Génesis 47
47
1José Faraón yoicai cani man apa nocoano. —Man uhuun upa fu yorafo Canaán anoashu fuafo. Natian nuno Gosén ano nan aya cuscan man fuafo. Aton chashoanfo yafi aton moifo man fuafo, —ishon José Faraón yoini. 2José ahuun yora mucu fustiti iyoni Faraón ismai caquin ato onanon. 3Ascano Faraón ato yocani, —¿Ahua man yonomisimun? —ishon ato yocaiton. Cumanifo, —Niaifon, nocon shunifo yonopaoni cuscan norifin non chashoan cushumisi. 4Nonfin min oinmatifo. Nocon mai Canaán ari non tushuomacoin. Ascan non min mai ano oa nuno iyoshquin. Canaán mai ano fasi yamai nocon inafo pimashquin. Ascan min mai Gosén ano noco imapun non mi fu inon, —ishon yoinifo.
5Ascaiton Faraón José yoini, —Min upa yafi min yorafo man mi fu ichananfo. 6Afin catontirofo ranimain nuno Egipcio mai sharaquin ano iishcaquin. Gosén mai ano itirofo. Nannofin mai sharaquin nanno ipashanonfo. Min yora futsafin tapisharacoinquin ua uhuun moifo cushushotiroquin, —ishon Faraón José yoini.
7Ascatan José ahuun apa Faraonqui iyoni. Ascan Jacob Faraón yoini, —Uhuun Upa Diosin mia shara huairan, —ishon yoini. 8Man tsainquin unuano Faraón Jacob yocani, —¿Min fari ahuutimun? —ishon yocaiton. 9Ahuun fari yoini, —Uhuun fari ciento treinta. Nan ciento treinta farifiashu mun nan maitifi cahuacacaimisi. Uhuun upa yafi uhuun shunifo aton fari ua finonmainifoantan inifo. Unfin mun omitsiscapaoni, —ishon yoini. 10Ascano Jacob Faraón yoini, —Mia Upa Diosin shara huashoinran, —ishon yoitan amaquinoashu cani. 11Ascashon José apa Egipcio mai shara inanni nanno ipashanon. Faraón yonoano inanni. Ascano apa futan ahuun yorafoan mai ficashon aton mai anunifo Ramsésran huanifo. 12Ascatan José tushu ichapa apa yafi ahuun ochifo non ushto non aton facufoya inanni.
Nan tushuomafotian José mucumisishaquin ato inanni
13Nantian tushu yamacoinyaino foni finacoinnifo. Egipto yafi Canaán anoafo foni napaonifo tushu yamaino. 14José Egipciofo yafi Cananeofo tushu fiishcaquin nantifi aton pui inannifo. Ascashon José nantifi pui Faraón pushu muran mucuni. 15Natian Egipto ano yafi Canaán ano pui yamairan ishon José yoinifo, —Afanan pui yamaiquin noco fonainmayamapun. Noco tushu inanpun, —huaifoan. 16José ato cumani, —Man afanan puiyamamainquin maton moifo fucahuun non tushuya fianananon, —ato José huani.
17Ascacun Egipciofoan aton inafo fopaonifo. Aton caballofo non chashoanfo non moifonon burrofori José foshopaonifo aton tushuhuunshon fiananan huashquin tushu fiishcaquin. Fari fusti foshonifo. 18Nan fari fusti finoanno afanan Joséqui fonifo yoi focani. Yoinifo, —Niaifon, noncai mia fomantiroma. Non afanan noco ina non ayama. Nocon mai yafi nocon caya fusti non aya. 19Noco maifoya noco fipun ahuun rafanan noco tushu inanshquin. Faraón ahuun yonomamisi non ipai. Ascatan non nocon mau ano yonoshopai nanhuunshon noco fasi ushu inannon non Faraón fanashonon mau sharacoin inon. Min noco ascahuashoainocai non naima. Ascataricai mau chaca funuima, —ishon yoinifo.
20José Egipciofoan aton mai fishoni Faraonna inon. Fonicoincaquin aton mau inannifo. Ascatan Faraón nantio mai ahuuna fusti ini. 21Ascano nantifi Egipciofo Faraón ahuun yonomamisi ini. 22Ascan Egipciofoan afin rami huashon uhuun diosiran huapaonifo. Aton caifo futsafo cufinshomisi ipaonifo. Nanfona fusticai José aton mai finima. Nan cufinshomisi yopaiyaifo cuscan Faraón oshutifi ato tushu inanpaoni. Nanscacucai nan cufinshomisifo ato mau fiannima.
23Chipo José nantifi Egipciofo yoini isca huaquin, —Nanscacufin un maton mairi un Faraón fishoaquin. Nunofin un fasi ushu un ayaquin man fanatiro. 24Nan man veinte trigo cuscara fiqui Faraón cuatro man inantiro. Veinte cinco fiqui Faraón man cinco inantiro, Cinco fiqui Faraón fusti man inantiro. Nansca huapacuquin man cuyotiro. Nan tushua matona itiro, Ascan mato facufoyashon man pitiroran, —ishon José ato yoini.
25Ascaiton cumanifo, —Niaifo, min noco fasi shara hua non foni nama. Minhuunoashufin non isharaquin. Min nocohuunoa shinansharapainon. Nonfin Faraón yonomamisifo itiroquin, —ishon yoinifo.
26Ascashon José ato yononi cuscan aton mau ano fanashon nan ato inanni cuscan huaquin nanticoinri Faraón inancointirofo. Nantianri nanscara ato yonomisi. Nan rami huanifo, nan nocon Diosiran huafiafo Dioscoin inima. Nan rami hua cufinshomisifo aton maicai Faraonna inima.
Jacob ahuun unutaqui yononi cuscan
27Israelifo Egipto ano ipaonifo. Gosén mai finifo atona inon. Nannoashu ichapa cainnifo. 28Jacob Egipto mai ano ato fu diecisiete fari iyopaoni. Anifoshtacoin ciento cuarenta y siete fariya ini.
29Shafan futsa muuni man samamashta nai. Ascashon ahuun facu José yoimani. José ocun apa yoini, —Upa, min ua noiquin min mucuman uhuun quishiqui ua muuhuu. Asca huaquifin min ua ismaicai un mia yoiai cuscan min huaicain. Min ua shara huaquin nuno Egipcio mai ano ua mai huayamahuu. 30Un naitian ua nuno Egipcio mai anoshon ua iyoicahuu uhuun shunifo mai huanifo ano ua maihuaicahuun, —ishon Jacob ahuun facu José yoini. —Ai, upan, mian yoiai cuscan un mia huairan, —ishon yoini. 31—Diosin noco oin un mia yoia cuscan ua yoihuun, —ishon apa yoini. Ascano José yoini, —Diosin ua oinquin mian yoia cuscan un mia ashoiran, —ishon José apa yoini.
Currently Selected:
Génesis 47: mcd
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2008, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.