Colosenses 4
4
1Yey ralaq ri alaq patrón, 'ana alaq ri lik ub'e y ri lik usuk' chike ri e mokom alaq; mik'ow chik'u'x alaq, ralaq k'o jun “Patrón” alaq chila' chikaj, wa' e ri Dios.
2Onoje k'u alaq lik makos alaq che u'anik orar ruk' tioxinik chwach ri Dios. 3'Ana alaq orar paqawi ri'oj cha' ri Qajawal kuya na chiqe kaqatzijoj ri Utzilaj Tzij y kaqaq'alajisaj k'u ri na q'alajisam ta lo ojertan chwi ri Cristo, ma ruma ne la' in k'o pa cárcel. 4Lik 'ana alaq orar panuwi' ri'in cha' lik k'o nuna'oj che uq'alajisaxik Ruch'a'tem ri Cristo.
5B'ina alaq ruk' saqil na'oj chikiwach ri na e ta ralk'o'al ri Dios, xaqi matz'ila' k'u alaq ri jujun q'ij kik'owik. 6Echiri' kach'a't alaq ruk' junoq chik, 'ana alaq wa' ruk' chomilaj ch'a'tem y saqil na'oj. Yey chirajawaxik k'ut keta'maj alaq su'anik kak'ul alaq uwach chike ri kaki'an tz'onob'al che alaq.
Ri Tíquico kuk'am b'i urason ri Pablo
7Echiri' ri hermano Tíquico ri na loq' ta k'ax kana'w re kopon uk' alaq, kub'i'ij k'u che alaq sa' ri nu'anom ri'in wara. Rire e jun utzilaj aj chak re ri Qaqaw y lik chakuninaq wuk' ri'in. 8Ruma k'u wa' kantaq b'i uk' alaq cha' kutzijoj che alaq sa' ri qa'anom ri'oj wara y jela' kunimarisaj k'u'x alaq. 9Ri karachb'ilaj b'i ri Tíquico e ri Onésimo, jun utzilaj hermano na loq' ta k'ax kana'w re, yey rire aj chila' pa ri tinamit alaq. Ek'u rike kakitzijoj che alaq ronoje sa' taq ri qik'owib'em wara.
K'isb'al uch'a'tem ri Pablo che riglesia k'o Colosas
10Ri Aristarco, wachb'i'il wara pa cárcel, kuya pan rutzil wach alaq; kuya pan rutzil wach alaq ri Marcos, ri rikaq' ri Bernabé. B'i'tal chi che alaq sa' ri taqal che ri Marcos we kik'ow rire uk' alaq; k'ulu k'u alaq chi utz. 11Kuya pan rutzil wach alaq ri Jesús, ri kab'i'x Justo che. Xew k'u wa oxib' hermanos aj judi'ab' e chakuninaq wuk' wo'ora pa rutaqanik ri Dios y lik kib'ochi'im nuk'u'x. 12Kuya pan rutzil wach alaq ri Epafras, rire aj chila' pa ri tinamit alaq y e jun aj chak re ri Cristo. Rire lik uya'om rib' che u'anik orar pawi' alaq cha' lik kachuq'ub'ej ib' alaq ruk' ri jusuk' b'inik silab'ik alaq y jek'ula' kaya ib' alaq che u'anik ronoje ri rajawal uk'u'x ri Dios. 13Ma e ri'in wilom ri Epafras lik ku'an orar pawi' alaq y pakiwi' ri e k'o pa ri tinamit Laodicea y ri e k'o Hierápolis. 14Kuya pan rutzil wach alaq ri Lucas, ri jun doctor na loq' ta k'ax kana'w re; jenela' ri Demas kuya pan rutzil wach alaq.
15Ya'a alaq rutzil kiwach konoje ri hermanos e k'o Laodicea. Ya'a alaq rutzil uwach ri Ninfas junam kuk' ri hermanos kakimol kib' chirocho. 16Echiri' ajilam chi wa' wa carta chiwach ralaq, taqa b'i alaq wa' chike ri hermanos re ri iglesia k'o Laodicea cha' kajilax chikiwach; y jek'ula' ralaq kajilaj alaq ri carta nutaqom b'i Laodicea. 17Jewa' b'i'ij alaq che ri Arquipo: «Lik chok la il che u'anik chi utz ruchak ri Dios ya'tal paq'ab' la.»
18Ri'in Pablo, ruk' wa nuq'ab' xintz'ib'aj wa rutzil wach alaq. Lik mik'ow chik'u'x alaq ka'an alaq orar panuwi' ma in k'o pa cárcel. K'ulu k'u alaq ri unimal rutzil uk'u'x ri Dios. Amén.
Currently Selected:
Colosenses 4: acrN
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.