YouVersion Logo
Search Icon

متّی 4

4
امتحان شدن عیسی
مَرقُس 1‏:12 و 13؛ لوقا 4‏:1‏-13
1آنگاه روح#4‏:1 منظور روح خداست. مترجمین بهتر است هر جا که کلمه روح به تنهایی می‌آید، از واژه «روح خدا» استفاده کنند تا سبب ایجاد اغتشاش ذهنی نگردد.، عیسی را به بیابان هدایت کرد تا ابلیس او را به امتحان کشد. 2و پس از چهل روز و چهل شب در روزه، عیسی گرسنه بود. 3و امتحان کننده آمد و به او گفت: «اگر پسر خدایی، به این سنگها فرمان بده تا قرص‌های نان شوند.» 4اما او پاسخ داد: «نوشته شده است:
"انسان تنها به نان زندگی نمی‌کند،
بلکه به هر کلمه‌ای که
از دهان خدا بیرون می‌آید.#4‏:4 تثنیه 8: 3
5سپس ابلیس او را به شهر مقدّس برد و بر کنگره معبد قرار داد 6و به او گفت: «اگر پسر خدا هستی، خود را به زیر انداز، زیرا نوشته شده است:
"او فرشتگان خود را درباره تو
فرمان خواهد داد"
و
"آنها تو را بر دستهایشان خواهند گرفت،
مبادا پایت را به سنگی بزنی.#4‏:6 مزمور 91: 11 و 12
7عیسی به او گفت: «این نیز نوشته شده که:
"خداوند خدای خود را امتحان مکن.#4‏:7 تثنیه 6: 16
8بار دیگر، ابلیس او را بر فراز کوهی بسیار بلند برد و همه ممالک جهان و جلالشان را به او نشان داد 9و به او گفت: «این همه را به تو خواهم بخشید اگر بیفتی و مرا پرستش کنی.» 10آنگاه عیسی به او گفت: «دور شو، ای شیطان! زیرا نوشته شده است:
"خداوند خدای خود را بپرست
و تنها او را عبادت کن."#4‏:10 تثنیه 6: 13»
11آنگاه ابلیس او را واگذاشت، و اینک، فرشتگان آمدند و او را خدمت می‌کردند.
عیسی خدمت خود را شروع می‌کند
مَتّی 4‏:12‏-17 ؛ مَرقُس 1‏:14 و 15؛ لوقا 4‏:14 و 15؛ یوحنا 4‏:43‏-45
12وقتی عیسی شنید که یحیا دستگیر شده است، به جلیل برگشت. 13و ناصره را ترک کرده، به کَفَرناحوم که در کنار دریا#4‏:13 منظور دریاچه جلیل است. در آن زمان به دریای مدیترانه، دریای بزرگ و به دریاچه جلیل، دریای کوچک می‌گفتند. و نیز بقیه کتاب و در نواحی زِبولون و نَفتالی واقع بود رفت و در آنجا ساکن شد. 14تا کلام اِشعیای نبی به انجام رسد:
15«دیار زِبولون و نَفتالی،
راه دریا، فراسوی اردن،
جلیلِ ملتها؛
16مردمی که در تاریکی به سر می‌بردند،
نوری عظیم دیده‌اند،
و بر آنان که در دیار سایه مرگ
ساکن بودند،
نوری درخشیده است.»#4‏:16 اشعیا 9: 1 - 2
17از آن زمان عیسی به موعظه شروع کرده، می‌گفت: «توبه کنید، زیرا پادشاهی آسمان نزدیک است.»
عیسی نخستین شاگردان را می‌خواند
مَتّی 4‏:18‏-22 ؛ مَرقُس 1‏:16‏-20؛ لوقا 5‏:2‏-11؛ یوحنا 1‏:35‏-42
18در حینی که عیسی در کنار دریای جلیل راه می‌رفت، دو برادر را دید به نامهای شَمعون (ملقّب به پطرس)، و برادرش آندریاس، که به دریا تور می‌انداختند، زیرا که صیّاد بودند. 19و به ایشان گفت: «به دنبال من آیید و من شما را صیاد انسان‌ها#4‏:19 در متن یونانی کلمه صیاد anthropoi شامل هم مرد و هم زن می‌باشد خواهم ساخت.» 20آنان بی‌درنگ تورهای خود را رها کردند و به دنبال او رفتند. 21و از آنجا رفته، دو برادر دیگر، یعقوب پسر زِبِدی و برادرش یوحنا را دید که در قایق با پدرشان زِبِدی تورهای خود را تعمیر می‌کردند، و آنان را فرا خواند. 22ایشان بی‌درنگ قایق و پدر خود را ترک کردند و به دنبال او روان شدند.
عیسی جماعات بزرگی را خدمت می‌کند
مَرقُس 1‏:35‏-39؛ لوقا 4‏:42‏-44
23عیسی در سراسر جلیل رفته، در کنیسه‌های#4‏:23 اگر واژه کنیسه برای مخاطبین شما ناآشناست، می‌توانید آن را با واژه «عبادتگاه یهود» ترجمه کنید. گرچه کنیسه بیش از یک محل عبادت کارآیی داشت. ایشان تعلیم می‌داد و خبر خوش پادشاهی را اعلان می‌کرد و هر مرض و درد مردم را شفا می‌داد. 24به این ترتیب شهرت او در سراسر سوریه پیچید و آنها، همه بیماران را نزد او آوردند، آنهایی را که به انواع امراض و دردها دچار بودند، و نیز دیوزدگان و غشّیان و مفلوجان را. و او همه آنان را شفا داد. 25جماعاتی بزرگ از جلیل و دِکاپولیس#4‏:25 «دِکاپولیس» یعنی «دَه شهر». ده شهر یونانی در جبهه شرقی امپراطوری روم. منطقه شرقی و جنوب شرقی دریاچه جلیل. و از اورشلیم و یهودیه، و از آن سوی اردن#4‏:25 منظور «رود اردن» به دنبال او روان شدند.

Currently Selected:

متّی 4: KPS

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in