Kyenesis 40
40
Yosef Ladiki Alaafɔ Kasɔ Aata Leyo Batentɛ Banyɔ
1Di obe owo sɛmaa, Egipte ɔka nta nyɛɛnɛtɛ ku bloblo fiɛtɛ nɔɔ labla okpile di saate lɛma Egipte ɔka suoto. 2Ni di Farao lanya ɔblɔ di banyɔ lɛma suoto, nta nyɛɛnɛtɛ nɔɔfo ku bloblo fiɛtɛ nɔɔfo nwu nɛ. 3Nioso aayɔ ma aalaatɛ leeyo katenkɔ di asaa banyuntɛ kanyayilatɛ leyo. Leyo katenkɔ nwu kafɔɔ baatɛ Yosef nɛ. 4Asaa banyuntɛ kanyayilatɛ nwu layɔ ma aakpee di Yosef nnɛɛ, alɛ atoonyu ma.
Baate ni leeyo katenkɔ nwu dialaadu ni obe owo, 5dii ninwii kakyɛ basuɔtɔ nwu banyɔ niate ni leeyo katenkɔ, nta nyɛɛnɛtɛ ku bloblo fiɛtɛ nwu baasɛ alaafɔ ate ate. Kubiala lawɛ lɛsɔdiki nɔɔ lete.
6Kaleesɛ di Yosef lakyɛ ni ɔkyɛ lɛma, aanya alɛ suoto ditatɔɔyɔɔ ma. 7Nioso aakaalɛ Farao banɔɔfotii nwu niate ni di leyo kantenkɔ ku nnwɔɔ di saate nɔɔ leyo alɛ, <<Be oso bite biɔɔ nkpo miɛ?>> 8Ni baadiki kanya alɛ, <<Batii loo banyɔ buɔsɛ alaafɔ, kafɔɔ otii kuonwii nnaa abadiki kasɔ anta wo nii.>>
Ni di Yosef latɔkɔ ma alɛ, <<Diele Yaa ninfuo alaafɔ kasɔ odiki? Bika mi alaafɔ lee nwu.>>
9Nioso ɔnɔɔfo wɔ niale ni nta nyɛɛnɛtɛ laka Yosef kɔlaafɔ nɔɔ. Aaka nwɔ alɛ, <<Di kɔlaafɔ nii kamɛ, lanya awosobi kowoso di anu nii, 10ɛla etiɛ niawɛ kowoso nwu. Di sɛnya labɔkɛtɛ ɔbɔkɛtɛ di sɛla nwu suoto ni di atoto labɔkɔtɛ aatika awosobi akudi ya niabe ni nɛ. 11Laklee Farao opũ di kɔnɛɛ nii, ni layɔ awosobi nwu, laka nya ntu lakpete di Farao opũ kamɛ. Ni layɔ lakpee nwɔ kɔɔnɛɛ nɛ.>>
12Ninfɛ di Yosef latɔkɔ nwɔ alɛ, <<Kɔlaafɔ nwu kasɔ ninle alɛ, ewosola etiɛ nwu ninle ayi atiɛ nɛ. 13Di ayi atiɛ kamɛ Farao kamadiki fɔ di leyo katenkɔ, ankplesa ɔkpɛ lɛfɔ wɔ faatɔɔbla ni anta fɔ. Fabayɔ nta ku opũ fanta Farao fɛle mmle faatɔɔbla ni saa fɛ nta nyɛɛnɛtɛ. 14Kafɔɔ nse asaa amuu lɛlɛ fɔ ɔkyɛ faanyuma mi faale mi sibualɛ; lɛɛ mi leyooto fata Farao aadiki mi di leyo katenkɔ. 15Diekye ɔkpaa baakpaa mi osie ku osie baadieko di batii nii nfũ di Hebri kasɔ suoto, di nfũ mmle kafɔɔ nimbla lɛsalɛsaa fiɛ bɛɛbatɛ mi leeyo katenkɔ.>>
16Ninfɛ di bloblo fiɛtɛ nɔɔfo lanu ni Yosef kɔlaafɔ lɛsɔdiki lalɛ nii, ni aatɔkɔ Yosef alɛ, <<Amii lasɛ kɔlaafɔ nlɛ: Bloblo nkyikyɛ ntiɛ ntika mi diisi. 17Di osi kale kamɛ alesaa ateate ya amuu bɛɛfiɛ bɛɛta ni Farao nsi kaamɛ, kafɔɔ bakansiɛ latoole nya di kakyikyɛ nwu kamɛ di disi nii.>>
18Ni di Yosef latɔkɔ nwɔ alɛ, <<Kɔlaafɔ nwu kasɔ ninle alɛ, nkyikyɛ nwu ntiɛ ninle ayi atiɛ. 19Di ayi atiɛ kamɛ Farao kamata mandiki fɔ di leyo katenkɔ, anta mambudi fɔ disi, man-yɔ ditiki lɛfɔ mansaka di kowoso suoto. Bakansiɛ mmakyɔkyɔfɛ fɔ suoto sina.>>
20Dii tiɛfa nwu niale Farao lelofoyi, ni aale dii aalɛɛ banɔɔfotii nɔɔ bamuu nɛ. Ni aadiki nta nyɛɛnɛtɛ nɔɔfo ku bloblo fiɛtɛ nɔɔfo di leyo katenkɔ aawako banɔɔfotii nɔɔ nwu anu nɛ: 21Ni aakplesa nta nyɛɛnɛtɛ nɔɔfo ɔkpɛ nɔɔ aatɔɔ, nioso aakple aatɔɔnyɛɛnɛ nta aatɔɔta Farao, 22kafɔɔ aata baasaka bloblo fiɛtɛ nɔɔfo nwu, fɛ mmle okle di Yosef ladiki ni alaafɔ nwu kasɔ aata ma nii.
23Kafɔɔ nta nyɛɛnɛtɛ nɔɔfo nwu ditanyuma Yosef; aayee nwɔ.
Currently Selected:
Kyenesis 40: SNW
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2026 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation
Kyenesis 40
40
Yosef Ladiki Alaafɔ Kasɔ Aata Leyo Batentɛ Banyɔ
1Di obe owo sɛmaa, Egipte ɔka nta nyɛɛnɛtɛ ku bloblo fiɛtɛ nɔɔ labla okpile di saate lɛma Egipte ɔka suoto. 2Ni di Farao lanya ɔblɔ di banyɔ lɛma suoto, nta nyɛɛnɛtɛ nɔɔfo ku bloblo fiɛtɛ nɔɔfo nwu nɛ. 3Nioso aayɔ ma aalaatɛ leeyo katenkɔ di asaa banyuntɛ kanyayilatɛ leyo. Leyo katenkɔ nwu kafɔɔ baatɛ Yosef nɛ. 4Asaa banyuntɛ kanyayilatɛ nwu layɔ ma aakpee di Yosef nnɛɛ, alɛ atoonyu ma.
Baate ni leeyo katenkɔ nwu dialaadu ni obe owo, 5dii ninwii kakyɛ basuɔtɔ nwu banyɔ niate ni leeyo katenkɔ, nta nyɛɛnɛtɛ ku bloblo fiɛtɛ nwu baasɛ alaafɔ ate ate. Kubiala lawɛ lɛsɔdiki nɔɔ lete.
6Kaleesɛ di Yosef lakyɛ ni ɔkyɛ lɛma, aanya alɛ suoto ditatɔɔyɔɔ ma. 7Nioso aakaalɛ Farao banɔɔfotii nwu niate ni di leyo kantenkɔ ku nnwɔɔ di saate nɔɔ leyo alɛ, <<Be oso bite biɔɔ nkpo miɛ?>> 8Ni baadiki kanya alɛ, <<Batii loo banyɔ buɔsɛ alaafɔ, kafɔɔ otii kuonwii nnaa abadiki kasɔ anta wo nii.>>
Ni di Yosef latɔkɔ ma alɛ, <<Diele Yaa ninfuo alaafɔ kasɔ odiki? Bika mi alaafɔ lee nwu.>>
9Nioso ɔnɔɔfo wɔ niale ni nta nyɛɛnɛtɛ laka Yosef kɔlaafɔ nɔɔ. Aaka nwɔ alɛ, <<Di kɔlaafɔ nii kamɛ, lanya awosobi kowoso di anu nii, 10ɛla etiɛ niawɛ kowoso nwu. Di sɛnya labɔkɛtɛ ɔbɔkɛtɛ di sɛla nwu suoto ni di atoto labɔkɔtɛ aatika awosobi akudi ya niabe ni nɛ. 11Laklee Farao opũ di kɔnɛɛ nii, ni layɔ awosobi nwu, laka nya ntu lakpete di Farao opũ kamɛ. Ni layɔ lakpee nwɔ kɔɔnɛɛ nɛ.>>
12Ninfɛ di Yosef latɔkɔ nwɔ alɛ, <<Kɔlaafɔ nwu kasɔ ninle alɛ, ewosola etiɛ nwu ninle ayi atiɛ nɛ. 13Di ayi atiɛ kamɛ Farao kamadiki fɔ di leyo katenkɔ, ankplesa ɔkpɛ lɛfɔ wɔ faatɔɔbla ni anta fɔ. Fabayɔ nta ku opũ fanta Farao fɛle mmle faatɔɔbla ni saa fɛ nta nyɛɛnɛtɛ. 14Kafɔɔ nse asaa amuu lɛlɛ fɔ ɔkyɛ faanyuma mi faale mi sibualɛ; lɛɛ mi leyooto fata Farao aadiki mi di leyo katenkɔ. 15Diekye ɔkpaa baakpaa mi osie ku osie baadieko di batii nii nfũ di Hebri kasɔ suoto, di nfũ mmle kafɔɔ nimbla lɛsalɛsaa fiɛ bɛɛbatɛ mi leeyo katenkɔ.>>
16Ninfɛ di bloblo fiɛtɛ nɔɔfo lanu ni Yosef kɔlaafɔ lɛsɔdiki lalɛ nii, ni aatɔkɔ Yosef alɛ, <<Amii lasɛ kɔlaafɔ nlɛ: Bloblo nkyikyɛ ntiɛ ntika mi diisi. 17Di osi kale kamɛ alesaa ateate ya amuu bɛɛfiɛ bɛɛta ni Farao nsi kaamɛ, kafɔɔ bakansiɛ latoole nya di kakyikyɛ nwu kamɛ di disi nii.>>
18Ni di Yosef latɔkɔ nwɔ alɛ, <<Kɔlaafɔ nwu kasɔ ninle alɛ, nkyikyɛ nwu ntiɛ ninle ayi atiɛ. 19Di ayi atiɛ kamɛ Farao kamata mandiki fɔ di leyo katenkɔ, anta mambudi fɔ disi, man-yɔ ditiki lɛfɔ mansaka di kowoso suoto. Bakansiɛ mmakyɔkyɔfɛ fɔ suoto sina.>>
20Dii tiɛfa nwu niale Farao lelofoyi, ni aale dii aalɛɛ banɔɔfotii nɔɔ bamuu nɛ. Ni aadiki nta nyɛɛnɛtɛ nɔɔfo ku bloblo fiɛtɛ nɔɔfo di leyo katenkɔ aawako banɔɔfotii nɔɔ nwu anu nɛ: 21Ni aakplesa nta nyɛɛnɛtɛ nɔɔfo ɔkpɛ nɔɔ aatɔɔ, nioso aakple aatɔɔnyɛɛnɛ nta aatɔɔta Farao, 22kafɔɔ aata baasaka bloblo fiɛtɛ nɔɔfo nwu, fɛ mmle okle di Yosef ladiki ni alaafɔ nwu kasɔ aata ma nii.
23Kafɔɔ nta nyɛɛnɛtɛ nɔɔfo nwu ditanyuma Yosef; aayee nwɔ.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2026 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation