Mateo 21
21
Jesúcã Jerusalén macãpʉ sãwarigue
(Mc 11:1-11; Lc 19:28-40; Jn 12:12-19)
1Jerusalén macãpʉ eawaradara pʉto niwʉmʉãrã Betfagé wãmecʉtirimacã cʉtiropʉ eawʉ, Olivo wãmecʉtiriburo cʉtiro nirĩmacãpʉ. Tomena Jesús cʉ̃ buera pʉ̃ãrãrẽ ʉ̃sã menamacãrãrẽ ticowi. 2Abiro ĩcowi:
—Aimacã marĩ põtĩõrõ nirĩmacãpʉ waya. Topʉ eara ĩcõ burra siatunʉcõarigore macʉ̃gãmenarẽ bʉajearoacu. Bʉajeara cʉ̃jãrẽ ã yʉre neãtiya. 3No ĩcʉ̃ mʉjãrẽ merĩã ĩñerõcã ‘Marĩ Nirũpʉ̃ boawi. Buri nocãrõmerã wiyopʉtʉocogʉagawi’ ĩña ―ĩwĩ.
4Atie Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉcã ojariarora abirora queoro waro tiwʉ. Abiro ojarigʉ niwʉ̃:
5«Jerusalén macãrãrẽ abiro ĩña:
“Ĩñaña. Mʉjã nirũpʉ̃ mʉjã cʉtiropʉ watiwi. Buri nigʉ̃rã abiro burra macʉ̃ wĩmagʉ̃sotoapʉ pesawʉmʉãtiwi”»#Zac 9:9.
ĩ ojarigʉ niwĩ.
6Tairo tira Jesúcã ticoyoariara timacãpʉ wa cʉ̃cã tidotiariaronorã queoro tiriara niwã. 7Burrogãrẽ cʉ̃ pacomenarã Jesús cʉtiropʉ nejeañerõcã ʉ̃sãye suti sotoamaquẽrẽ tuwe, cʉ̃jãsotoapʉ sẽõpeowʉ. Ʉ̃sãcã tairo tiro siro Jesús burro wĩmagʉ̃sotoapʉ mʉãpea, Jerusalénpʉ wawi. 8Cʉ̃cã topʉ wañerõcã ĩñarã pajʉ basoca cʉ̃jãye suti sotoamaquẽrẽ tuwe ne, cʉ̃cã warimarẽ sẽõcũsʉguewa cʉ̃rẽ wedewõrã. Ĩñerõcã ãpẽrã dʉpʉri pũrĩ cʉtirere pata ne, cʉ̃cã warimarẽ cũsʉguewa cʉ̃rẽ wedewõrã. 9Nipetira basoca cʉ̃sʉguero warapecã, cʉ̃siro quetaturapecã bʉsʉromena:
—Nirũpʉ̃ David nirigʉ pãrãmi nitutiagʉre ʉseare nʉnirãda. Ñucametʉagʉ ñawĩ ãni Manigʉ̃ya wãmemena watigʉ. Manigʉ̃cã ñurõ tiyogʉ ñawĩ. Nipetira ʉmʉãwese macãrãpʉcã cʉ̃rẽ ‘ñucametʉawi’ ĩ ʉseare ticoaro ―ĩ caribiwa.
10Jesúcã Jerusalénpʉ sãwañerõcã nipetira timacã macãrã ĩñamaniã dairo ĩmasĩhera pʉtʉawa. Tairo tira cʉ̃jãbasurupe came abiro ĩ sãĩñawã:
—¿Noã ñarĩ ãni? ―ĩwã.
11Ãpẽrã cʉ̃jãrẽ yʉwa:
—Ãni Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉ Jesús ñawĩ. Galilea dita nirĩmacã Nazaret wãmecʉtirimacãpʉ macʉ̃ ñawĩ ―ĩwã.
Jesúcã Manigʉ̃wipʉ duarare cõãwiocorigue
(Mc 11:15-19; Lc 19:45-48; Jn 2:13-22)
12Jesús Jerusalén macãpʉ sãjeagʉ Manigʉ̃wipʉ wawi. Topʉ eagʉ Manigʉ̃wi sãwaro cʉtiro macã yepapʉ bʉere duarare, wapatirare bʉajeagʉ cʉ̃jãrẽ cõãwiocowi. Tairora niyeru wasoaribasocaye mesarire ĩñerõcã buaroare duaduiraye cũmupĩrĩcãrẽ tubatecõãpetimocãwĩ. 13Cʉ̃jãrẽ abiro ĩwĩ:
—Manigʉ̃ye wederucũrẽrẽ ojayoriapũpʉre abiro ĩ: «Yawi yʉre ñubueatiwi nirõãcu ĩcũyoriawi ña» ―ĩrigʉ niwĩ. Buri mʉjãpe tiwire yajaribasocayawira abiro niñerõcã tira ya ―ĩwĩ.
14Jesúcã Manigʉ̃wi sãwaro cʉtiro macã yepapʉ nirĩwatoa caperi ĩñabʉahera, upacõñerĩ cʉ̃ cʉtiro eawa. Cʉ̃jãcã eañerõcã ĩñagʉ̃ Jesús cʉ̃jãrẽ cametʉowi. 15Buri paia nirũpãrãpe, Moisécã ojariguere bueribasocape cʉ̃cã tutuaremena ñurẽ tiẽñoñerẽrẽ ĩñarã, wĩmarã Manigʉ̃wi sãwaro cʉtiro macã yepapʉ nirãcã: “Nirũpʉ̃ David nirigʉ pãrãmi nitutiagʉre ʉseare nʉnirãda” ĩ caribiñerõcã tʉora cuawa. 16Tairo tira Jesúre:
—¿Mʉ ãnijã wĩmarãcã ĩrẽrẽ tʉori? ―ĩwã.
Jesús yʉwi:
—Tʉo. ¿Mʉjã Manigʉ̃ye wederucũrẽ ojariapũpʉre tie maquẽrẽ bueĩñaheriri? Abiro ojayoriaro niwʉ̃:
«Manigʉ̃, mʉ wĩmarãrẽ
ĩñerõcã ũpũrãgãrẽ
ñurõ ʉsearemena
mʉrẽ basapeoñerõcã tiawʉ»#Sal 8:2.
ĩ ojayoriaro niwʉ̃ ―ĩwĩ Jesús cʉ̃jãrẽ.
17Tairo ĩtuwagʉra cʉ̃jãrẽ cõãwʉmʉã, Betania wãmecʉtirimacãpʉ warisuawi. Topʉ ʉ̃sã eawa, caniwʉ̃.
Jesúca higuera dicamanirigʉre ʉsaduiañerõcã tirigue
(Mc 11:12-14, 20-26)
18Apebʉreco menamegã Jesús Jerusalén macãpʉra camepʉtʉagʉ, ʉa tʉoiñawĩ. 19Tairo ʉaboanigʉ̃, higueragʉ ma tʉsaro nucũrĩgʉre ĩñagʉ̃, tigʉre dicacʉtigaba ĩnigʉ̃ ĩñagʉ̃ wagʉ, pũrĩ wadore nirigʉre bʉajeawi. Tigʉcã dicamaniñerõcã ĩñagʉ̃ Jesús:
—Atigʉ icãta upatuti dicacʉtinemoheriga ―ĩwĩ.
Cʉ̃cã tairo ĩrẽmenarã tigʉ mata ʉsanʉcãsuwʉ. 20Tigʉcã tairo wañerõcã ĩñarã ʉ̃sã cʉ̃ buera ĩñaʉcʉawa cʉ̃rẽ sãĩñawʉ̃:
—¿Dairo tiro higueragʉ mata ʉsanʉcãsuri? ―ĩwʉ̃.
21Jesús yʉwi:
—Yʉ mʉjãrẽ diamacãrã wedegʉda. Mʉjã wedewõrẽrẽ cʉora ‘Manigʉ̃ye tutuaremena timasĩheriga’ ĩhera, yʉcã tigʉre tiariawãme wadora timasĩheriga. Buripe yʉcã tigʉre tiariarosotoape timasĩrõãcu. Tairora mʉjãcã atiburore ‘Mʉcã to nirõrẽ wũãwʉmʉã, dia pairiyapʉ ñañuãrõ waya’ ĩñerõcã tiburore mʉjãcã ĩriwãmerã queoro wamasĩñerõcã timasĩrõãcu. 22Mʉjãcã borenorẽ ‘tiere cʉoroacu’ ĩ wedewõrẽmena Manigʉ̃rẽ ñubue, sãĩrã, mʉjãcã sãĩãria wãmerã nipetirere ñerõãcu ―ĩwĩ.
Ĩcãrã nirũpãrã Jesúre “¿Noãye dotiremena mʉ atiere abiro yari?” ĩ sãĩñarigue
(Mc 11:27-33; Lc 20:1-8)
23Atiesiro Jesús Manigʉ̃wi sãwaro cʉtiro nirĩyeparipʉ sãwawi. Topʉ cʉ̃cã bueriwatoa paia nirũpãrã, ãpẽrã judío basoca bʉtoa dotira cʉ̃ cʉtiropʉ wati cʉ̃rẽ sãĩñawã:
—¿Noãcã dotiremena atiere tairo tigʉ yari mʉ? ¿Noã mʉrẽ tiere tairo dotimasĩrẽrẽ nʉnirĩ?
24Jesús cʉ̃jãrẽ yʉwi:
—Yʉcã mʉjãrẽ sãĩñagʉ̃da. Mʉjãcã yʉñerõcã yʉcã mʉjãrẽ ‘Atie dotiremena ya’ ĩgʉ̃da. 25Juan wãmeõtiribasocʉre cʉ̃cã ocomena wãmeõtiñerõcã ¿noã cʉ̃rẽ wãmeõtidotira ticoyuri. Manigʉ̃ o basocape? ―ĩwĩ.
Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã cʉ̃jã cʉ̃jãbasurupe came wederucũsocowã: “Marĩcã ‘Manigʉ̃ cʉ̃rẽ ticorigʉ niwĩ’ ĩñerõcã cʉ̃ marĩrẽ ‘¿topʉare dairo tira cʉ̃ye quetire wedewõheriri?’ ĩgʉagawi. 26Buri tamʉ marĩcã ‘Basocape cʉ̃rẽ ticoriara niwã’ ĩñerõcã marĩrẽ basocape biwa. Marĩ basocare cuirapʉ ña. Cʉ̃jã marĩmena cuaragawa. Merẽ nipetira Juanrẽ ‘Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉra nirigʉ niwĩ’ ĩ wedewõwã” ĩyura.
27Tairo tira Jesúre abiro ĩ yʉwa:
—Ʉ̃sã Juanrẽ wãmeõtidotigʉ ticorigʉre masĩheriga ―ĩwã.
Cʉ̃jãcã tairo ĩñerõcã tʉogʉ Jesús cʉ̃jãrẽ ĩwĩ:
—Topʉare yʉcã mʉjãrẽ ‘atiere cʉ̃cã dotiremena tigʉ ya’ ĩmasĩheriga ―ĩwĩ.
Jesúcã ĩcʉ̃pũna pʉ̃ãrãye maquẽ queoremena buerigue
28Jesús tairo ĩtuwa cʉ̃jãrẽ queoremena abiro ĩ buewi:
—¿Mʉjã atie yʉcã bueatere dairo ĩrĩ? Ĩcʉ̃ pʉ̃ãrã pũna cʉoyugʉ. Tairo tigʉ ĩcʉ̃ cʉtiro wa cʉ̃rẽ: ‘Yʉmacʉ̃, marĩcʉ̃ãrẽ mʉ ʉse wesepʉ padedegʉ waya’ ĩyugʉ. 29Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉogʉ cʉ̃ macʉ̃pe ‘yʉ waheriga’ ĩ yʉyugʉ. Tairo ĩmi siro wãcũrẽ wasoa ‘padedegʉ wagʉda’ ĩyugʉ. Tairo tigʉ ʉse wesepʉ padedegʉ wayugʉ. 30Siro cʉ̃jã pacʉ ãpĩ macʉ̃ cʉtirope wa ãpĩ macʉ̃rẽ sãĩãria wãmerã cʉ̃cãrẽ sãĩyugʉ. Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉogʉ ‘Jaʉ yʉ padedegʉ wagʉda’ ĩyugʉ. Tairo ĩãrigʉ nicapeicã buri cʉ̃pe sua waheriyugʉ. 31¿Mʉjãcã ĩñañerõcã ninope pacʉcã borora abiro tiyuri? ―ĩ sãĩñawĩ Jesús.
Cʉ̃jã:
—Cʉ̃cã dotisocoarigʉpe queoro tigatiyi ―ĩ yʉwa.
Tiere tʉogʉ Jesús cʉ̃jãrẽ ĩwĩ:
—Yʉ mʉjãrẽ diamacãrã wede. Basoca mʉjãcã ‘ñañarã ñawã’ ĩrãpe Roma macãrã nirũpʉ̃rẽ niyeru wapasebosaribasoca ĩñerõcã nomiã ʉmʉãmena ñañarõ tiribasocape cʉ̃jãcã ñañarẽ tirecʉtirere wãcũpasʉti wasoawa. Tairo tira mʉjãsʉguero ʉmʉãwesepʉ Manigʉ̃cã cʉ̃yarare dotiropupeapʉ sãrã yawa. 32Juan basocare wãmeõtiribasocʉ ‘Manigʉ̃ cʉ̃cã dotirora abiro tiñerõcã bowi’ ĩ bueñerõcã mʉjã cʉ̃rẽ icãta wedewõheriwʉ. Roma macãrã nirũpʉ̃rẽ niyeru wapasebosaribasoca ñañarãpe nomiã ʉmʉãmena ñañarõ tiribasocape cʉ̃cã buerere tʉora wedewõwã. Tairora cʉ̃jãcã ñañarẽ tirecʉtirere wãcũpasʉti wasoañerõcã ĩñacaperacãrã mʉjãpe icãta mʉjãcã ñañarẽ tirecʉtirere wãcũpasʉti wasoheriwʉ. Cʉ̃cã buerere icãta wedewõheriwʉ ―ĩwĩ Jesús.
Jesúcã padedecoteribasoca ñañarãye queoremena buerigue
(Mc 12:1-12; Lc 20:9-19)
33”Apeye queorere ñurõ tʉoya: Ĩcʉ̃ ʉmʉ ditaro pairo cʉogʉ tiditare ʉse wese tiyugʉ. Tuwagʉ tiwesere sãnisãnʉcõ ĩcã cope ʉ̃tãbaparopʉ coayugʉ. Cʉ̃cã ʉse ocore negʉ̃, ʉsere ñabipoaticopere ĩñerõcã ĩcã wi emʉãriwi tiyugʉ tiwesere coteribasocacã cotepesatiwi. Siro sua ãpẽrã padederibasocare tiwesere wasocũmocã ‘tiecã bʉtituwaremena mʉjã yʉre tiere tocãrõ nʉnirõãcu’ ĩcũmocã aperopʉ warisuayugʉ. 34Siro ʉse bʉtituwariwatoa eañerõcã cʉ̃rẽ padedecoterare cʉ̃ya wesere padederibasoca cʉtiropʉ ticoyugʉ cʉ̃jãmena cʉ̃cã wãcũpʉtʉariarora abiro ‘ʉsere dua, cʉ̃jãcã wapatariguere decomena’ sãĩdoticogʉ. 35Cʉ̃cã ticoyoariaracã topʉ eawañerõcã ĩñarã tiwesere padederibasocape boca cʉ̃jãrẽ ñañarõ tiyura: Ĩcʉ̃rẽ pa, ãpĩrẽ sĩãmocã, ãpĩrẽ ʉ̃tãperimena docasĩãmocãyura. 36Cʉ̃jãcã tairo tiariasiro upatuti tiwese cʉogʉpe cʉ̃cã mamarõ ticoariarasotoapere ãpẽrã ticonemoyugʉ. Cʉ̃jãcãrẽ cʉ̃jãcã topʉ eawañerõcã ĩñarã tamʉ tiwese padederibasoca cotoarora ñañarõ tiyura. 37Siro sua ticotʉogʉ cʉ̃ macʉ̃ diamacãrẽ ticoyugʉ. ‘Yʉmacʉ̃pere ticogʉda; cʉ̃rẽ wedewõrãgawa’ ĩ wãcũrẽmena. 38Buri cʉ̃ macʉ̃cã topʉ eañerõcã ĩñarã, tiwese padederibasocape cʉ̃jãbasurupe abiro ĩ came wederucũyura: ‘Ãnirã ñawĩ siropʉre atiwesere cʉogʉ pʉtʉacʉ. Marĩrẽ cʉ̃rẽ sĩãcõãmocãrõ boga marĩrã tiwese cʉora pʉtʉaradara’ ĩyura. 39Tairo tira cʉ̃rẽ ñe wese tʉsaropʉ newʉmʉã topʉ cʉ̃rẽ sĩãcõãmocãyura ―ĩ wedewi Jesús. 40Tiere tairo ĩ wedetuwagʉra Jesús judío basoca nirũpãrãrẽ abiro ĩ sãĩñawĩ:
—¿Wese padederibasoca cʉ̃ macʉ̃rẽ sĩãriasiro tiwesere cʉogʉ topʉ eagʉ cʉ̃jãrẽ dairo tigʉagari? ―ĩwĩ.
41Cʉ̃rẽ yʉwa: —Cʉ̃jã ñañarãrẽ bopacaĩñaro manirõ ñañarĩwãmejoro sĩãcõãmocãgʉagawi. Siro ãpẽrã padederibasocare cʉ̃ya wesere cũgawi, ʉsecã bʉtituwariwatoa eañerõcã queoro tie dicare nʉniãnarẽ ―ĩwã.
42Cʉ̃jãcã tairo ĩñerõcã tʉogʉ Jesús cʉ̃jãrẽ abiro ĩwĩ:
—¿Mʉjã Manigʉ̃ye wederucũrẽ ojayoriapũpʉ nirẽrẽ buecaperacãrã atiere masĩheriri? Abiro ojayoriaro niwʉ̃:
«Wi weribasoca cʉ̃jãcã peñaheririapera ĩcã ʉ̃tãpe nipetiriperisotare wapacʉtiripe pʉtʉaro ea.
Manigʉ̃ marĩ Nirũpʉ̃ cʉ̃jãcã cõãriapemena tairo tirigʉ niwĩ. Marĩ cʉ̃cã tairo tiriguere ĩñarã ‘ñucametʉasu’ ĩ wãcũ»#Sal 118:22-23.
ĩ ojayoriaro niwʉ̃.
43Tairo tigʉ mʉjãrẽ atiere diamacãrã wedegʉda. Manigʉ̃, wese nirũpʉ̃ ãĩgʉ̃jã wese padederibasocare tiriarora abirora ʉmʉãwese maquẽ Manigʉ̃cã cʉ̃yarare dotire mʉjãpʉre nirẽrẽ emamocãgʉagawi. Ema ãpẽrã cʉ̃ye dotire nipetirere queoro yʉrapere nʉnigʉagawi. 44Ĩcʉ̃ nobogʉra ati ʉ̃tãpesotoapʉ ñapeagʉno ñurõ mʉtãsugʉagawi. O tipepe ĩcʉ̃ nobogʉsotoare ñapearo cʉ̃rẽ ñurĩ pocagãpʉ wañerõcã tiroacu ―ĩwĩ Jesús.#21:44 Jesús atie queoremena wedegʉ “ĩcʉ̃ yʉre bohegʉnorẽ, siropʉre ñañacametʉaro tiyoroacu” ĩgʉ̃ tiyugʉ. 45Paia nirũpãrã, ãpẽrã fariseo basoca Jesúcã tie queoremena tairo ĩ wedeñerõcã tʉora “marĩrẽna ĩtutigʉ yawí” ĩ tʉomasĩrã eayura. 46Tairo tira cʉ̃jãbasurupe wederucũ “Jesúre ñerãda” ĩcãperacãrã basocapere cuinirã cʉ̃rẽ ñemasĩheyura basocacã Jesúre “ĩcʉ̃ Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉ ñawĩ” ĩ wedewõrẽ wapamena.
Currently Selected:
Mateo 21: yui
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2026, SIL Global. All rights reserved.
Mateo 21
21
Jesúcã Jerusalén macãpʉ sãwarigue
(Mc 11:1-11; Lc 19:28-40; Jn 12:12-19)
1Jerusalén macãpʉ eawaradara pʉto niwʉmʉãrã Betfagé wãmecʉtirimacã cʉtiropʉ eawʉ, Olivo wãmecʉtiriburo cʉtiro nirĩmacãpʉ. Tomena Jesús cʉ̃ buera pʉ̃ãrãrẽ ʉ̃sã menamacãrãrẽ ticowi. 2Abiro ĩcowi:
—Aimacã marĩ põtĩõrõ nirĩmacãpʉ waya. Topʉ eara ĩcõ burra siatunʉcõarigore macʉ̃gãmenarẽ bʉajearoacu. Bʉajeara cʉ̃jãrẽ ã yʉre neãtiya. 3No ĩcʉ̃ mʉjãrẽ merĩã ĩñerõcã ‘Marĩ Nirũpʉ̃ boawi. Buri nocãrõmerã wiyopʉtʉocogʉagawi’ ĩña ―ĩwĩ.
4Atie Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉcã ojariarora abirora queoro waro tiwʉ. Abiro ojarigʉ niwʉ̃:
5«Jerusalén macãrãrẽ abiro ĩña:
“Ĩñaña. Mʉjã nirũpʉ̃ mʉjã cʉtiropʉ watiwi. Buri nigʉ̃rã abiro burra macʉ̃ wĩmagʉ̃sotoapʉ pesawʉmʉãtiwi”»#Zac 9:9.
ĩ ojarigʉ niwĩ.
6Tairo tira Jesúcã ticoyoariara timacãpʉ wa cʉ̃cã tidotiariaronorã queoro tiriara niwã. 7Burrogãrẽ cʉ̃ pacomenarã Jesús cʉtiropʉ nejeañerõcã ʉ̃sãye suti sotoamaquẽrẽ tuwe, cʉ̃jãsotoapʉ sẽõpeowʉ. Ʉ̃sãcã tairo tiro siro Jesús burro wĩmagʉ̃sotoapʉ mʉãpea, Jerusalénpʉ wawi. 8Cʉ̃cã topʉ wañerõcã ĩñarã pajʉ basoca cʉ̃jãye suti sotoamaquẽrẽ tuwe ne, cʉ̃cã warimarẽ sẽõcũsʉguewa cʉ̃rẽ wedewõrã. Ĩñerõcã ãpẽrã dʉpʉri pũrĩ cʉtirere pata ne, cʉ̃cã warimarẽ cũsʉguewa cʉ̃rẽ wedewõrã. 9Nipetira basoca cʉ̃sʉguero warapecã, cʉ̃siro quetaturapecã bʉsʉromena:
—Nirũpʉ̃ David nirigʉ pãrãmi nitutiagʉre ʉseare nʉnirãda. Ñucametʉagʉ ñawĩ ãni Manigʉ̃ya wãmemena watigʉ. Manigʉ̃cã ñurõ tiyogʉ ñawĩ. Nipetira ʉmʉãwese macãrãpʉcã cʉ̃rẽ ‘ñucametʉawi’ ĩ ʉseare ticoaro ―ĩ caribiwa.
10Jesúcã Jerusalénpʉ sãwañerõcã nipetira timacã macãrã ĩñamaniã dairo ĩmasĩhera pʉtʉawa. Tairo tira cʉ̃jãbasurupe came abiro ĩ sãĩñawã:
—¿Noã ñarĩ ãni? ―ĩwã.
11Ãpẽrã cʉ̃jãrẽ yʉwa:
—Ãni Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉ Jesús ñawĩ. Galilea dita nirĩmacã Nazaret wãmecʉtirimacãpʉ macʉ̃ ñawĩ ―ĩwã.
Jesúcã Manigʉ̃wipʉ duarare cõãwiocorigue
(Mc 11:15-19; Lc 19:45-48; Jn 2:13-22)
12Jesús Jerusalén macãpʉ sãjeagʉ Manigʉ̃wipʉ wawi. Topʉ eagʉ Manigʉ̃wi sãwaro cʉtiro macã yepapʉ bʉere duarare, wapatirare bʉajeagʉ cʉ̃jãrẽ cõãwiocowi. Tairora niyeru wasoaribasocaye mesarire ĩñerõcã buaroare duaduiraye cũmupĩrĩcãrẽ tubatecõãpetimocãwĩ. 13Cʉ̃jãrẽ abiro ĩwĩ:
—Manigʉ̃ye wederucũrẽrẽ ojayoriapũpʉre abiro ĩ: «Yawi yʉre ñubueatiwi nirõãcu ĩcũyoriawi ña» ―ĩrigʉ niwĩ. Buri mʉjãpe tiwire yajaribasocayawira abiro niñerõcã tira ya ―ĩwĩ.
14Jesúcã Manigʉ̃wi sãwaro cʉtiro macã yepapʉ nirĩwatoa caperi ĩñabʉahera, upacõñerĩ cʉ̃ cʉtiro eawa. Cʉ̃jãcã eañerõcã ĩñagʉ̃ Jesús cʉ̃jãrẽ cametʉowi. 15Buri paia nirũpãrãpe, Moisécã ojariguere bueribasocape cʉ̃cã tutuaremena ñurẽ tiẽñoñerẽrẽ ĩñarã, wĩmarã Manigʉ̃wi sãwaro cʉtiro macã yepapʉ nirãcã: “Nirũpʉ̃ David nirigʉ pãrãmi nitutiagʉre ʉseare nʉnirãda” ĩ caribiñerõcã tʉora cuawa. 16Tairo tira Jesúre:
—¿Mʉ ãnijã wĩmarãcã ĩrẽrẽ tʉori? ―ĩwã.
Jesús yʉwi:
—Tʉo. ¿Mʉjã Manigʉ̃ye wederucũrẽ ojariapũpʉre tie maquẽrẽ bueĩñaheriri? Abiro ojayoriaro niwʉ̃:
«Manigʉ̃, mʉ wĩmarãrẽ
ĩñerõcã ũpũrãgãrẽ
ñurõ ʉsearemena
mʉrẽ basapeoñerõcã tiawʉ»#Sal 8:2.
ĩ ojayoriaro niwʉ̃ ―ĩwĩ Jesús cʉ̃jãrẽ.
17Tairo ĩtuwagʉra cʉ̃jãrẽ cõãwʉmʉã, Betania wãmecʉtirimacãpʉ warisuawi. Topʉ ʉ̃sã eawa, caniwʉ̃.
Jesúca higuera dicamanirigʉre ʉsaduiañerõcã tirigue
(Mc 11:12-14, 20-26)
18Apebʉreco menamegã Jesús Jerusalén macãpʉra camepʉtʉagʉ, ʉa tʉoiñawĩ. 19Tairo ʉaboanigʉ̃, higueragʉ ma tʉsaro nucũrĩgʉre ĩñagʉ̃, tigʉre dicacʉtigaba ĩnigʉ̃ ĩñagʉ̃ wagʉ, pũrĩ wadore nirigʉre bʉajeawi. Tigʉcã dicamaniñerõcã ĩñagʉ̃ Jesús:
—Atigʉ icãta upatuti dicacʉtinemoheriga ―ĩwĩ.
Cʉ̃cã tairo ĩrẽmenarã tigʉ mata ʉsanʉcãsuwʉ. 20Tigʉcã tairo wañerõcã ĩñarã ʉ̃sã cʉ̃ buera ĩñaʉcʉawa cʉ̃rẽ sãĩñawʉ̃:
—¿Dairo tiro higueragʉ mata ʉsanʉcãsuri? ―ĩwʉ̃.
21Jesús yʉwi:
—Yʉ mʉjãrẽ diamacãrã wedegʉda. Mʉjã wedewõrẽrẽ cʉora ‘Manigʉ̃ye tutuaremena timasĩheriga’ ĩhera, yʉcã tigʉre tiariawãme wadora timasĩheriga. Buripe yʉcã tigʉre tiariarosotoape timasĩrõãcu. Tairora mʉjãcã atiburore ‘Mʉcã to nirõrẽ wũãwʉmʉã, dia pairiyapʉ ñañuãrõ waya’ ĩñerõcã tiburore mʉjãcã ĩriwãmerã queoro wamasĩñerõcã timasĩrõãcu. 22Mʉjãcã borenorẽ ‘tiere cʉoroacu’ ĩ wedewõrẽmena Manigʉ̃rẽ ñubue, sãĩrã, mʉjãcã sãĩãria wãmerã nipetirere ñerõãcu ―ĩwĩ.
Ĩcãrã nirũpãrã Jesúre “¿Noãye dotiremena mʉ atiere abiro yari?” ĩ sãĩñarigue
(Mc 11:27-33; Lc 20:1-8)
23Atiesiro Jesús Manigʉ̃wi sãwaro cʉtiro nirĩyeparipʉ sãwawi. Topʉ cʉ̃cã bueriwatoa paia nirũpãrã, ãpẽrã judío basoca bʉtoa dotira cʉ̃ cʉtiropʉ wati cʉ̃rẽ sãĩñawã:
—¿Noãcã dotiremena atiere tairo tigʉ yari mʉ? ¿Noã mʉrẽ tiere tairo dotimasĩrẽrẽ nʉnirĩ?
24Jesús cʉ̃jãrẽ yʉwi:
—Yʉcã mʉjãrẽ sãĩñagʉ̃da. Mʉjãcã yʉñerõcã yʉcã mʉjãrẽ ‘Atie dotiremena ya’ ĩgʉ̃da. 25Juan wãmeõtiribasocʉre cʉ̃cã ocomena wãmeõtiñerõcã ¿noã cʉ̃rẽ wãmeõtidotira ticoyuri. Manigʉ̃ o basocape? ―ĩwĩ.
Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã cʉ̃jã cʉ̃jãbasurupe came wederucũsocowã: “Marĩcã ‘Manigʉ̃ cʉ̃rẽ ticorigʉ niwĩ’ ĩñerõcã cʉ̃ marĩrẽ ‘¿topʉare dairo tira cʉ̃ye quetire wedewõheriri?’ ĩgʉagawi. 26Buri tamʉ marĩcã ‘Basocape cʉ̃rẽ ticoriara niwã’ ĩñerõcã marĩrẽ basocape biwa. Marĩ basocare cuirapʉ ña. Cʉ̃jã marĩmena cuaragawa. Merẽ nipetira Juanrẽ ‘Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉra nirigʉ niwĩ’ ĩ wedewõwã” ĩyura.
27Tairo tira Jesúre abiro ĩ yʉwa:
—Ʉ̃sã Juanrẽ wãmeõtidotigʉ ticorigʉre masĩheriga ―ĩwã.
Cʉ̃jãcã tairo ĩñerõcã tʉogʉ Jesús cʉ̃jãrẽ ĩwĩ:
—Topʉare yʉcã mʉjãrẽ ‘atiere cʉ̃cã dotiremena tigʉ ya’ ĩmasĩheriga ―ĩwĩ.
Jesúcã ĩcʉ̃pũna pʉ̃ãrãye maquẽ queoremena buerigue
28Jesús tairo ĩtuwa cʉ̃jãrẽ queoremena abiro ĩ buewi:
—¿Mʉjã atie yʉcã bueatere dairo ĩrĩ? Ĩcʉ̃ pʉ̃ãrã pũna cʉoyugʉ. Tairo tigʉ ĩcʉ̃ cʉtiro wa cʉ̃rẽ: ‘Yʉmacʉ̃, marĩcʉ̃ãrẽ mʉ ʉse wesepʉ padedegʉ waya’ ĩyugʉ. 29Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉogʉ cʉ̃ macʉ̃pe ‘yʉ waheriga’ ĩ yʉyugʉ. Tairo ĩmi siro wãcũrẽ wasoa ‘padedegʉ wagʉda’ ĩyugʉ. Tairo tigʉ ʉse wesepʉ padedegʉ wayugʉ. 30Siro cʉ̃jã pacʉ ãpĩ macʉ̃ cʉtirope wa ãpĩ macʉ̃rẽ sãĩãria wãmerã cʉ̃cãrẽ sãĩyugʉ. Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉogʉ ‘Jaʉ yʉ padedegʉ wagʉda’ ĩyugʉ. Tairo ĩãrigʉ nicapeicã buri cʉ̃pe sua waheriyugʉ. 31¿Mʉjãcã ĩñañerõcã ninope pacʉcã borora abiro tiyuri? ―ĩ sãĩñawĩ Jesús.
Cʉ̃jã:
—Cʉ̃cã dotisocoarigʉpe queoro tigatiyi ―ĩ yʉwa.
Tiere tʉogʉ Jesús cʉ̃jãrẽ ĩwĩ:
—Yʉ mʉjãrẽ diamacãrã wede. Basoca mʉjãcã ‘ñañarã ñawã’ ĩrãpe Roma macãrã nirũpʉ̃rẽ niyeru wapasebosaribasoca ĩñerõcã nomiã ʉmʉãmena ñañarõ tiribasocape cʉ̃jãcã ñañarẽ tirecʉtirere wãcũpasʉti wasoawa. Tairo tira mʉjãsʉguero ʉmʉãwesepʉ Manigʉ̃cã cʉ̃yarare dotiropupeapʉ sãrã yawa. 32Juan basocare wãmeõtiribasocʉ ‘Manigʉ̃ cʉ̃cã dotirora abiro tiñerõcã bowi’ ĩ bueñerõcã mʉjã cʉ̃rẽ icãta wedewõheriwʉ. Roma macãrã nirũpʉ̃rẽ niyeru wapasebosaribasoca ñañarãpe nomiã ʉmʉãmena ñañarõ tiribasocape cʉ̃cã buerere tʉora wedewõwã. Tairora cʉ̃jãcã ñañarẽ tirecʉtirere wãcũpasʉti wasoañerõcã ĩñacaperacãrã mʉjãpe icãta mʉjãcã ñañarẽ tirecʉtirere wãcũpasʉti wasoheriwʉ. Cʉ̃cã buerere icãta wedewõheriwʉ ―ĩwĩ Jesús.
Jesúcã padedecoteribasoca ñañarãye queoremena buerigue
(Mc 12:1-12; Lc 20:9-19)
33”Apeye queorere ñurõ tʉoya: Ĩcʉ̃ ʉmʉ ditaro pairo cʉogʉ tiditare ʉse wese tiyugʉ. Tuwagʉ tiwesere sãnisãnʉcõ ĩcã cope ʉ̃tãbaparopʉ coayugʉ. Cʉ̃cã ʉse ocore negʉ̃, ʉsere ñabipoaticopere ĩñerõcã ĩcã wi emʉãriwi tiyugʉ tiwesere coteribasocacã cotepesatiwi. Siro sua ãpẽrã padederibasocare tiwesere wasocũmocã ‘tiecã bʉtituwaremena mʉjã yʉre tiere tocãrõ nʉnirõãcu’ ĩcũmocã aperopʉ warisuayugʉ. 34Siro ʉse bʉtituwariwatoa eañerõcã cʉ̃rẽ padedecoterare cʉ̃ya wesere padederibasoca cʉtiropʉ ticoyugʉ cʉ̃jãmena cʉ̃cã wãcũpʉtʉariarora abiro ‘ʉsere dua, cʉ̃jãcã wapatariguere decomena’ sãĩdoticogʉ. 35Cʉ̃cã ticoyoariaracã topʉ eawañerõcã ĩñarã tiwesere padederibasocape boca cʉ̃jãrẽ ñañarõ tiyura: Ĩcʉ̃rẽ pa, ãpĩrẽ sĩãmocã, ãpĩrẽ ʉ̃tãperimena docasĩãmocãyura. 36Cʉ̃jãcã tairo tiariasiro upatuti tiwese cʉogʉpe cʉ̃cã mamarõ ticoariarasotoapere ãpẽrã ticonemoyugʉ. Cʉ̃jãcãrẽ cʉ̃jãcã topʉ eawañerõcã ĩñarã tamʉ tiwese padederibasoca cotoarora ñañarõ tiyura. 37Siro sua ticotʉogʉ cʉ̃ macʉ̃ diamacãrẽ ticoyugʉ. ‘Yʉmacʉ̃pere ticogʉda; cʉ̃rẽ wedewõrãgawa’ ĩ wãcũrẽmena. 38Buri cʉ̃ macʉ̃cã topʉ eañerõcã ĩñarã, tiwese padederibasocape cʉ̃jãbasurupe abiro ĩ came wederucũyura: ‘Ãnirã ñawĩ siropʉre atiwesere cʉogʉ pʉtʉacʉ. Marĩrẽ cʉ̃rẽ sĩãcõãmocãrõ boga marĩrã tiwese cʉora pʉtʉaradara’ ĩyura. 39Tairo tira cʉ̃rẽ ñe wese tʉsaropʉ newʉmʉã topʉ cʉ̃rẽ sĩãcõãmocãyura ―ĩ wedewi Jesús. 40Tiere tairo ĩ wedetuwagʉra Jesús judío basoca nirũpãrãrẽ abiro ĩ sãĩñawĩ:
—¿Wese padederibasoca cʉ̃ macʉ̃rẽ sĩãriasiro tiwesere cʉogʉ topʉ eagʉ cʉ̃jãrẽ dairo tigʉagari? ―ĩwĩ.
41Cʉ̃rẽ yʉwa: —Cʉ̃jã ñañarãrẽ bopacaĩñaro manirõ ñañarĩwãmejoro sĩãcõãmocãgʉagawi. Siro ãpẽrã padederibasocare cʉ̃ya wesere cũgawi, ʉsecã bʉtituwariwatoa eañerõcã queoro tie dicare nʉniãnarẽ ―ĩwã.
42Cʉ̃jãcã tairo ĩñerõcã tʉogʉ Jesús cʉ̃jãrẽ abiro ĩwĩ:
—¿Mʉjã Manigʉ̃ye wederucũrẽ ojayoriapũpʉ nirẽrẽ buecaperacãrã atiere masĩheriri? Abiro ojayoriaro niwʉ̃:
«Wi weribasoca cʉ̃jãcã peñaheririapera ĩcã ʉ̃tãpe nipetiriperisotare wapacʉtiripe pʉtʉaro ea.
Manigʉ̃ marĩ Nirũpʉ̃ cʉ̃jãcã cõãriapemena tairo tirigʉ niwĩ. Marĩ cʉ̃cã tairo tiriguere ĩñarã ‘ñucametʉasu’ ĩ wãcũ»#Sal 118:22-23.
ĩ ojayoriaro niwʉ̃.
43Tairo tigʉ mʉjãrẽ atiere diamacãrã wedegʉda. Manigʉ̃, wese nirũpʉ̃ ãĩgʉ̃jã wese padederibasocare tiriarora abirora ʉmʉãwese maquẽ Manigʉ̃cã cʉ̃yarare dotire mʉjãpʉre nirẽrẽ emamocãgʉagawi. Ema ãpẽrã cʉ̃ye dotire nipetirere queoro yʉrapere nʉnigʉagawi. 44Ĩcʉ̃ nobogʉra ati ʉ̃tãpesotoapʉ ñapeagʉno ñurõ mʉtãsugʉagawi. O tipepe ĩcʉ̃ nobogʉsotoare ñapearo cʉ̃rẽ ñurĩ pocagãpʉ wañerõcã tiroacu ―ĩwĩ Jesús.#21:44 Jesús atie queoremena wedegʉ “ĩcʉ̃ yʉre bohegʉnorẽ, siropʉre ñañacametʉaro tiyoroacu” ĩgʉ̃ tiyugʉ. 45Paia nirũpãrã, ãpẽrã fariseo basoca Jesúcã tie queoremena tairo ĩ wedeñerõcã tʉora “marĩrẽna ĩtutigʉ yawí” ĩ tʉomasĩrã eayura. 46Tairo tira cʉ̃jãbasurupe wederucũ “Jesúre ñerãda” ĩcãperacãrã basocapere cuinirã cʉ̃rẽ ñemasĩheyura basocacã Jesúre “ĩcʉ̃ Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉ ñawĩ” ĩ wedewõrẽ wapamena.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2026, SIL Global. All rights reserved.