Kyenesis 43
43
Yosef Babilɛma Lakple Baakyɛ Egipte Ku Benyamin
1Kɔka lanwini kuatɔɔkpɛ osie kanya di kasɔ nwu. 2Nioso obe wɔ baale atitabi ya baakyeko ni Egipte kasɔ baaloo nii, Yakob latɔkɔ babi suɔtɔbi alɛ, <<Bikple bikyɛ biɛlaaya atitabi awo biwako.>>
3Kafɔɔ Yuda latɔkɔ nwɔ alɛ, <<Osuɔtɔ wɔ niasunsũ atitabi aata wo ni lafunaa wo osie kanya alɛ, <Nse biɛkpaa obilee suɔtɔbi bisɔnle biwako, ni bitanwa mi anu.> 4Nioso, nse fabata obiloo suɔtɔbi bisɔnle ntikanko wo, ni bubakyɛ munaaya atitabi munwako fɔ. 5Kafɔɔ nse flɔbatɔɔ atikanko wo, ni bulɔbakyɛ nfa, diekye osuɔtɔ nwu latɔkɔ wo alɛ, <Bitanwa mi anu nse biɛkpaa obilee suɔtɔbi bisɔnle biwako.> >>
6Ninfɛ di Israel lakaalɛ ma alɛ, <<Be oso biatɔkɔ osuɔtɔ nwu bilɛ bikpe obilɛma suɔtɔbi bamba, biɛta dibuo le mmle kɔwa mi di suoto?>>
7Ni baadiki kanya alɛ, <<Osuɔtɔ nwu niakaalɛ awo bamu suoto ku leyo loo batii disi. Aakaalɛ wo alɛ, <Teeye lekple akpe nkpa? Biekple bikpe obilɛma suɔtɔbi bamba?> Ni buodiki kanya di sɛlaa nwu suoto nɛ. Lɛ bubatofo bulɛ abatɔkɔ wo alɛ, <Bikpaa obilee suɔtɔbi nwu biwako ninfũ>?>>
8Ninfɛ di Yuda latɔkɔ ote Israel alɛ, <<Tɛɛ nkpaa osuɔtɔbi nwu nsifiko nunua, di awo ku afɔ ku babiloo dilɔbakpi ni. 9Ami omu mayila nwɔ kamaa nlɛ abakple anwa; kaalɛ mi ɔlaa nse ninkple ko nwɔ nwako. Nse ninkple ko nwɔ nwako fɔ yi, ni mafũ lɛpɔɔ olo ntika di suoto di nkpa nii mmuu kamɛ. 10Nse diele obe buɔlalaasa, nse butɔɔkyɛ nfa sɛnyɔ buokple.>>
11Ninfɛ di ote lɛma Israel latɔkɔ ma alɛ, <<Nse nkpo kute, ni bibla nle mmle: Biyɔ asaa nwaa ya awo ninkpe ni di kasɔ loo bikpee di bakotoku lee kamɛ bikyɛnko osuɔtɔ nwu fɛ akyɛsaa. Biyɔ nnɔnyi ku bablɔ kɛɛkɛ ku akɔnɔkɔnɔsaa ku olufui akotoa ku bablɔfɔ akotoa awo. 12Biyɔ koto fututu akyuu nɔɔ anyɔ okle biklee, diekye dikpeni biekplesa koto fututu ko baayɔ baakpee ni di bakotoku lee kamɛ biɛkyɛnko ma. Loo bia kayee kaale. 13Bikpaa kafɔɔ obilee suɔtɔbi nwu biekple bitɔɔkyɛ osuɔtɔ nwu nfũ. 14Yaa wɔ Ninlenke ni anya ye nyaami di osuɔtɔ nwu anu, aadiɛ obilee nwu ku Benyamin biekple biwa. Kafɔɔ ami yi, nse babi nii leloo okpi, kamasiɛ nkpo.>>
15Nioso basuɔtɔ nwu layɔ akyɛsaa nwu ku koto fututu ko babaya ni atitabi nwu akyuu anyɔ, baakpaa Benyamin kafɔɔ. Ni baapɛsɛwa baasifi Egipte baalaayila di Yosef anu nɛ. 16Di Yosef lanya ni Benyamin ku mma yi, ni aatɔkɔ kpɛmblatɛ nɔɔfo di leyo nɔɔ alɛ, <<Kpaa basuɔtɔ ba mmle fasifiko leyo nii, lo bɔkɛɛ faawa alesaa; diekye munko ma bubale alesaa ku kakũ ka mmle.>>
17Osuɔtɔ nwu labla fɛ mmle di Yosef latɔkɔ nwɔ nii, ni aakpaa ma aasifiko Yosef leyo nɛ. 18Lɛyɛkɛ lapɛ ma di obe wɔ baakpaa ma baasifiko ni Yosef leyo. Baatoobu diisi alɛ, <<Koto fututu ko baayɔ baakpee ni di bakotoku loo kamɛ di nfũ loo lɛwa kasale oso bɛɛkpaa wo bɛɛwako nfũ nɛ. Oomiɛ alɛ akpɛko wo aamufũ wo fɛ balanle, aayɔ babɔkɛɛ loo ba nintuka ni atoo.>>
19Nioso baakyɛ Yosef kpɛmblatɛ nɔɔfo nwu nfũ di leyo nɔɔ nwu kayoko baalaakakatɛ ko nwɔ. 20Ni baatɔkɔ nwɔ alɛ, <<Ɔnɔɔfo, lekoto, buawa nfũ lɛkasale buabaya atitabi. 21Kafɔɔ di lɛba le buasoosa buate ni ku kakyɛ, buafukuti ni bakotoku loo, ni di obiala loo lanya koto fututu ko aaya ni atitabi di kotoku nɔɔ kamɛ nɛ. Nioso buokplesa kũ buɔwako. 22Buoye otii wɔ niayɔ koto nwu aakpee ni di bakotoku loo kamɛ. Buɔwako kafɔɔ koto bamba bubaya ni atitabi.>>
23Ni aatɔkɔ ma alɛ, <<Binya otu, bitanyɛkɛ. Yaa lee ku teeye Yaa niata ye koto di bakotoku lee kamɛ; ami niafũ koto lee nwu.>> Ni aalaakpaa Simeon aawako ma nɛ.
24Ni di osuɔtɔ nwu lakpaa ma aasifiko Yosef leyo, aalaata ma ntu baafoto nkpaa lɛma, ni aata babɔkɛɛ lɛma ba nintuka ni atoo alesaa nɛ. 25Ni baalolaa akyɛsaa lɛma nwu baatɛ Yosef ɔwabee ku kakũ nwu nɛ. Diekye baanu alɛ ku nnwɔɔ babale alesaa ninfa.
26Obe wɔ di Yosef lawa ni leyo, ni baayɔ akyɛsaa ya baawako ni leyo baatɔɔ, ni baawa kasɔ baase ntũ kaasɔ di anu nɔɔ nɛ. 27Ni aakaalɛ ma mmle bate nii, ni aakple aakaalɛ ma alɛ, <<Lɛ di teeye nɔɔfo nwu ɔlaa biatɔkɔ mi ni nte? Eekple akpe nkpa?>>
28Ni baatuna alɛ, <<Teewo kpɛmblatɛ lɛfɔ lekple akpe nkpa, akpe osie.>> Ni baawa kasɔ di dibu kanya baatɔɔ nɛ.
29Aanyunyu ma aafenko nii, aanya obilɛma suɔtɔbi Benyamin, ɔyabi nɔɔ, ni aakaalɛ ma alɛ, <<Osuɔtɔbi lee bisɔnle ninle nwɔ nɛ, nnwɔ ɔlaa biatɔkɔ mi ni nɛ?>> Ni aabuɛ alɛ, <<Obi nii suɔtɔbi, Yaa ale fɔ sibualɛ.>> 30Di Yosef lanya ni obilɛma suɔtɔbi diakpanko nwɔ di otu, ni aapɛsɛwa aadie di anu lɛma aalaamiɛ lɛba le aawi ni kaku nɛ. Ni aasifi kawofakɔ di leyo nɔɔ kamɛ aalaawi kaku ninfa nɛ.
31Aafoto nnumɛɛ di anu nɔɔ aaloo nii, ni aadie aawa nɛ, aamufũ suoto nɔɔ aaklee, ni aatɔkɔ bakpɛmblatɛ nwu alɛ, <<Bisɛ alesaa nwu.>>
32Ninfɛ baata Yosef ale nwɔ lete, baata babilɛma suɔtɔbi ale lete, baata Egipte batii ba kafɔɔ ninle ni alesaa ninfa kafɔɔ ale lete, diekye Egipte batii ninle alesaa ku Hebri batii, ta alɛ diyududusaa dile dita ma ni oso. 33Diabla babilɛma suɔtɔbi nwu ɔkpɛ; batoonyu bawo di anu di mmle kanya baasiɛsa ma ni di sɛnɔɔfo kanya di Yosef anu, diayɔ ni di ɔnɔɔfole dialaase ni di obisɔnle. 34Obe wɔ baatɔɔsɛ ma ni alesaa di Yosef opunu suoto yi, Benyamin ale lapɔ akyuu anɔɔ aalenkee obiala ale. Nioso baale, baanyi, baanya suoto lɛyɔɔ ku nnwɔɔ.
Currently Selected:
Kyenesis 43: SNW
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2026 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation
Kyenesis 43
43
Yosef Babilɛma Lakple Baakyɛ Egipte Ku Benyamin
1Kɔka lanwini kuatɔɔkpɛ osie kanya di kasɔ nwu. 2Nioso obe wɔ baale atitabi ya baakyeko ni Egipte kasɔ baaloo nii, Yakob latɔkɔ babi suɔtɔbi alɛ, <<Bikple bikyɛ biɛlaaya atitabi awo biwako.>>
3Kafɔɔ Yuda latɔkɔ nwɔ alɛ, <<Osuɔtɔ wɔ niasunsũ atitabi aata wo ni lafunaa wo osie kanya alɛ, <Nse biɛkpaa obilee suɔtɔbi bisɔnle biwako, ni bitanwa mi anu.> 4Nioso, nse fabata obiloo suɔtɔbi bisɔnle ntikanko wo, ni bubakyɛ munaaya atitabi munwako fɔ. 5Kafɔɔ nse flɔbatɔɔ atikanko wo, ni bulɔbakyɛ nfa, diekye osuɔtɔ nwu latɔkɔ wo alɛ, <Bitanwa mi anu nse biɛkpaa obilee suɔtɔbi bisɔnle biwako.> >>
6Ninfɛ di Israel lakaalɛ ma alɛ, <<Be oso biatɔkɔ osuɔtɔ nwu bilɛ bikpe obilɛma suɔtɔbi bamba, biɛta dibuo le mmle kɔwa mi di suoto?>>
7Ni baadiki kanya alɛ, <<Osuɔtɔ nwu niakaalɛ awo bamu suoto ku leyo loo batii disi. Aakaalɛ wo alɛ, <Teeye lekple akpe nkpa? Biekple bikpe obilɛma suɔtɔbi bamba?> Ni buodiki kanya di sɛlaa nwu suoto nɛ. Lɛ bubatofo bulɛ abatɔkɔ wo alɛ, <Bikpaa obilee suɔtɔbi nwu biwako ninfũ>?>>
8Ninfɛ di Yuda latɔkɔ ote Israel alɛ, <<Tɛɛ nkpaa osuɔtɔbi nwu nsifiko nunua, di awo ku afɔ ku babiloo dilɔbakpi ni. 9Ami omu mayila nwɔ kamaa nlɛ abakple anwa; kaalɛ mi ɔlaa nse ninkple ko nwɔ nwako. Nse ninkple ko nwɔ nwako fɔ yi, ni mafũ lɛpɔɔ olo ntika di suoto di nkpa nii mmuu kamɛ. 10Nse diele obe buɔlalaasa, nse butɔɔkyɛ nfa sɛnyɔ buokple.>>
11Ninfɛ di ote lɛma Israel latɔkɔ ma alɛ, <<Nse nkpo kute, ni bibla nle mmle: Biyɔ asaa nwaa ya awo ninkpe ni di kasɔ loo bikpee di bakotoku lee kamɛ bikyɛnko osuɔtɔ nwu fɛ akyɛsaa. Biyɔ nnɔnyi ku bablɔ kɛɛkɛ ku akɔnɔkɔnɔsaa ku olufui akotoa ku bablɔfɔ akotoa awo. 12Biyɔ koto fututu akyuu nɔɔ anyɔ okle biklee, diekye dikpeni biekplesa koto fututu ko baayɔ baakpee ni di bakotoku lee kamɛ biɛkyɛnko ma. Loo bia kayee kaale. 13Bikpaa kafɔɔ obilee suɔtɔbi nwu biekple bitɔɔkyɛ osuɔtɔ nwu nfũ. 14Yaa wɔ Ninlenke ni anya ye nyaami di osuɔtɔ nwu anu, aadiɛ obilee nwu ku Benyamin biekple biwa. Kafɔɔ ami yi, nse babi nii leloo okpi, kamasiɛ nkpo.>>
15Nioso basuɔtɔ nwu layɔ akyɛsaa nwu ku koto fututu ko babaya ni atitabi nwu akyuu anyɔ, baakpaa Benyamin kafɔɔ. Ni baapɛsɛwa baasifi Egipte baalaayila di Yosef anu nɛ. 16Di Yosef lanya ni Benyamin ku mma yi, ni aatɔkɔ kpɛmblatɛ nɔɔfo di leyo nɔɔ alɛ, <<Kpaa basuɔtɔ ba mmle fasifiko leyo nii, lo bɔkɛɛ faawa alesaa; diekye munko ma bubale alesaa ku kakũ ka mmle.>>
17Osuɔtɔ nwu labla fɛ mmle di Yosef latɔkɔ nwɔ nii, ni aakpaa ma aasifiko Yosef leyo nɛ. 18Lɛyɛkɛ lapɛ ma di obe wɔ baakpaa ma baasifiko ni Yosef leyo. Baatoobu diisi alɛ, <<Koto fututu ko baayɔ baakpee ni di bakotoku loo kamɛ di nfũ loo lɛwa kasale oso bɛɛkpaa wo bɛɛwako nfũ nɛ. Oomiɛ alɛ akpɛko wo aamufũ wo fɛ balanle, aayɔ babɔkɛɛ loo ba nintuka ni atoo.>>
19Nioso baakyɛ Yosef kpɛmblatɛ nɔɔfo nwu nfũ di leyo nɔɔ nwu kayoko baalaakakatɛ ko nwɔ. 20Ni baatɔkɔ nwɔ alɛ, <<Ɔnɔɔfo, lekoto, buawa nfũ lɛkasale buabaya atitabi. 21Kafɔɔ di lɛba le buasoosa buate ni ku kakyɛ, buafukuti ni bakotoku loo, ni di obiala loo lanya koto fututu ko aaya ni atitabi di kotoku nɔɔ kamɛ nɛ. Nioso buokplesa kũ buɔwako. 22Buoye otii wɔ niayɔ koto nwu aakpee ni di bakotoku loo kamɛ. Buɔwako kafɔɔ koto bamba bubaya ni atitabi.>>
23Ni aatɔkɔ ma alɛ, <<Binya otu, bitanyɛkɛ. Yaa lee ku teeye Yaa niata ye koto di bakotoku lee kamɛ; ami niafũ koto lee nwu.>> Ni aalaakpaa Simeon aawako ma nɛ.
24Ni di osuɔtɔ nwu lakpaa ma aasifiko Yosef leyo, aalaata ma ntu baafoto nkpaa lɛma, ni aata babɔkɛɛ lɛma ba nintuka ni atoo alesaa nɛ. 25Ni baalolaa akyɛsaa lɛma nwu baatɛ Yosef ɔwabee ku kakũ nwu nɛ. Diekye baanu alɛ ku nnwɔɔ babale alesaa ninfa.
26Obe wɔ di Yosef lawa ni leyo, ni baayɔ akyɛsaa ya baawako ni leyo baatɔɔ, ni baawa kasɔ baase ntũ kaasɔ di anu nɔɔ nɛ. 27Ni aakaalɛ ma mmle bate nii, ni aakple aakaalɛ ma alɛ, <<Lɛ di teeye nɔɔfo nwu ɔlaa biatɔkɔ mi ni nte? Eekple akpe nkpa?>>
28Ni baatuna alɛ, <<Teewo kpɛmblatɛ lɛfɔ lekple akpe nkpa, akpe osie.>> Ni baawa kasɔ di dibu kanya baatɔɔ nɛ.
29Aanyunyu ma aafenko nii, aanya obilɛma suɔtɔbi Benyamin, ɔyabi nɔɔ, ni aakaalɛ ma alɛ, <<Osuɔtɔbi lee bisɔnle ninle nwɔ nɛ, nnwɔ ɔlaa biatɔkɔ mi ni nɛ?>> Ni aabuɛ alɛ, <<Obi nii suɔtɔbi, Yaa ale fɔ sibualɛ.>> 30Di Yosef lanya ni obilɛma suɔtɔbi diakpanko nwɔ di otu, ni aapɛsɛwa aadie di anu lɛma aalaamiɛ lɛba le aawi ni kaku nɛ. Ni aasifi kawofakɔ di leyo nɔɔ kamɛ aalaawi kaku ninfa nɛ.
31Aafoto nnumɛɛ di anu nɔɔ aaloo nii, ni aadie aawa nɛ, aamufũ suoto nɔɔ aaklee, ni aatɔkɔ bakpɛmblatɛ nwu alɛ, <<Bisɛ alesaa nwu.>>
32Ninfɛ baata Yosef ale nwɔ lete, baata babilɛma suɔtɔbi ale lete, baata Egipte batii ba kafɔɔ ninle ni alesaa ninfa kafɔɔ ale lete, diekye Egipte batii ninle alesaa ku Hebri batii, ta alɛ diyududusaa dile dita ma ni oso. 33Diabla babilɛma suɔtɔbi nwu ɔkpɛ; batoonyu bawo di anu di mmle kanya baasiɛsa ma ni di sɛnɔɔfo kanya di Yosef anu, diayɔ ni di ɔnɔɔfole dialaase ni di obisɔnle. 34Obe wɔ baatɔɔsɛ ma ni alesaa di Yosef opunu suoto yi, Benyamin ale lapɔ akyuu anɔɔ aalenkee obiala ale. Nioso baale, baanyi, baanya suoto lɛyɔɔ ku nnwɔɔ.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2026 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation