Salm 22
22
I’r Pencerdd ar Aieleth-hasahar, Salm Dafydd.
1Fy Nuw, fy Nuw, pa/ham y’m · gwr/thodaist? :
paham yr ydwyt mor bell oddi wrth fy iachaw/dwriaeth · a / geiriau · fy llefain?
2Fy Nuw, llefain yr ydwyf y dydd ac / ni wran/dewi :
y nos hefyd ac / nid oes / osteg · i / mi.
3Ond ty/di wyt / sanctaidd :
O dydi yr hwn wyt yn cyfan/heddu · ym / moliant / Israel.
4Ein tadau a obeith/iasant / ynot :
gobeithiasant / a gwa/redaist / hwynt.
5Arnat ti y llefasant ac a/chubwyd / hwynt :
ynot yr ymddiriedasant * ac / nis · gwara/dwyddwyd / hwynt.
6A minnau pryf ydwyf ac / nid / gŵr :
gwarthrudd / dynion · a / dirmyg · y / bobl.
7Pawb a’r a’m gwelant / a’m gwat/warant :
llaesant wefl · ys/gydwant / ben · gan ddy/wedyd,
8Ymddiriedodd yn yr Arglwydd * gwa/reded / ef :
achubed ef gan ei / fod yn / dda / ganddo.
9Canys ti a’m / tynnaist · o’r / groth :
gwnaethost i mi obeithio pan / oeddwn · ar / fronnau · fy / mam.
10Arnat ti y’m / bwriwyd · o’r / bru :
o groth fy / mam fy / Nuw / ydwyt.
11Nac ymbellha oddi wrthyf * oherwydd cy/fyngder · sydd / agos :
canys / nid oes / cynor/thwywr.
12Teirw lawer a’m / cylchy/nasant :
gwrdd deirw / Basan · a’m / hamgyl/chasant.
13Agorasant / arnaf · eu / genau :
fel llew / rheibus / a rhu/adwy.
14Fel dwfr y’m tywalltwyd * a’m hesgyrn oll a / ym · waha-/nasant :
fy nghalon sydd fel cwyr * hi a / doddodd · yng / nghanol · fy / mherfedd.
15Fy nerth a wywodd fel priddlestr * a’m tafod a lynodd wrth / daflod · fy / ngenau :
ac i / lwch / angau · y’m / ygaist.
16Canys cŵn a’m cylchynasant * cynulleidfa y drygionus a’m / hamgyl/chasant :
trywa/nasant · fy / nwylo · a’m / traed.
17Gallaf gyfrif fy / holl / esgyrn :
y maent yn / tremio · ac yn / edrych / arnaf.
18Y maent yn rhannu fy nillad / yn eu / mysg :
ac ar fy / ngwisg yn / bwrw / coelbren.
19Ond tydi, Arglwydd nac / ymbell/ha :
fy nghadernid / brysia · i’m / cynor/thwyo.
20Gwared fy enaid / rhag y / cleddyf :
fy unig / enaid · o / feddiant · y / ci.
† 21Achub fi rhag / safn y / llew :
canys o blith cyrn uni/corniaid / y’m gwran/dewaist.
22Mynegaf dy / enw · i’m / brodyr :
yng nghanol y / gynu/lleidfa · y’th / folaf.
23Y rhai sydd yn ofni yr Arglwydd / molwch / ef :
holl had Jacob gogoneddwch ef * a holl had / Israel / ofnwch / ef.
24Canys ni ddirmygodd ac ni ffieiddiodd / gystudd · y / tlawd :
ac ni chuddiodd ei wyneb rhagddo * ond pan lefodd efe arno ef/e / a wran/dawodd.
25Fy mawl sydd ohonot ti yn y gynu/lleidfa / fawr :
fy addunedau a dalaf gerbron y / rhai a’i / hofnant / ef.
26Y tlodion a fwytânt ac / a ddi/wellir :
y rhai a geisiant yr Arglwydd a’i moliannant ef * eich calon fydd / byw / yn dra/gywydd.
27Holl derfynau y ddaear a gofiant ac a droant / at yr / Arglwydd :
a holl dylwythau y cenhedloedd a a/ddolant / ger dy / fron di.
28Canys eiddo yr Arglwydd / yw y / deyrnas :
ac efe sydd yn llywod/raethu · ym/hlith y · cen/hedloedd.
29Yr holl rai breision ar y ddaear a fwytânt / ac a · a/ddolant :
y rhai a ddisgynnant i’r llwch a ymgrymant ger ei fron ef * ac nid oes neb a all gadw yn / fyw ei / enaid · ei / hun.
30Eu had a’i gwasa/naetha / ef :
cyfrifir ef i’r / Arglwydd / yn gen/hedlaeth.
31Deuant ac adroddant ei gyfiawnder ef i’r / bobl · a / enir :
mai e/fe a / wnaeth / hyn.
Currently Selected:
Salm 22: SPBWM
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Salmau Pwyntiedig a Cantiglau (William Morgan) o Lyfr Gweddi Ddyddiol © yr Eglwys yng Nghymru 1984
Pointed Psalms and Canticles (William Morgan) from the Prayer Book © Church in Wales 1984
Salm 22
22
I’r Pencerdd ar Aieleth-hasahar, Salm Dafydd.
1Fy Nuw, fy Nuw, pa/ham y’m · gwr/thodaist? :
paham yr ydwyt mor bell oddi wrth fy iachaw/dwriaeth · a / geiriau · fy llefain?
2Fy Nuw, llefain yr ydwyf y dydd ac / ni wran/dewi :
y nos hefyd ac / nid oes / osteg · i / mi.
3Ond ty/di wyt / sanctaidd :
O dydi yr hwn wyt yn cyfan/heddu · ym / moliant / Israel.
4Ein tadau a obeith/iasant / ynot :
gobeithiasant / a gwa/redaist / hwynt.
5Arnat ti y llefasant ac a/chubwyd / hwynt :
ynot yr ymddiriedasant * ac / nis · gwara/dwyddwyd / hwynt.
6A minnau pryf ydwyf ac / nid / gŵr :
gwarthrudd / dynion · a / dirmyg · y / bobl.
7Pawb a’r a’m gwelant / a’m gwat/warant :
llaesant wefl · ys/gydwant / ben · gan ddy/wedyd,
8Ymddiriedodd yn yr Arglwydd * gwa/reded / ef :
achubed ef gan ei / fod yn / dda / ganddo.
9Canys ti a’m / tynnaist · o’r / groth :
gwnaethost i mi obeithio pan / oeddwn · ar / fronnau · fy / mam.
10Arnat ti y’m / bwriwyd · o’r / bru :
o groth fy / mam fy / Nuw / ydwyt.
11Nac ymbellha oddi wrthyf * oherwydd cy/fyngder · sydd / agos :
canys / nid oes / cynor/thwywr.
12Teirw lawer a’m / cylchy/nasant :
gwrdd deirw / Basan · a’m / hamgyl/chasant.
13Agorasant / arnaf · eu / genau :
fel llew / rheibus / a rhu/adwy.
14Fel dwfr y’m tywalltwyd * a’m hesgyrn oll a / ym · waha-/nasant :
fy nghalon sydd fel cwyr * hi a / doddodd · yng / nghanol · fy / mherfedd.
15Fy nerth a wywodd fel priddlestr * a’m tafod a lynodd wrth / daflod · fy / ngenau :
ac i / lwch / angau · y’m / ygaist.
16Canys cŵn a’m cylchynasant * cynulleidfa y drygionus a’m / hamgyl/chasant :
trywa/nasant · fy / nwylo · a’m / traed.
17Gallaf gyfrif fy / holl / esgyrn :
y maent yn / tremio · ac yn / edrych / arnaf.
18Y maent yn rhannu fy nillad / yn eu / mysg :
ac ar fy / ngwisg yn / bwrw / coelbren.
19Ond tydi, Arglwydd nac / ymbell/ha :
fy nghadernid / brysia · i’m / cynor/thwyo.
20Gwared fy enaid / rhag y / cleddyf :
fy unig / enaid · o / feddiant · y / ci.
† 21Achub fi rhag / safn y / llew :
canys o blith cyrn uni/corniaid / y’m gwran/dewaist.
22Mynegaf dy / enw · i’m / brodyr :
yng nghanol y / gynu/lleidfa · y’th / folaf.
23Y rhai sydd yn ofni yr Arglwydd / molwch / ef :
holl had Jacob gogoneddwch ef * a holl had / Israel / ofnwch / ef.
24Canys ni ddirmygodd ac ni ffieiddiodd / gystudd · y / tlawd :
ac ni chuddiodd ei wyneb rhagddo * ond pan lefodd efe arno ef/e / a wran/dawodd.
25Fy mawl sydd ohonot ti yn y gynu/lleidfa / fawr :
fy addunedau a dalaf gerbron y / rhai a’i / hofnant / ef.
26Y tlodion a fwytânt ac / a ddi/wellir :
y rhai a geisiant yr Arglwydd a’i moliannant ef * eich calon fydd / byw / yn dra/gywydd.
27Holl derfynau y ddaear a gofiant ac a droant / at yr / Arglwydd :
a holl dylwythau y cenhedloedd a a/ddolant / ger dy / fron di.
28Canys eiddo yr Arglwydd / yw y / deyrnas :
ac efe sydd yn llywod/raethu · ym/hlith y · cen/hedloedd.
29Yr holl rai breision ar y ddaear a fwytânt / ac a · a/ddolant :
y rhai a ddisgynnant i’r llwch a ymgrymant ger ei fron ef * ac nid oes neb a all gadw yn / fyw ei / enaid · ei / hun.
30Eu had a’i gwasa/naetha / ef :
cyfrifir ef i’r / Arglwydd / yn gen/hedlaeth.
31Deuant ac adroddant ei gyfiawnder ef i’r / bobl · a / enir :
mai e/fe a / wnaeth / hyn.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Salmau Pwyntiedig a Cantiglau (William Morgan) o Lyfr Gweddi Ddyddiol © yr Eglwys yng Nghymru 1984
Pointed Psalms and Canticles (William Morgan) from the Prayer Book © Church in Wales 1984