مَتّی 26
26
توطئه قتل عیسی
1وَختی عیسی تمام ایی صُوَتا نِه خِلاص کِرد، وِ شایِردا خُیِش گُفت: 2«مِینید كه دو روزِ دیَه عیدِ پسَخ اَ را مِرَسَه وُ پسر انسانِ تسلیم مُکُنن تا وِ صلیب با.»
3سران کاهنا وُ مشایِخِ قُوم دِ کاخ كاهنِ اعَظم که اسمش قیافا بی، جمع شوئِن 4وُ وا هم شور کِردَن كه چِجور وا حیلَه عیسانه دسگیر کُنن وُ بَکُشَنِش. 5امّا اونا مِگُفتِن: «دِ روزا عید ایی کارِ نَکید نَکُنَه مَردِم شُورش کُنَن.»
6دِ او مِوُقَع که عیسی دِ داهات بِیتعَنیا دِ خونَه شَمعونِ جُذامی بی، 7زَنی وا یِه ظَرفِ مَرمَری اَ رِوغَنِ خیلی قیمَتی وَرِ عیسی آما وُ وَختی که عیسی سَرِ سفرَه نِشِسَه وی، رِوغَنِ خوشبونِه رِخت رو سَرِش 8شایِرداش وَختی اینِ دییِن، خَشمگین شوئِن وُ گُفتن: 9«چُنَ اصراف مُکنی؟ ایی روغَنِ خوشبونِه مِشُد وِ قیمَتِ گِرونی فُرُخت وُ پولشِ وِ فُقَرا دا.» 10اَما عیسی اینِ فَمِسُ وِشو گفت: «چِکارِ ایی زَ دارید ؟ او كارِ خیلی خویی وِرَ مَه کرِدَه. 11فُقَرانِ هَمیشَه وا خُیِتو داریِد امّا مَه هَمیشَه وا شما نیِسِم. 12ایی زَ وا رِختِن ایی رِوغَنِ خُوشبو رو بَدنِ مَه وِ راسی مَنِه وِرَ کَفنِ دفن آمادَه کِردَ. 13وِ راسی وِ شما موئِم، دِ تمام جهان هر جا كه ایی خَوَرِ خوش اعلام بَشَه، کارِ ایی زَ هَم وِ یاد او گُفتَه مِشهَ.»
خیانت یهودا
14اوسِه یهودا اَسخَریوطی كه یکی اَ او دُوازَ شایِرد بی، وَرِ سران کاهنا رفت 15وُ گُفت: «اَیَر عیسانِه وِ شما تسلیم کُنِم وِ مَه شی میید؟» اُونا وِش سی تا سكۀ نقرَه دان. 16اَ او مِوقَع یهودا دِ دُمِ مَجالی بی تا عیسانِه تسلیم کُنَه.
شام آخر
17دِ روزِ اولِ عید فَطیر، شایِردا وَرِ عیسی آمان پُرسیِین: «ماخای دِ کجا وِرَت تدارک بُینیم تا شام پِسَخ نِه بَخوری؟» 18عیسی وِشو گُفت که وِ شَر، وَرِ فِلان شَخص بَرید وُ وِ او بُیید: «استاد مُوئَه: ”وَخت مَه نَزیکَ مَه واردِ شایِردام پِسَخ نِه دِ خونه ی تُو مُخوریم.“» 19شایِردا هَموجور که عیسی گفته وی کِردِن وَ پِسَخ نِه تدارک دییِن.
20وَختی شُو شد عیسی واردِ دُوازَ شایِردش سَرِ سفرَه نِشِس. 21هَمیجور که شام مِخُوردِن عیسی گُفت: «وِ راسی وَ شما موئِم، یکی اَ شما مَنِه تسلیمِ دُشمن مُکُنَه.» 22شایِردا خیلی غُصَه دار شوئِن وُ یِکی یِکی اَ او پُرسیِین: آقا،آیا مَه او شخصِم؟ 23عیسی فرمود: «او که دَسِش وا مَه مُکُنَه دِ ظرفِ غِذا هَمو مَنِنِ تسلیم مُکُنَه. 24پسر انسان هَموجور که دِ بارِۀ او دِ نوشته آ مقدس نِوشتَه شی مِرَ امّا وای وِ او کِسی که پسر انسانِ تسلیم دُشمن مُکُنَه. وِرَ او بهتَر بی كه هوچ وَخت وِ دنیا نِمیاما.» 25یهودا،هَمونی که عیسی نِه تسلیم کِرد، دِ جُواو گُفت: «استاد او شخص مَنِم؟» عیسی وِش فرمود: «تو خُیِت گُفتی!»
شام خداوند
26وَختی هَنی مشغول خُوردَن بیِیِن، عیسی نُونِ گِرِفت وُ اون بَرِکَت دا وُ تیکهَ کِرد وُ وِ شایِرداش دا وُ گُفت: «بِیِریِد وُ بَخورید ایی بدَنِ مَنَه.» 27اوسِه پیالَه نِه وُرداشت وُ بعدِ شكرگزاری اونِه وِ شایِرداش دا وُ فرمود:«همَتو اَ ایی بَنوُشیِد. 28وِرَ ایکه ایی خِون مَنهَ خِون عهد [جَدید] که وِرَ آمرزش گُناآ آیِمیا زیادی رِختَه مِشهَ. 29وِ شما موئِم كه دیَه اَ ایی محصولِ مِوُ نِمِنوشِم تا روزی كه او نِه وا شما دِ پادشایی بُواِ خُیِم، تازه بَنُوشِم.»
30اوسِه بعد ایی که سرودی وِرَ پَرسِش خُنِن وِ طرف كُوِء زیتُو اِفتان را.
پیشگویی انکار پطرس
31عیسی وِ شایِرداش فرمود: «اِمشُو همَتو مَنِه تَرک مُکُنید وِرَ ایکه دِ نوشته آ مقدس نِوشتَه شیَ
”چوپونِه مِزِنِم
وُ گوسوَنای گلَه مِتوچَن.“
32امّا بعد ایکه زنهَ شوئِم قبلِ شما وِ شَرِ جلیل مِرِم.» 33پطرس دِ جُواو عیسی گُفت: «حتی اَیَر همه تُونِه ترک کُنن مَه هوچ وَخت تُونِه ترک نِمُکُنِم.» 34عیسی وِ او فرمود: «وِراسی وِت موئِم که هَمی اِمشُو قبلِ ایکه خُروس بَخُونهَ سِه بار مَنِه انکار مُکُنی!» 35پطرس وِ عیسی گُفت: «حتی اَیَر لازم با وا تُو بَمیرِم، هوچ وَخت تُونِه انکار نِمِکُنِم.» باقی شایِردا هَم ایجور گُفتِن.
باغِ جِتسیمانی
36او وَخت عیسی وا شایِرداش وِ جایی وِ اسم جِتسیمانی رَفت وُ وِشو گفت: «دِ اِینچو بَنیشید تا مَه بَرِم اوطِرف دعا کُنِم.» 37پطرس وُ دُوتا پسر زِبدی نِه وا خُیِش بُرد. دِ حالی که غصه دار وُ پَریشو بی، 38رو کِرد وِ اُونا وُ گفت: «جُونِم خیلی غُصَه دارَ تا وِ حدِ مَرگ غُصه دارِم. اینچو بَمُونید وُ وا مَه بیار باید.» 39عیسی كمی جِلوتَر رَفت وُ رو زِمی اِفتا وُ دعا کِرد: «ای بُواَ، اَیَر مِشهَ ایی پیالَه نِه اَ مَه دور کُ، امّا نَه وِ خواسِ مَه بلكِه وِ ارادِۀ تُو.» 40اوسِه وَرِ او سِه تا شایِرد وُریَشت وُ دیی که اونا خُفتیَن. وِ پطرس گفت: «پطرس، نَتونِسی حتی یِه ساعت وا مَه بیار بَمونی؟ 41بیار باید وُ دعا کنید تا دِ امتحان نِفتید. روح مشتاقَه، امّا جسم ضعیفَ.» 42عیسی یِه دفعَه دیَر رَفت دعا کِرد: «ای بُواَ، اَیَر نِمِشَه بِجُز ایکه مَه ایی پیالَنِه بَنوشِم، پَ ارادۀ تُو انجام بَشَه.» 43وَختی هَنی وُریَشت اونان هَموجور دِ خُو دیی، وِرَ ایکه چِشاشو سنگین شیَ وی. 44پَ یِه بارِ دیَر اونانِ تَرک کِرد، وُ وِرَ بار سِوم هَمو دُعانِه تِکرار کِرد. 45اوسِه وُریَشت وَرِ شایِرداش وُ گُفت: «خِوُ وُ استراحتِ نِه بَلید وِرَ بعد، ساعتِ او رَسِسَه که پسر انسان وِ دَسِ گُنا کارا تسلیم با. 46وُریسید بَریم. سیل کنید او که وِ مَه خیانت مُکُنَه الانَ میا.»
گرفتار شییَن عیسی
47عیسی هَنی صُوَت مِکِرد،که یهودا، یکی اَ او دُوازَ نَفر، واردِ جِماعت بزرگی وا چماق وُ شِمشیر، اَ جانِوِ سَران کاهنا وُ مشایخ قُوم، اَ را رَسِسِن. 48اونی که عیسی نِه تسلیم مِکِرد وِ همراآ خُیِش عَلامتی دایی وُ گُفتَ وی:«او کسی که مِبوسِم هَمو اونَ او نِه بِیِرید.» 49پَ فِورن وِ عیسی نَزیک شد وُ گُفت:«سِلام،ای استاد!» وُ او نِه بوسی. 50عیسی وِ او گفت: «ای رفیق، كارِی که وِرَش آمییی انجام بَ.» او وَخت او آیمیا آمان جِلُو رِختِن سَرِ عیسی وُ گِرفتِنِش. 51دِ ایی وَخت،یکی اَ همراآ عیسی دَس بُرد وُ شِمشیر كَشی وُ ضَربِه ای وِ خادِم كاهنِ اعظم زا وُ گوشِ اونِه بُری. 52امّا عیسی وِش گفت: «شِمشیرِتِ غِلاف کُ؛ وِرَ ایکه هَر کهَ شِمشیر بَکَشَه، وا شِمشیر هَم كُشتَه مِشهَ. 53یعنی گُمو مُکُنید نِمِتُونم الانَ اَ بُواَ خُیِم بَخوام وُ او دَرجا بیشتَر اَ دُوازَ لشگر فِرِشتَه وِ کُمَکِم بَفِرسَه؟ 54امّا دِ او صورت پیشگویی کِتاوا مقدّس چِجور اتفاق بِفتَه،که موئَه ایی اِتفاقا باید انجام با؟» 55دِ اومِوقَع، عیسی رو وِ او جِماعَت گفت: «مَیَر مَه دُزِم که وا چو وُ چماق وُ شِمشیر وِرَ گِرفتَنِم آمیید؟ مَه هر رو دِ صَحنِ معبد خدا مِنیشِسِم وُ تعلیم مِدام اما منِ نِه نِیرِفتید. 56امّا تمام ایی چیا اتفاق اِفتا تا پیشگویی انبیا دِ نوشته آ مقدس وِ انجام بَرَسَه.» اوسِه تمام شایِردا اُونِه ترک کِردِن وُ فِرار کِردِن.
محا کِمَه دِ حضورِشورای یهود
57اونایی که عیسانِه گِرِفتار کِردَ وییِن اونِه وَرِ قیافا، كاهن اَعظم بُردِن. دِ اونچو معلما تورات وُ مشایِخ قوم جَمع شیَ وییِن. 58پطرس دورا دور دِ دُمِ عیسی رَفت تا وِ حیاط خونهَ كاهنِ اعظم رَسِس. داخل رفت وُ وا نِگَبانا نِشِس تا آخِرِ کارِ بُویینَه. 59سران کاهنا وُ تَمام اعضای شُوراِ یهود، دِ دُمِه ایی بیِن که شهادتِ دُرویی وِ ضِدِ عیسی پیا کُنن تا اُونِه بَکُشَن؛ 60امّا وا ایکه شاهِدا دُرُویی زیادی جِلُو آمان نَتونِسِن دلیلی پیا کُنن. آخِرِ سَر دُو نَفر آمان جِلو 61گُفتِن: «ایی مرد گُفته، ”مَه مِتُونم معبد خدانِه بَرُمِنِم وَ اون دِ سه رو اَ نُو بَسازِم.“» 62اوسِه كاهنِ اَعظم وُریسا وُ رو کِرد وِ عیسی گُفت: «هوچ جُوآوی نَری؟ ایی چه شهادتیَ که ایی مردا وِ ضِدت میئَن؟» 63امّا عیسی هَموجور ساکت مُن. كاهن اَعظم وِ عیسی گُفت: «وِ خدای زِنَه قِسَمِت مییِم که وِ اِیما بُ اَیَر تُو مسیحِ موعود، پسر خدایی.» 64عیسی وِش جُواو دا: «تو خُیِت ایجور گفتی! اَما وِ شما مُوئِم که اَ ایسِه وِ بعد پسر انسانِ مُویینید كه دِ دَس راسِ قادرِ مطلق نِشِسَه، وُ وِ رو ابرای آسِمو میایَ.» 65اوسِه كاهنِ اَعظم یَخَه خُیِشِه دِرُن وُ گُفت: «او کفر گفت! دیَه چِه نیازی وِ شاهد وُ شهادت ؟؟ایسِه که كفرِ اونِه شِنُفتِیید 66حُکمِ شما شیَ؟» اونا دِ جُواو گُفتِن: «باید بَمیرَه.» 67او وَخت تُف اِناختِن دِ روش وُ اونِ زان.بعضیائَم اونِ وا سیلی مِزان 68مِگُفتن: «ای مسیح نَبُوَت کُ وُ بُ کیی تُونِه زا؟»
انکار پطرس
69دِ او وَخت پطرس دِ دَر، مینِ حیاط خونَه نِشِسَه وی كه کنیزی آما وَرِش وُ گُفت: «تُونَم وا عیسی جَلیلی بیئی !» 70امّا او دِ بِراوَرِ همه حاشا کِرد و گُفت: «مَه نِمِنِم تُو شی مُوئی!» 71اوسِه وِ طرف دَرِ خونه رَفت. دِ اونچو کنیزی دیَه اونِه دیی وُ وِ کِسایی که اونچو بییِن گُفت: «ایی مرد هَم وا عیسی ناصری بی!» 72پطرس ایی دَفعَه هَم انکار کِرد، قسم خُورد كه «مَه ایی مردنِ نِمشناسِم.» 73یِه کَم بعد کِسایی که اونچو وایسا وییِن جِلُو آمانُ وِ پطرس گُفتِن: «شَک نَریم که تُونَم یِکی اَ شایِردا اونی! اَ صُوَت کِردَنِت دیارَ جلیلی هِسی!» 74اوسِه پطرس شروع وِ لَعنت کِردِنِه خُیِش وُ قسم خُورد که: «ایی مردِنِ نِمشناسِم!» هَمو موُقَع خُروس خُن. 75اوسِه پطرس صُوَتا عیسانِه وِ یاد اُوُرد كه گُفته وی: «پیش اَ ایکه خروس بَخُونهَ سِه بار مَنِه انکار مُکنی!» پَ رَفت دَر، وُ زار زار گورگِس.
Currently Selected:
مَتّی 26: NLBB
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
@ 2026 Korpu Company
مَتّی 26
26
توطئه قتل عیسی
1وَختی عیسی تمام ایی صُوَتا نِه خِلاص کِرد، وِ شایِردا خُیِش گُفت: 2«مِینید كه دو روزِ دیَه عیدِ پسَخ اَ را مِرَسَه وُ پسر انسانِ تسلیم مُکُنن تا وِ صلیب با.»
3سران کاهنا وُ مشایِخِ قُوم دِ کاخ كاهنِ اعَظم که اسمش قیافا بی، جمع شوئِن 4وُ وا هم شور کِردَن كه چِجور وا حیلَه عیسانه دسگیر کُنن وُ بَکُشَنِش. 5امّا اونا مِگُفتِن: «دِ روزا عید ایی کارِ نَکید نَکُنَه مَردِم شُورش کُنَن.»
6دِ او مِوُقَع که عیسی دِ داهات بِیتعَنیا دِ خونَه شَمعونِ جُذامی بی، 7زَنی وا یِه ظَرفِ مَرمَری اَ رِوغَنِ خیلی قیمَتی وَرِ عیسی آما وُ وَختی که عیسی سَرِ سفرَه نِشِسَه وی، رِوغَنِ خوشبونِه رِخت رو سَرِش 8شایِرداش وَختی اینِ دییِن، خَشمگین شوئِن وُ گُفتن: 9«چُنَ اصراف مُکنی؟ ایی روغَنِ خوشبونِه مِشُد وِ قیمَتِ گِرونی فُرُخت وُ پولشِ وِ فُقَرا دا.» 10اَما عیسی اینِ فَمِسُ وِشو گفت: «چِکارِ ایی زَ دارید ؟ او كارِ خیلی خویی وِرَ مَه کرِدَه. 11فُقَرانِ هَمیشَه وا خُیِتو داریِد امّا مَه هَمیشَه وا شما نیِسِم. 12ایی زَ وا رِختِن ایی رِوغَنِ خُوشبو رو بَدنِ مَه وِ راسی مَنِه وِرَ کَفنِ دفن آمادَه کِردَ. 13وِ راسی وِ شما موئِم، دِ تمام جهان هر جا كه ایی خَوَرِ خوش اعلام بَشَه، کارِ ایی زَ هَم وِ یاد او گُفتَه مِشهَ.»
خیانت یهودا
14اوسِه یهودا اَسخَریوطی كه یکی اَ او دُوازَ شایِرد بی، وَرِ سران کاهنا رفت 15وُ گُفت: «اَیَر عیسانِه وِ شما تسلیم کُنِم وِ مَه شی میید؟» اُونا وِش سی تا سكۀ نقرَه دان. 16اَ او مِوقَع یهودا دِ دُمِ مَجالی بی تا عیسانِه تسلیم کُنَه.
شام آخر
17دِ روزِ اولِ عید فَطیر، شایِردا وَرِ عیسی آمان پُرسیِین: «ماخای دِ کجا وِرَت تدارک بُینیم تا شام پِسَخ نِه بَخوری؟» 18عیسی وِشو گُفت که وِ شَر، وَرِ فِلان شَخص بَرید وُ وِ او بُیید: «استاد مُوئَه: ”وَخت مَه نَزیکَ مَه واردِ شایِردام پِسَخ نِه دِ خونه ی تُو مُخوریم.“» 19شایِردا هَموجور که عیسی گفته وی کِردِن وَ پِسَخ نِه تدارک دییِن.
20وَختی شُو شد عیسی واردِ دُوازَ شایِردش سَرِ سفرَه نِشِس. 21هَمیجور که شام مِخُوردِن عیسی گُفت: «وِ راسی وَ شما موئِم، یکی اَ شما مَنِه تسلیمِ دُشمن مُکُنَه.» 22شایِردا خیلی غُصَه دار شوئِن وُ یِکی یِکی اَ او پُرسیِین: آقا،آیا مَه او شخصِم؟ 23عیسی فرمود: «او که دَسِش وا مَه مُکُنَه دِ ظرفِ غِذا هَمو مَنِنِ تسلیم مُکُنَه. 24پسر انسان هَموجور که دِ بارِۀ او دِ نوشته آ مقدس نِوشتَه شی مِرَ امّا وای وِ او کِسی که پسر انسانِ تسلیم دُشمن مُکُنَه. وِرَ او بهتَر بی كه هوچ وَخت وِ دنیا نِمیاما.» 25یهودا،هَمونی که عیسی نِه تسلیم کِرد، دِ جُواو گُفت: «استاد او شخص مَنِم؟» عیسی وِش فرمود: «تو خُیِت گُفتی!»
شام خداوند
26وَختی هَنی مشغول خُوردَن بیِیِن، عیسی نُونِ گِرِفت وُ اون بَرِکَت دا وُ تیکهَ کِرد وُ وِ شایِرداش دا وُ گُفت: «بِیِریِد وُ بَخورید ایی بدَنِ مَنَه.» 27اوسِه پیالَه نِه وُرداشت وُ بعدِ شكرگزاری اونِه وِ شایِرداش دا وُ فرمود:«همَتو اَ ایی بَنوُشیِد. 28وِرَ ایکه ایی خِون مَنهَ خِون عهد [جَدید] که وِرَ آمرزش گُناآ آیِمیا زیادی رِختَه مِشهَ. 29وِ شما موئِم كه دیَه اَ ایی محصولِ مِوُ نِمِنوشِم تا روزی كه او نِه وا شما دِ پادشایی بُواِ خُیِم، تازه بَنُوشِم.»
30اوسِه بعد ایی که سرودی وِرَ پَرسِش خُنِن وِ طرف كُوِء زیتُو اِفتان را.
پیشگویی انکار پطرس
31عیسی وِ شایِرداش فرمود: «اِمشُو همَتو مَنِه تَرک مُکُنید وِرَ ایکه دِ نوشته آ مقدس نِوشتَه شیَ
”چوپونِه مِزِنِم
وُ گوسوَنای گلَه مِتوچَن.“
32امّا بعد ایکه زنهَ شوئِم قبلِ شما وِ شَرِ جلیل مِرِم.» 33پطرس دِ جُواو عیسی گُفت: «حتی اَیَر همه تُونِه ترک کُنن مَه هوچ وَخت تُونِه ترک نِمُکُنِم.» 34عیسی وِ او فرمود: «وِراسی وِت موئِم که هَمی اِمشُو قبلِ ایکه خُروس بَخُونهَ سِه بار مَنِه انکار مُکُنی!» 35پطرس وِ عیسی گُفت: «حتی اَیَر لازم با وا تُو بَمیرِم، هوچ وَخت تُونِه انکار نِمِکُنِم.» باقی شایِردا هَم ایجور گُفتِن.
باغِ جِتسیمانی
36او وَخت عیسی وا شایِرداش وِ جایی وِ اسم جِتسیمانی رَفت وُ وِشو گفت: «دِ اِینچو بَنیشید تا مَه بَرِم اوطِرف دعا کُنِم.» 37پطرس وُ دُوتا پسر زِبدی نِه وا خُیِش بُرد. دِ حالی که غصه دار وُ پَریشو بی، 38رو کِرد وِ اُونا وُ گفت: «جُونِم خیلی غُصَه دارَ تا وِ حدِ مَرگ غُصه دارِم. اینچو بَمُونید وُ وا مَه بیار باید.» 39عیسی كمی جِلوتَر رَفت وُ رو زِمی اِفتا وُ دعا کِرد: «ای بُواَ، اَیَر مِشهَ ایی پیالَه نِه اَ مَه دور کُ، امّا نَه وِ خواسِ مَه بلكِه وِ ارادِۀ تُو.» 40اوسِه وَرِ او سِه تا شایِرد وُریَشت وُ دیی که اونا خُفتیَن. وِ پطرس گفت: «پطرس، نَتونِسی حتی یِه ساعت وا مَه بیار بَمونی؟ 41بیار باید وُ دعا کنید تا دِ امتحان نِفتید. روح مشتاقَه، امّا جسم ضعیفَ.» 42عیسی یِه دفعَه دیَر رَفت دعا کِرد: «ای بُواَ، اَیَر نِمِشَه بِجُز ایکه مَه ایی پیالَنِه بَنوشِم، پَ ارادۀ تُو انجام بَشَه.» 43وَختی هَنی وُریَشت اونان هَموجور دِ خُو دیی، وِرَ ایکه چِشاشو سنگین شیَ وی. 44پَ یِه بارِ دیَر اونانِ تَرک کِرد، وُ وِرَ بار سِوم هَمو دُعانِه تِکرار کِرد. 45اوسِه وُریَشت وَرِ شایِرداش وُ گُفت: «خِوُ وُ استراحتِ نِه بَلید وِرَ بعد، ساعتِ او رَسِسَه که پسر انسان وِ دَسِ گُنا کارا تسلیم با. 46وُریسید بَریم. سیل کنید او که وِ مَه خیانت مُکُنَه الانَ میا.»
گرفتار شییَن عیسی
47عیسی هَنی صُوَت مِکِرد،که یهودا، یکی اَ او دُوازَ نَفر، واردِ جِماعت بزرگی وا چماق وُ شِمشیر، اَ جانِوِ سَران کاهنا وُ مشایخ قُوم، اَ را رَسِسِن. 48اونی که عیسی نِه تسلیم مِکِرد وِ همراآ خُیِش عَلامتی دایی وُ گُفتَ وی:«او کسی که مِبوسِم هَمو اونَ او نِه بِیِرید.» 49پَ فِورن وِ عیسی نَزیک شد وُ گُفت:«سِلام،ای استاد!» وُ او نِه بوسی. 50عیسی وِ او گفت: «ای رفیق، كارِی که وِرَش آمییی انجام بَ.» او وَخت او آیمیا آمان جِلُو رِختِن سَرِ عیسی وُ گِرفتِنِش. 51دِ ایی وَخت،یکی اَ همراآ عیسی دَس بُرد وُ شِمشیر كَشی وُ ضَربِه ای وِ خادِم كاهنِ اعظم زا وُ گوشِ اونِه بُری. 52امّا عیسی وِش گفت: «شِمشیرِتِ غِلاف کُ؛ وِرَ ایکه هَر کهَ شِمشیر بَکَشَه، وا شِمشیر هَم كُشتَه مِشهَ. 53یعنی گُمو مُکُنید نِمِتُونم الانَ اَ بُواَ خُیِم بَخوام وُ او دَرجا بیشتَر اَ دُوازَ لشگر فِرِشتَه وِ کُمَکِم بَفِرسَه؟ 54امّا دِ او صورت پیشگویی کِتاوا مقدّس چِجور اتفاق بِفتَه،که موئَه ایی اِتفاقا باید انجام با؟» 55دِ اومِوقَع، عیسی رو وِ او جِماعَت گفت: «مَیَر مَه دُزِم که وا چو وُ چماق وُ شِمشیر وِرَ گِرفتَنِم آمیید؟ مَه هر رو دِ صَحنِ معبد خدا مِنیشِسِم وُ تعلیم مِدام اما منِ نِه نِیرِفتید. 56امّا تمام ایی چیا اتفاق اِفتا تا پیشگویی انبیا دِ نوشته آ مقدس وِ انجام بَرَسَه.» اوسِه تمام شایِردا اُونِه ترک کِردِن وُ فِرار کِردِن.
محا کِمَه دِ حضورِشورای یهود
57اونایی که عیسانِه گِرِفتار کِردَ وییِن اونِه وَرِ قیافا، كاهن اَعظم بُردِن. دِ اونچو معلما تورات وُ مشایِخ قوم جَمع شیَ وییِن. 58پطرس دورا دور دِ دُمِ عیسی رَفت تا وِ حیاط خونهَ كاهنِ اعظم رَسِس. داخل رفت وُ وا نِگَبانا نِشِس تا آخِرِ کارِ بُویینَه. 59سران کاهنا وُ تَمام اعضای شُوراِ یهود، دِ دُمِه ایی بیِن که شهادتِ دُرویی وِ ضِدِ عیسی پیا کُنن تا اُونِه بَکُشَن؛ 60امّا وا ایکه شاهِدا دُرُویی زیادی جِلُو آمان نَتونِسِن دلیلی پیا کُنن. آخِرِ سَر دُو نَفر آمان جِلو 61گُفتِن: «ایی مرد گُفته، ”مَه مِتُونم معبد خدانِه بَرُمِنِم وَ اون دِ سه رو اَ نُو بَسازِم.“» 62اوسِه كاهنِ اَعظم وُریسا وُ رو کِرد وِ عیسی گُفت: «هوچ جُوآوی نَری؟ ایی چه شهادتیَ که ایی مردا وِ ضِدت میئَن؟» 63امّا عیسی هَموجور ساکت مُن. كاهن اَعظم وِ عیسی گُفت: «وِ خدای زِنَه قِسَمِت مییِم که وِ اِیما بُ اَیَر تُو مسیحِ موعود، پسر خدایی.» 64عیسی وِش جُواو دا: «تو خُیِت ایجور گفتی! اَما وِ شما مُوئِم که اَ ایسِه وِ بعد پسر انسانِ مُویینید كه دِ دَس راسِ قادرِ مطلق نِشِسَه، وُ وِ رو ابرای آسِمو میایَ.» 65اوسِه كاهنِ اَعظم یَخَه خُیِشِه دِرُن وُ گُفت: «او کفر گفت! دیَه چِه نیازی وِ شاهد وُ شهادت ؟؟ایسِه که كفرِ اونِه شِنُفتِیید 66حُکمِ شما شیَ؟» اونا دِ جُواو گُفتِن: «باید بَمیرَه.» 67او وَخت تُف اِناختِن دِ روش وُ اونِ زان.بعضیائَم اونِ وا سیلی مِزان 68مِگُفتن: «ای مسیح نَبُوَت کُ وُ بُ کیی تُونِه زا؟»
انکار پطرس
69دِ او وَخت پطرس دِ دَر، مینِ حیاط خونَه نِشِسَه وی كه کنیزی آما وَرِش وُ گُفت: «تُونَم وا عیسی جَلیلی بیئی !» 70امّا او دِ بِراوَرِ همه حاشا کِرد و گُفت: «مَه نِمِنِم تُو شی مُوئی!» 71اوسِه وِ طرف دَرِ خونه رَفت. دِ اونچو کنیزی دیَه اونِه دیی وُ وِ کِسایی که اونچو بییِن گُفت: «ایی مرد هَم وا عیسی ناصری بی!» 72پطرس ایی دَفعَه هَم انکار کِرد، قسم خُورد كه «مَه ایی مردنِ نِمشناسِم.» 73یِه کَم بعد کِسایی که اونچو وایسا وییِن جِلُو آمانُ وِ پطرس گُفتِن: «شَک نَریم که تُونَم یِکی اَ شایِردا اونی! اَ صُوَت کِردَنِت دیارَ جلیلی هِسی!» 74اوسِه پطرس شروع وِ لَعنت کِردِنِه خُیِش وُ قسم خُورد که: «ایی مردِنِ نِمشناسِم!» هَمو موُقَع خُروس خُن. 75اوسِه پطرس صُوَتا عیسانِه وِ یاد اُوُرد كه گُفته وی: «پیش اَ ایکه خروس بَخُونهَ سِه بار مَنِه انکار مُکنی!» پَ رَفت دَر، وُ زار زار گورگِس.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
@ 2026 Korpu Company