And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory. 6And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?
Currently Selected:
Isaiah 20: KJVAAE
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
King James Version 1611, spelling, punctuation and text formatting modernized by ABS in 1962; typesetting © 2010 American Bible Society.
Isaiah 20
20
Isaiah naked and barefoot
1In the year that Assyria’s King Sargon sent his general to Ashdod, he fought against Ashdod and captured it. 2At that time the LORD had spoken through Isaiah, Amoz’s son, “Go, take off the mourning clothes from your waist, and remove the shoes from your feet.” And Isaiah did this, walking naked and barefoot.
3The LORD said, “Just as my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years, as a sign and omen against Egypt and Cush, 4so will the king of Assyria lead the captives of Egypt and the exiles of Cush, both young and old, naked and barefoot, with buttocks bared, humiliating Egypt. 5They will be shattered and shamed because of Cush their hope, and because of Egypt their glory.
6“On that day, those who live on this coast will say, ‘Look at those in whom we had hoped, to whom we fled for help and rescue from the king of Assyria. How then will we escape?’”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2011 Common English Bible. All rights reserved.