نامَه غلاطِنیا 4
4
پُسیا و وارثیا
1منظورُم اِئِه که: تا موکَهای که وارث بَچیه، خاد غُلوم هیچ فرقی اُشنی، با اِکِه صاحب مَچیه. 2بلکه تا مِ رازی که باشو تعیین اُشکِردِ زِر دست سرپرستیا و وکیل وَصیئیائِه. 3اَسِی اَما هم هَمینائِه: موکَهای که بَچی هادِم، غُلوم اصول ابتدائِنِ اِ دُنیَهوا هادِم. 4ولی وَختی مِ زَمون معین بُدَهوا، کامل رَسی، خدا پُسُش اُشفِرِستَ که از زنی اُ دنیا اُمَ و زِرِ شریعت اُ دنیا اُمَ، 5تا آزادِنِ آنایایی که زِرِ شریعت هادِت بِخِلِه، تَ اینایی اَما تِی مَکام پُسیا حَک فرزندخوندگی نصیبمو بِبِه. 6اَسِی که شما پُسیا هی، خدا روح پُسُش تِی دلیامو اُشفِرِستَدِ که جار اَزاد «اَبّا! با!» 7پَ دِگَه غُلوم نِهِش، بلکه پُسِش؛ و اَگَه پُسِش، پَ خدا وارث اُشکِردِستِش.
نگرونِنِ پولُس اَسِی غَلاطِنیا
8کَبلَنیا، موکَهای که خدائا تُناشناسی، غُلوم کسِی هادی که تِی ذات، خدا نِهت. 9ولی اَلَه که اُ خدا اَشناسی یا بِهتَه بِگام خدا تواَشناسِه، چینا تاشابِه دَفَیدو اُ طرف اصول ابتدائِنِ سُست و بیارزش اِ دُنیَهوا واگَردی؟ شما تُئِه دَفَیدو غُلوم آنایا بِبی؟ 10شما رازیا و ماهیا و فصلیا و سالیَهوا نِگَه اَکنی! 11اَتِرسام که اَلَکی تُنسِه زحمت اُمکَشِدِسبِه.
12اَی کاکَیّا، از شما خواهش اَکنام که چُنِ ما بی، اَسِی که ما هم چُنِ شما بُدِستام. شما در حَکُم هیچ بَدِنی تُنِکِه. 13شما اَدانی که، مریضِنِ بَدن ما هاد که باعث بو، اوّل انجیلا اُ شما اعلام بِکنام. 14و با اِکِه وضعُم اَسِی شما یَک امتحان هاد، ولی شما رِشخاند یا خوار تُنِکِردام. بلکه اُ ما چُنِ یَک فرشتَه خدا کَبول تُکِه، اُنگار که مسیح عیسائا کَبول اَکنی. 15پَ چه اُ سِرِ مِ شوک و ذوکتو اُندِ؟ اَسِی که ما دربارَهِ شما شهادت اَتام که اَگَه شَبو، چَشیاتو تُن دَر اَدائو و تُن ما اَدَ. 16پَ اَلَه که حکیکتا اُ شما اَگام دشمنتو بُستام؟
17آنایا اَسِی شما غیرت شُهَه ولی نِه وَ نیّت خَش. آنایا شُئِه شمائا از اَما جدا بِکنِت تا اَسِی آنایا غیرت تُبِه. 18با غیرت بُدَ خَشِه وَ شرطی که همیشَه بِه و وَ نیّت خَش، نِه فَکَط موکَهای که ما خاد شما هام. 19اَی بَچیام، ما دَفَیدو اَسِی شما درد زایمون اُمَ تا موکَهای که مسیح تِی شما شِکل بِگِرِ، 20گاشکَه مَشابو آلَه تُنحَد هادام تا طرز حرف زادَم اَلِش بِکنام، اَسِی که از شما حیرون هام.
هاجر و سارا
21اُ ما بِگائی، شما که تُئِه زِرِ شریعت بی، اُ مِ چِی که شریعت اَگِه گاش کَر ناکنی؟ 22اَسِی که تِی تورات نوشتَه بُدِ که ابراهیم دوتا پُس اُشهاد، یکی از یَک کنیز و یِکِیدو از یَک زن آزاد. 23ولی پُسی که از کنیز هاد اُ واسطَهِ بَشَری اُ دنیا اُمَ؛ در حالی که پُسی که از زن آزاد هاد، اُ واسطَهِ وعدَه اُ دنیا اُمَ.
24اَلَه اَبِه اُ اِ، چُنِ یَک مثل چَش بِکنِش: اِ زنیا، دوتا عهد هِت. یکی از کاوِ سینائِه، که بَچِی اَسِی غُلومی اُ دنیا دارِ: آنا هاجره. 25هاجر کاوِ سینائِه، تِی دیار عرب، هاجر خاد شهر اورشلیم آلَه بَرابَرِ، اَسِی که آنا بَچ و باریاش تِی اسارتِت. 26ولی اورشلیمِ بَرا آزادِه، و نَنَهِ اَمائِه. 27اَسِی که تِی کتاب اِشعیای پیغامبر نوشتَه بُدِ:
«اَی زن نازا که بَچُت نابِه،
خارام بِش!
اَی که درد زایمون اُتنِکَشِدِ،
از خارامی کال بِکو و بلند کِل بِکَش!
اَسِی که بَچِی مِ زنی که وِل بُدِ
از بَچِی زن شودار بِشتَه اَبِه.»
28اَی کاکَیّا، اَلَه شما چُنِ اِسحاک بَچِی وعدَه هی. 29ولی هَموناکِه تِی مِ زَمونا پُسی که اُ واسطَهِ بَشَری اُ دنیا اُمَ، اُ پُسی که اُ واسطَهِ روح خدا اُ دنیا اُمَ آزار و اذیت اُشکِه، آلَه هم اینائِه. 30ولی تورات چه اَگِه؟ «اُ کنیز و پُسُش شُن دَر کو، وَخاطر اِکِه پُس کنیز خاد پُس زن آزاد هم ارث نابِت.» 31پَ اَی کاکَیّا، اَما بَچِی کنیز نِهِم، بلکه بَچِی زن آزاد هِم.
Currently Selected:
نامَه غلاطِنیا 4: LAB
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
@ 2024 Korpu Company
نامَه غلاطِنیا 4
4
پُسیا و وارثیا
1منظورُم اِئِه که: تا موکَهای که وارث بَچیه، خاد غُلوم هیچ فرقی اُشنی، با اِکِه صاحب مَچیه. 2بلکه تا مِ رازی که باشو تعیین اُشکِردِ زِر دست سرپرستیا و وکیل وَصیئیائِه. 3اَسِی اَما هم هَمینائِه: موکَهای که بَچی هادِم، غُلوم اصول ابتدائِنِ اِ دُنیَهوا هادِم. 4ولی وَختی مِ زَمون معین بُدَهوا، کامل رَسی، خدا پُسُش اُشفِرِستَ که از زنی اُ دنیا اُمَ و زِرِ شریعت اُ دنیا اُمَ، 5تا آزادِنِ آنایایی که زِرِ شریعت هادِت بِخِلِه، تَ اینایی اَما تِی مَکام پُسیا حَک فرزندخوندگی نصیبمو بِبِه. 6اَسِی که شما پُسیا هی، خدا روح پُسُش تِی دلیامو اُشفِرِستَدِ که جار اَزاد «اَبّا! با!» 7پَ دِگَه غُلوم نِهِش، بلکه پُسِش؛ و اَگَه پُسِش، پَ خدا وارث اُشکِردِستِش.
نگرونِنِ پولُس اَسِی غَلاطِنیا
8کَبلَنیا، موکَهای که خدائا تُناشناسی، غُلوم کسِی هادی که تِی ذات، خدا نِهت. 9ولی اَلَه که اُ خدا اَشناسی یا بِهتَه بِگام خدا تواَشناسِه، چینا تاشابِه دَفَیدو اُ طرف اصول ابتدائِنِ سُست و بیارزش اِ دُنیَهوا واگَردی؟ شما تُئِه دَفَیدو غُلوم آنایا بِبی؟ 10شما رازیا و ماهیا و فصلیا و سالیَهوا نِگَه اَکنی! 11اَتِرسام که اَلَکی تُنسِه زحمت اُمکَشِدِسبِه.
12اَی کاکَیّا، از شما خواهش اَکنام که چُنِ ما بی، اَسِی که ما هم چُنِ شما بُدِستام. شما در حَکُم هیچ بَدِنی تُنِکِه. 13شما اَدانی که، مریضِنِ بَدن ما هاد که باعث بو، اوّل انجیلا اُ شما اعلام بِکنام. 14و با اِکِه وضعُم اَسِی شما یَک امتحان هاد، ولی شما رِشخاند یا خوار تُنِکِردام. بلکه اُ ما چُنِ یَک فرشتَه خدا کَبول تُکِه، اُنگار که مسیح عیسائا کَبول اَکنی. 15پَ چه اُ سِرِ مِ شوک و ذوکتو اُندِ؟ اَسِی که ما دربارَهِ شما شهادت اَتام که اَگَه شَبو، چَشیاتو تُن دَر اَدائو و تُن ما اَدَ. 16پَ اَلَه که حکیکتا اُ شما اَگام دشمنتو بُستام؟
17آنایا اَسِی شما غیرت شُهَه ولی نِه وَ نیّت خَش. آنایا شُئِه شمائا از اَما جدا بِکنِت تا اَسِی آنایا غیرت تُبِه. 18با غیرت بُدَ خَشِه وَ شرطی که همیشَه بِه و وَ نیّت خَش، نِه فَکَط موکَهای که ما خاد شما هام. 19اَی بَچیام، ما دَفَیدو اَسِی شما درد زایمون اُمَ تا موکَهای که مسیح تِی شما شِکل بِگِرِ، 20گاشکَه مَشابو آلَه تُنحَد هادام تا طرز حرف زادَم اَلِش بِکنام، اَسِی که از شما حیرون هام.
هاجر و سارا
21اُ ما بِگائی، شما که تُئِه زِرِ شریعت بی، اُ مِ چِی که شریعت اَگِه گاش کَر ناکنی؟ 22اَسِی که تِی تورات نوشتَه بُدِ که ابراهیم دوتا پُس اُشهاد، یکی از یَک کنیز و یِکِیدو از یَک زن آزاد. 23ولی پُسی که از کنیز هاد اُ واسطَهِ بَشَری اُ دنیا اُمَ؛ در حالی که پُسی که از زن آزاد هاد، اُ واسطَهِ وعدَه اُ دنیا اُمَ.
24اَلَه اَبِه اُ اِ، چُنِ یَک مثل چَش بِکنِش: اِ زنیا، دوتا عهد هِت. یکی از کاوِ سینائِه، که بَچِی اَسِی غُلومی اُ دنیا دارِ: آنا هاجره. 25هاجر کاوِ سینائِه، تِی دیار عرب، هاجر خاد شهر اورشلیم آلَه بَرابَرِ، اَسِی که آنا بَچ و باریاش تِی اسارتِت. 26ولی اورشلیمِ بَرا آزادِه، و نَنَهِ اَمائِه. 27اَسِی که تِی کتاب اِشعیای پیغامبر نوشتَه بُدِ:
«اَی زن نازا که بَچُت نابِه،
خارام بِش!
اَی که درد زایمون اُتنِکَشِدِ،
از خارامی کال بِکو و بلند کِل بِکَش!
اَسِی که بَچِی مِ زنی که وِل بُدِ
از بَچِی زن شودار بِشتَه اَبِه.»
28اَی کاکَیّا، اَلَه شما چُنِ اِسحاک بَچِی وعدَه هی. 29ولی هَموناکِه تِی مِ زَمونا پُسی که اُ واسطَهِ بَشَری اُ دنیا اُمَ، اُ پُسی که اُ واسطَهِ روح خدا اُ دنیا اُمَ آزار و اذیت اُشکِه، آلَه هم اینائِه. 30ولی تورات چه اَگِه؟ «اُ کنیز و پُسُش شُن دَر کو، وَخاطر اِکِه پُس کنیز خاد پُس زن آزاد هم ارث نابِت.» 31پَ اَی کاکَیّا، اَما بَچِی کنیز نِهِم، بلکه بَچِی زن آزاد هِم.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
@ 2024 Korpu Company