Kyenesis 37
37
Yosef Ku Babilɛma Suɔtɔbi
1Yakob lasiɛ di Kanaan kasɔ suoto, di nfũ di ote lasiɛ nii.
2Nnya Yakob banantii ninle mba mmle nɛ.
Obe wɔ di Yosef lafũ ni lefosi alɛɛ akuɛnsĩ, aatootikanko babilɛma suɔtɔbi bale ni ote basɔfɔ Bilha ku Silfa babisuɔtɔbi batɔɔkpa bafoso. Yosef ntɔkɔ ote lɛma asaa kpile ya di babilɛma ntɔɔbla nii.
3Israel labɔmbɔ Yosef aalenkee babisuɔtɔbi nɔɔ bule, diekye baalofo nwɔ baatɔɔ di obe wɔ atoobe ni kamɛ; ni aakaa akpeele wua aatɔɔ nɛ. 4Obe wɔ di babilɛma suɔtɔbi lanya alɛ ote lɛma mbɔmbɔ nwɔ anlenkee ni bamuu lɛma yi, baakyidi nwɔ, batatɔɔkakatɛ ko nwɔ ku sɛlɔ biene.
5Dii ninwii Yosef lasɛ kɔlaafɔ, ni aatɔkɔ babilɛma suɔtɔbi kɔlaafɔ nwu, mia nwu nfɛ baakyidi nwɔ baakyakaa nɛ. 6Aatɔkɔ ma alɛ, <<Binu kɔlaafɔ ko lasɛ ni: 7Buatoonii ni kamɔɔ buatɔɔtɛ ni koofe, nfanwu ɔmɔɔbuu nii niataka kuayila wlɔlɔlɔ, ni di sɛmɔɔbuu lee labamana ole mi siakyi, ni siawa kasɔ siatɔɔ nɛ.>>
8Ni di babilɛma suɔtɔbi latɔkɔ nwɔ alɛ, <<Feenyu falɛ ɔka loo fabale? Nwaako fabale sɛsaate di suoto loo?>> Mia nfɛ bia baakyidi nwɔ baakyakaa nɛ, ta kɔlaafɔ nɔɔ nwu nkpo ku mmle aabuɛ nioso.
9Nni sɛmaa aakple aasɛ kɔlaafɔ bamba, ni aatɔkɔ babilɛma suɔtɔbi nɛ. Aatɔkɔ ma alɛ, <<Binu lo, lakple lasɛ kɔlaafɔ bamba. Di kɔlaafɔ ko mmle kamɛ, kufĩ ku kɔwɛntɛ ku awɛntrɛbi lefosi ninwii latɔɔwa kasɔ baatɔɔtɛɛ.>>
10Obe wɔ aatɔkɔ ni ote ku babilɛma suɔtɔbi kɔlaafɔ nwu yi, ni di ote lasĩ ɔlaa aatɔɔ aabuɛ alɛ, <<Be kɔlaafɔ faasɛ nɛ? Ni diotuo alɛ nwaako yaafɔ ku ami ku babilee suɔtɔbi bubawa mumawa kasɔ di anu lɛfɔ?>> 11Nioso babilɛma suɔtɔbi anu lasɛɛ ma di suoto nɔɔ, kafɔɔ ote nnwɔɔ aatoobu kɔlaafɔ nwu nkpo disi.
Baasunsũ Yosef, Baakpaa Nwɔ Baasifiko Egipte
12Dii ninwii Yosef babilɛma suɔtɔbi lakpaa ote lɛma babɔkɛɛ baafenko kalekɔ di Sekem, 13ni di Israel latɔkɔ Yosef alɛ, <<Babilee suɔtɔbi lɛkpaa babɔkɛɛ beefenko kalekɔ di Sekem. Wa ninkpee fɔ ɔkyɛ lɛma.>>
Yosef latuna alɛ, <<Yioo lenu.>>
14Ni aatɔkɔ nwɔ alɛ, <<Kyɛ faalaanyu nse sikpe babilee suɔtɔbi ku babɔkɛɛ nwu osie, faakple fabatɔkɔ mi.>> Ni aakpee nwɔ aakye Hebron Ɔtaata nɛ.
Obe wɔ di Yosef lalabuo ni Sekem, 15osuɔtɔ onwii lanyɔɔ ookyikyii di afe kamɛ, ni aakaalɛ nwɔ alɛ, <<Obe foomiɛ?>>
16Ni aadiki kanya alɛ, <<Babiloo suɔtɔbi kowolaa. Faye lɛbale bakpe bɔɔkpa ni babɔkɛɛ lɛma?>>
17Ni di osuɔtɔ nwu labuɛ alɛ, <<Batoodie ninfũ. <Lanu baatoobuɛ alɛ, <Bita busifi Dotan.> >>
Nioso Yosef lasifi aalaanya babilɛma suɔtɔbi di Dotan ɔlɔɔkɔ. 18Kafɔɔ babilɛma suɔtɔbi lanyɔɔ kaakyonkɔ, fiɛ aabadu ma nii, batoobuɛ bɛɛtɛ alɛ babalo nwɔ.
19Baabuɛ baatɔkɔ bawo alɛ, <<Nya alaafɔsɛtɛ nwu nkpo nikɔwa nɛ!>> 20<<Biwa biɛta bulo nwɔ nunua buofuki nwɔ bukpee di abiɔ ya mmle ninwii kamɛ, buobuɛ bulɛ bɔkɛɛ kplɛ onwii niɛbɛbɛɛ nwɔ eewee. Ni bubanyu lɛsaa le nimadie ninkye ni alaafɔ nɔɔ nwu kamɛ.>>
21Di Ruben lanu ni ɔlaa wɔ mmle, ni aamiɛ alɛ oofũ Yosef nkpa di nnɛɛ lɛma nɛ. Ni aatɔkɔ ma alɛ, <<Bitanta bualo nwɔ.>> 22Ni di Ruben latɔkɔ ma alɛ, <<Bitanwii ntɔ kunwii kaasɔ. Bifuki nwɔ bikpee di dibiɔ le mmle kamɛ di ɔfaafuu wɔ mmle, kafɔɔ bitankpanko nwɔ.>> Ruben labuɛ nkpo alɛ aafũ nwɔ nkpa ankpaa nwɔ ankyɛnko ote.
23Nioso obe wɔ di Yosef labadu ni babilɛma suɔtɔbi nfũ yi, baaklee akpeele nɔɔ nwu, akpeele wua nwu niefũ ni kɔya aakpee ni baadiki nwɔ di suoto. 24Ni baayɔ nwɔ baafuki baakpee di dibiɔ kamɛ nɛ. Dibiɔ nwu kamɛ lakoso; ntu ditasiɛ kaamɛ.
25Obe wɔ baasiɛ kaasɔ alɛ boole ni alesaa, ni baatakatɛsa anu, ni baanya Ismael batii osuku bakyɛntɛ dikudi ninwii lakye Gilead bɔɔwa. Mpu bapɔnkɔ lɛma latuka akɔnɔkɔnɔsaa, nnɔnyi ku olufui baatoofenko Egipte.
26Ninfɛ di Yuda latɔkɔ babilɛma suɔtɔbi alɛ, <<Obe bubawɛ nse buolo obiloo buɔyɔ nwɔ buokookaa? 27Biwa biɛta buyɔ nwɔ busunsũ buta Ismael batii ba mmle buodiɛ nwɔ olo. Akpakpa dite, obiloo suɔtɔbi ale, suoto loo simu ku ntɔ ale.>> Ni di babilɛma suɔtɔbi nwu latunako nwɔ nɛ.
28Nioso obe wɔ di Midian batii basaasunsũtɛ lawa nii, Yosef babilɛma suɔtɔbi ladiki nwɔ di dibiɔ nwu kamɛ, ni baasunsũ nwɔ baata Ismael batii ku koto fututu afosi anyɔ, ni di Midian batii nwu lakpaa nwɔ baasifiko Egipte nɛ.
29Obe wɔ di Ruben lakple aakyɛ aalaanyu ni dibiɔ nwu kamɛ atanya ni Yosef kaamɛ yi, aabɛbɛɛ akpeele nɔɔ. 30Ni aakple aasifi babilɛma suɔtɔbi nfũ aalaatɔkɔ ma alɛ, <<Osuɔtɔbi nwu diesinsi di dibiɔ nwu kamɛ! Be nfɛ nimbla nunua?>>
31Ni baalo tie, baayɔ Yosef akpeele nwu baakpee di ntɔ nwu kamɛ nɛ. 32Ninfɛ baayɔ akpeele wua nwu baasifiko baalaatɔkɔ ote lɛma alɛ, <<Buɔnya akpeele ya mmle. Lolaanya fanyu nse obisuɔtɔbi lɛfɔ akpeele ale.>>
33Aatofo nya, ni aabuɛ alɛ <<Obisuɔtɔbi nii akpeele ale! Bɔkɛɛ kplɛ owo niemufũ nwɔ eewee. Lefũ lenu nlɛ ɛɛbɛbɛɛ Yosef kɔkyɛɛkɔkyɛɛ.>>
34Ni di Yakob labɛbɛɛ akpeele nɔɔ, aayɔ leboko aaklee, aabla obisuɔtɔbi nɔɔ nwu kaku ayi kpinwu nɛ. 35Babisuɔtɔbi nɔɔ bamuu ku babisankobi labakpee nwɔ kɔnɛɛ kaafutu, kafɔɔ aasĩ alɛ batankpee nwɔ kɔnɛɛ kaafuto. Ni aabuɛ alɛ, <<Oowo, mawi ninkpi nsifi nnaawɛ di obisuɔtɔbi nii nfũ kaasɔ di ɔkya kamɛ.>> Nioso ote lawi nwɔ nwaa.
36Nni kamaa, Midian batii nwu lasunsũ Yosef di Egipte baata Potifar, Farao asaa banyuntɛ nɔɔ ɔnɔɔfotii lɛma onwii.
Currently Selected:
Kyenesis 37: SNW
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2026 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation
Kyenesis 37
37
Yosef Ku Babilɛma Suɔtɔbi
1Yakob lasiɛ di Kanaan kasɔ suoto, di nfũ di ote lasiɛ nii.
2Nnya Yakob banantii ninle mba mmle nɛ.
Obe wɔ di Yosef lafũ ni lefosi alɛɛ akuɛnsĩ, aatootikanko babilɛma suɔtɔbi bale ni ote basɔfɔ Bilha ku Silfa babisuɔtɔbi batɔɔkpa bafoso. Yosef ntɔkɔ ote lɛma asaa kpile ya di babilɛma ntɔɔbla nii.
3Israel labɔmbɔ Yosef aalenkee babisuɔtɔbi nɔɔ bule, diekye baalofo nwɔ baatɔɔ di obe wɔ atoobe ni kamɛ; ni aakaa akpeele wua aatɔɔ nɛ. 4Obe wɔ di babilɛma suɔtɔbi lanya alɛ ote lɛma mbɔmbɔ nwɔ anlenkee ni bamuu lɛma yi, baakyidi nwɔ, batatɔɔkakatɛ ko nwɔ ku sɛlɔ biene.
5Dii ninwii Yosef lasɛ kɔlaafɔ, ni aatɔkɔ babilɛma suɔtɔbi kɔlaafɔ nwu, mia nwu nfɛ baakyidi nwɔ baakyakaa nɛ. 6Aatɔkɔ ma alɛ, <<Binu kɔlaafɔ ko lasɛ ni: 7Buatoonii ni kamɔɔ buatɔɔtɛ ni koofe, nfanwu ɔmɔɔbuu nii niataka kuayila wlɔlɔlɔ, ni di sɛmɔɔbuu lee labamana ole mi siakyi, ni siawa kasɔ siatɔɔ nɛ.>>
8Ni di babilɛma suɔtɔbi latɔkɔ nwɔ alɛ, <<Feenyu falɛ ɔka loo fabale? Nwaako fabale sɛsaate di suoto loo?>> Mia nfɛ bia baakyidi nwɔ baakyakaa nɛ, ta kɔlaafɔ nɔɔ nwu nkpo ku mmle aabuɛ nioso.
9Nni sɛmaa aakple aasɛ kɔlaafɔ bamba, ni aatɔkɔ babilɛma suɔtɔbi nɛ. Aatɔkɔ ma alɛ, <<Binu lo, lakple lasɛ kɔlaafɔ bamba. Di kɔlaafɔ ko mmle kamɛ, kufĩ ku kɔwɛntɛ ku awɛntrɛbi lefosi ninwii latɔɔwa kasɔ baatɔɔtɛɛ.>>
10Obe wɔ aatɔkɔ ni ote ku babilɛma suɔtɔbi kɔlaafɔ nwu yi, ni di ote lasĩ ɔlaa aatɔɔ aabuɛ alɛ, <<Be kɔlaafɔ faasɛ nɛ? Ni diotuo alɛ nwaako yaafɔ ku ami ku babilee suɔtɔbi bubawa mumawa kasɔ di anu lɛfɔ?>> 11Nioso babilɛma suɔtɔbi anu lasɛɛ ma di suoto nɔɔ, kafɔɔ ote nnwɔɔ aatoobu kɔlaafɔ nwu nkpo disi.
Baasunsũ Yosef, Baakpaa Nwɔ Baasifiko Egipte
12Dii ninwii Yosef babilɛma suɔtɔbi lakpaa ote lɛma babɔkɛɛ baafenko kalekɔ di Sekem, 13ni di Israel latɔkɔ Yosef alɛ, <<Babilee suɔtɔbi lɛkpaa babɔkɛɛ beefenko kalekɔ di Sekem. Wa ninkpee fɔ ɔkyɛ lɛma.>>
Yosef latuna alɛ, <<Yioo lenu.>>
14Ni aatɔkɔ nwɔ alɛ, <<Kyɛ faalaanyu nse sikpe babilee suɔtɔbi ku babɔkɛɛ nwu osie, faakple fabatɔkɔ mi.>> Ni aakpee nwɔ aakye Hebron Ɔtaata nɛ.
Obe wɔ di Yosef lalabuo ni Sekem, 15osuɔtɔ onwii lanyɔɔ ookyikyii di afe kamɛ, ni aakaalɛ nwɔ alɛ, <<Obe foomiɛ?>>
16Ni aadiki kanya alɛ, <<Babiloo suɔtɔbi kowolaa. Faye lɛbale bakpe bɔɔkpa ni babɔkɛɛ lɛma?>>
17Ni di osuɔtɔ nwu labuɛ alɛ, <<Batoodie ninfũ. <Lanu baatoobuɛ alɛ, <Bita busifi Dotan.> >>
Nioso Yosef lasifi aalaanya babilɛma suɔtɔbi di Dotan ɔlɔɔkɔ. 18Kafɔɔ babilɛma suɔtɔbi lanyɔɔ kaakyonkɔ, fiɛ aabadu ma nii, batoobuɛ bɛɛtɛ alɛ babalo nwɔ.
19Baabuɛ baatɔkɔ bawo alɛ, <<Nya alaafɔsɛtɛ nwu nkpo nikɔwa nɛ!>> 20<<Biwa biɛta bulo nwɔ nunua buofuki nwɔ bukpee di abiɔ ya mmle ninwii kamɛ, buobuɛ bulɛ bɔkɛɛ kplɛ onwii niɛbɛbɛɛ nwɔ eewee. Ni bubanyu lɛsaa le nimadie ninkye ni alaafɔ nɔɔ nwu kamɛ.>>
21Di Ruben lanu ni ɔlaa wɔ mmle, ni aamiɛ alɛ oofũ Yosef nkpa di nnɛɛ lɛma nɛ. Ni aatɔkɔ ma alɛ, <<Bitanta bualo nwɔ.>> 22Ni di Ruben latɔkɔ ma alɛ, <<Bitanwii ntɔ kunwii kaasɔ. Bifuki nwɔ bikpee di dibiɔ le mmle kamɛ di ɔfaafuu wɔ mmle, kafɔɔ bitankpanko nwɔ.>> Ruben labuɛ nkpo alɛ aafũ nwɔ nkpa ankpaa nwɔ ankyɛnko ote.
23Nioso obe wɔ di Yosef labadu ni babilɛma suɔtɔbi nfũ yi, baaklee akpeele nɔɔ nwu, akpeele wua nwu niefũ ni kɔya aakpee ni baadiki nwɔ di suoto. 24Ni baayɔ nwɔ baafuki baakpee di dibiɔ kamɛ nɛ. Dibiɔ nwu kamɛ lakoso; ntu ditasiɛ kaamɛ.
25Obe wɔ baasiɛ kaasɔ alɛ boole ni alesaa, ni baatakatɛsa anu, ni baanya Ismael batii osuku bakyɛntɛ dikudi ninwii lakye Gilead bɔɔwa. Mpu bapɔnkɔ lɛma latuka akɔnɔkɔnɔsaa, nnɔnyi ku olufui baatoofenko Egipte.
26Ninfɛ di Yuda latɔkɔ babilɛma suɔtɔbi alɛ, <<Obe bubawɛ nse buolo obiloo buɔyɔ nwɔ buokookaa? 27Biwa biɛta buyɔ nwɔ busunsũ buta Ismael batii ba mmle buodiɛ nwɔ olo. Akpakpa dite, obiloo suɔtɔbi ale, suoto loo simu ku ntɔ ale.>> Ni di babilɛma suɔtɔbi nwu latunako nwɔ nɛ.
28Nioso obe wɔ di Midian batii basaasunsũtɛ lawa nii, Yosef babilɛma suɔtɔbi ladiki nwɔ di dibiɔ nwu kamɛ, ni baasunsũ nwɔ baata Ismael batii ku koto fututu afosi anyɔ, ni di Midian batii nwu lakpaa nwɔ baasifiko Egipte nɛ.
29Obe wɔ di Ruben lakple aakyɛ aalaanyu ni dibiɔ nwu kamɛ atanya ni Yosef kaamɛ yi, aabɛbɛɛ akpeele nɔɔ. 30Ni aakple aasifi babilɛma suɔtɔbi nfũ aalaatɔkɔ ma alɛ, <<Osuɔtɔbi nwu diesinsi di dibiɔ nwu kamɛ! Be nfɛ nimbla nunua?>>
31Ni baalo tie, baayɔ Yosef akpeele nwu baakpee di ntɔ nwu kamɛ nɛ. 32Ninfɛ baayɔ akpeele wua nwu baasifiko baalaatɔkɔ ote lɛma alɛ, <<Buɔnya akpeele ya mmle. Lolaanya fanyu nse obisuɔtɔbi lɛfɔ akpeele ale.>>
33Aatofo nya, ni aabuɛ alɛ <<Obisuɔtɔbi nii akpeele ale! Bɔkɛɛ kplɛ owo niemufũ nwɔ eewee. Lefũ lenu nlɛ ɛɛbɛbɛɛ Yosef kɔkyɛɛkɔkyɛɛ.>>
34Ni di Yakob labɛbɛɛ akpeele nɔɔ, aayɔ leboko aaklee, aabla obisuɔtɔbi nɔɔ nwu kaku ayi kpinwu nɛ. 35Babisuɔtɔbi nɔɔ bamuu ku babisankobi labakpee nwɔ kɔnɛɛ kaafutu, kafɔɔ aasĩ alɛ batankpee nwɔ kɔnɛɛ kaafuto. Ni aabuɛ alɛ, <<Oowo, mawi ninkpi nsifi nnaawɛ di obisuɔtɔbi nii nfũ kaasɔ di ɔkya kamɛ.>> Nioso ote lawi nwɔ nwaa.
36Nni kamaa, Midian batii nwu lasunsũ Yosef di Egipte baata Potifar, Farao asaa banyuntɛ nɔɔ ɔnɔɔfotii lɛma onwii.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2026 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation