Psalms 5
5
¶ Til the chief musicien on Neginoth, Ane Psalm o’ David.
1Gie eær untill my wurds, O Lord; considdir my meditatione.
2Herkan untill the voyce o’ my crye, my King an’ my God; for untill thee wull I præy.
3My voyce sallt thou heær in the moornin’, O Lord: in the moornin’ wull I dereck my præyer untill thee, an’ luik up.
4For thou artna ane God that heth pleesur in wicketniss: næther sall it dwall wi’ thee.
5The fulish sallna stan’ in thy sicht: thou hætist a’ wurkers o’ inequitie.
6Thou sallt destroye thame that speik lees: the Lord wull ug at the bluidie, an’ slee ane leein’ man.
7But as for me, I wull cum intil thy hous in the multetud o’ thy mercie; an’ in thy feær wull I wurship gaitwairds thy haly temple.
8Leede me, O Lord, in thy richteousniss because o’ mine enimies; mak’ thy waye straught afore my fece.
9For ther is nae faithfuniss in thair mooth; thair inwaird pairts ar wicketniss itsel’; thair hauss is ane opin graffe; thaye culyie wi’ thair tung.
10Destroye thou thame, O God; let thame fa’ bie thair ain cunsils: thraw thame owt in the multetud of thair wrang‐gangin’s; for thaye hae thrawartlie liftet thamesel’s up agayne thee.
11But let a’ thae that pit thair trust in thee rejoyce; let thame evir speik luudly owt for joye, because thou defen’ist thame; let thame alsua that loe thy næme be joyfu’ in thee.
12For thou, Lord, wult bliss the richteous: wi’ faavor thou wult surroun him as wi’ ane sheeld.
Currently Selected:
Psalms 5: SCOHSR
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Translated by Henry Scott Riddell. Published in London 1856-8.
Psalms 5
5
¶ Til the chief musicien on Neginoth, Ane Psalm o’ David.
1Gie eær untill my wurds, O Lord; considdir my meditatione.
2Herkan untill the voyce o’ my crye, my King an’ my God; for untill thee wull I præy.
3My voyce sallt thou heær in the moornin’, O Lord: in the moornin’ wull I dereck my præyer untill thee, an’ luik up.
4For thou artna ane God that heth pleesur in wicketniss: næther sall it dwall wi’ thee.
5The fulish sallna stan’ in thy sicht: thou hætist a’ wurkers o’ inequitie.
6Thou sallt destroye thame that speik lees: the Lord wull ug at the bluidie, an’ slee ane leein’ man.
7But as for me, I wull cum intil thy hous in the multetud o’ thy mercie; an’ in thy feær wull I wurship gaitwairds thy haly temple.
8Leede me, O Lord, in thy richteousniss because o’ mine enimies; mak’ thy waye straught afore my fece.
9For ther is nae faithfuniss in thair mooth; thair inwaird pairts ar wicketniss itsel’; thair hauss is ane opin graffe; thaye culyie wi’ thair tung.
10Destroye thou thame, O God; let thame fa’ bie thair ain cunsils: thraw thame owt in the multetud of thair wrang‐gangin’s; for thaye hae thrawartlie liftet thamesel’s up agayne thee.
11But let a’ thae that pit thair trust in thee rejoyce; let thame evir speik luudly owt for joye, because thou defen’ist thame; let thame alsua that loe thy næme be joyfu’ in thee.
12For thou, Lord, wult bliss the richteous: wi’ faavor thou wult surroun him as wi’ ane sheeld.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Translated by Henry Scott Riddell. Published in London 1856-8.