Romanos 1
1
Introducción
(1.1-15)
Saludo#1.1-7 Las cartas de Pablo siguen la costumbre antigua de comenzar con los nombres del remitente y del destinatario, más un saludo, y seguir con un párrafo de acción de gracias (como en 1.8-15); véase Introducción a las cartas.
1Los saluda Pablo, siervo de Cristo Jesús llamado por él para ser apóstol y apartado para anunciar el evangelio#1.1 Evangelio: Véase Índice temático. de Dios.
2Por medio de sus profetas, Dios ya lo había prometido en las santas Escrituras.#1.2 Las santas Escrituras: esto es, lo que nosotros llamamos el AT; véase Hch 3.18 n., y cf. 1 Co 15.3-5. 3-4Es el mensaje#1.2-5 Pablo intercala en su saludo un breve bosquejo del mensaje evangélico. que trata de su Hijo Jesucristo, nuestro Señor,#1.3-4 La frase Jesucristo, nuestro Señor, (o «Jesucristo es Señor») se halla en las más antiguas profesiones de fe; véase Jn 20.28 n., y cf. Hch 2.36; Ro 10.9; Flp 2.11. quien nació, como hombre, de la descendencia de David, pero a partir de su resurrección fue constituido Hijo de Dios con plenos poderes, como espíritu santificador.#1.3-4 Pablo distingue en Jesucristo dos aspectos: como hombre (Lit. según la carne) era descendiente del rey David y cumplía con las expectativas judías respecto al Mesías (cf. Mt 1.1; Lc 3.23-32); pero a partir de la resurrección empezó un nuevo modo de ser y de actuar: se convirtió en fuente de santificación para los hombres, mediante el Espíritu Santo, y comenzó a ejercer los plenos poderes de Hijo de Dios (Hch 2.32-33). En lugar de como espíritu santificador, también puede traducirse según el Espíritu santificador.
5Por medio de Jesucristo recibí el privilegio de ser apóstol, puesto a su servicio, para que en todas las naciones haya quienes crean en él y le obedezcan.#1.5 Cf. Ro 16.26, donde la carta termina con esta misma expresión; cf. también Heb 5.9; 1 P 1.22. 6-7Entre ellos están también ustedes, que viven en Roma. Dios los ama, y los ha llamado a ser de Jesucristo y a formar parte del pueblo santo.#1.6-7 A formar parte de su pueblo santo: Lit. a ser santos. Con esta expresión caracteriza Pablo con frecuencia a la iglesia, el pueblo llamado por Dios (cf. Ro 8.30), santificado en el nombre de Jesucristo y por el Espíritu Santo (cf. 1 Co 6.11). Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo derramen su gracia y su paz sobre ustedes.
Acción de gracias#1.8-15 Párrafo de acción de gracias, con una oración por los destinatarios (1.1-7 n.). Por mucho tiempo Pablo había deseado visitar Roma (Hch 19.21; Ro 15.22). Este deseo habría de cumplirse más tarde cuando lo llevaron preso a esa ciudad (Hch 28.16-31; véase Ro 15.25-29 n.).
8En primer lugar, por medio de Jesucristo doy gracias a mi Dios por cada uno de ustedes, porque en todas partes se habla de su fe. 9Dios, a quien yo sirvo con todo mi corazón anunciando el evangelio de su Hijo, es testigo de que continuamente los recuerdo, 10y en mis oraciones pido siempre a Dios que, si es su voluntad, me conceda que vaya por fin a visitarlos. 11Porque deseo verlos y prestarles alguna ayuda espiritual, para que estén más firmes; 12es decir, para que nos animemos unos a otros con esta fe que ustedes y yo tenemos.
13Quiero que sepan, hermanos, que muchas veces me he propuesto ir a verlos, pero hasta ahora siempre se me han presentado obstáculos. Mi deseo es recoger alguna cosecha espiritual entre ustedes, como la he recogido entre las otras naciones. 14Me siento en deuda con todos, sean cultos o incultos,#1.14 Cultos o incultos: Lit. griegos y bárbaros. Los griegos, al igual que los romanos, eran conocidos como gente civilizada; al resto de la humanidad se lo consideraba gente inculta. sabios o ignorantes; 15por eso estoy tan ansioso de anunciarles el evangelio también a ustedes que viven en Roma.
I. PARTE DOCTRINAL
(1.16—11.36)
El evangelio, poder de Dios
16No me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios#1~Co 1.18. para que todos los que creen alcancen la salvación,#1.16 Pablo menciona brevemente, en los vv. 16-17, un tema que desarrollará con más amplitud en el resto de la carta (cf. sobre todo 3.21—4.25). Para Pablo, creer incluye el hecho de que el hombre acepta, con todo su ser, la iniciativa salvadora de Dios, realizada por medio de Jesucristo. Esta fe incluye la obediencia (v. 5), se muestra especialmente en las tribulaciones (2 Ts 1.4) y es activa por medio del amor (Gl 5.6). Pablo opone con frecuencia esta fe a los hechos (u obras) del hombre (cf. Ro 9.32) o a la ley (cf. Ro 3.28), para indicar que el hombre no puede alcanzar la salvación por sus propios méritos sino como un don de Dios, ofrecido a todos. Cf. Jn 3.15-16; Ro 10.9-13. los judíos en primer lugar, pero también los que no lo son.#1.16 En primer lugar: Dios había dado a los judíos las promesas (cf. Hch 13.46; Ro 3.1-2; 9.1—11.32). 17Pues el evangelio nos muestra de qué manera Dios nos hace justos:#1.17 De qué manera Dios nos hace justos: Lit. la justicia de Dios. Para expresar la obra salvadora de Dios por medio de Jesucristo, Pablo utiliza a veces palabras y conceptos relacionados con la justicia (justicia de Dios, hacer justo, etc.). Así designa la acción de Dios por la cual él hace justo al pecador y lo libra de los poderes del mal colocándolo en una relación de amistad con él mismo y llamándolo a vivir una vida nueva, ya en el presente (cf. especialmente Ro 3.21-27; 5.1-2; 8.1-4). Sin embargo, solo en el juicio final hace Dios la declaración definitiva (Ro 2.5-11). es por fe, de principio a fin.#1.17 Ro 3.28; Gl 2.16,20. Por fe, de principio a fin: Lit. de fe a fe. Así lo dicen las Escrituras: «El justo por la fe vivirá.»#1.17 Hab 2.4, citado también en Gl 3.11; Heb 10.38. La cita puede traducirse como El que por la fe es justo, vivirá, o El que es justo, vivirá por la fe; Pablo la aplica en el primer sentido.
1. El mundo pagano sin Cristo
(1.18-32)
18Pues Dios muestra su ira castigando desde el cielo a toda la gente mala e injusta,#Ef 5.6; Col 3.6. que con su injusticia mantiene prisionera la verdad. 19Lo que de Dios se puede conocer, ellos lo conocen muy bien, porque él mismo se lo ha mostrado; 20pues lo invisible de Dios se puede llegar a conocer, si se reflexiona en lo que él ha hecho.#1.19-20 Sab 13.1-9. Véase Ro 2.14-15 n. En efecto, desde que el mundo fue creado, claramente se ha podido ver que él es Dios#1.20 Cf. Sal 19.1-4 (2-5). y que su poder nunca tendrá fin. Por eso los malvados no tienen disculpa. 21Pues aunque han conocido a Dios, no lo han honrado como a Dios ni le han dado gracias. Al contrario, han terminado pensando puras tonterías, y su necia mente se ha quedado a oscuras.#Ef 4.17-18. 22Decían que eran sabios, pero se hicieron tontos;#1.22 Sal 14.1; 1 Co 1.20. 23porque han cambiado la gloria del Dios inmortal por imágenes del hombre mortal, y hasta por imágenes de aves, cuadrúpedos y reptiles.#Sal 106.20.
24Por eso, Dios los ha abandonado a los impuros deseos que hay en ellos,#1.24 Cf. Ef 4.19; 2 Ts 2.10-12. y han cometido unos con otros acciones vergonzosas. 25En lugar de la verdad de Dios, han buscado la mentira,#1.25 En lugar... la mentira: También puede traducirse En lugar de seguir al Dios verdadero, han seguido a dioses falsos. y han honrado y adorado las cosas creadas por Dios y no a Dios mismo, que las creó y que merece alabanza por siempre. Amén.#1.25 Amén: palabra hebrea, usada en el AT y en el culto judío especialmente para concluir y reafirmar una oración (cf. Sal 41.13 [14]; 72.19; etc.); a veces se traduce al castellano por «así sea». Los cristianos de habla griega siguieron usándola en la misma forma y con igual sentido. Véase también 1 Co 14.16 n., y cf. 2 Co 1.20.
26Por eso, Dios los ha abandonado a pasiones vergonzosas. Hasta sus mujeres han cambiado las relaciones naturales por las que van contra la naturaleza; 27de la misma manera, los hombres han dejado sus relaciones naturales con la mujer y arden en malos deseos los unos por los otros. Hombres con hombres cometen acciones vergonzosas,#1.27 1 Co 6.9-10. y sufren en su propio cuerpo el castigo merecido por su perversión.
28Como no quisieron reconocer a Dios, él los ha abandonado a sus perversos pensamientos, para que hagan lo que no deben. 29Están llenos de toda clase de injusticia,#1.29 Algunos mss. añaden aquí prostitución. perversidad, avaricia y maldad. Son envidiosos, asesinos, pendencieros, engañadores, perversos y chismosos. 30Hablan mal de los demás, son enemigos de Dios, insolentes, vanidosos y orgullosos; inventan maldades, desobedecen a sus padres, 31no quieren entender, no cumplen su palabra, no sienten cariño por nadie, no sienten compasión.#1.31 Este catálogo de vicios tiene sus paralelos en la literatura judía de la época e incluso en la no judía. Véase Vicios, Catálogos de en el Índice temático. 32Saben muy bien que Dios ha decretado que quienes hacen estas cosas merecen la muerte; y, sin embargo, las siguen haciendo, y hasta ven con gusto que otros las hagan.#1.24-32 Cf. Sab 14.22-31; Gl 5.19-21.
Currently Selected:
Romanos 1: DHH94PC
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Texto © Sociedades Bíblicas Unidas, 1994.
ROMANOS 1
1
Introducción (1,1-17)
Saludo
1Pablo, siervo de Cristo Jesús, elegido por Dios para ser apóstol y destinado a proclamar la buena noticia#1,1.9.15.16: buena noticia: Lit. evangelio, término utilizado en el NT para referirse a la vida y enseñanzas de Jesús de Nazaret. Ver nota a Mc 1,1.,#15,19; 16,25; Hch 9,15; 9,15; 1 Co 1,1; Ga 1,15; Mc 1,1.14. 2que Dios mismo había prometido en las Escrituras santas por medio de los profetas. 3La buena noticia acerca de su Hijo, descendiente, en cuanto hombre, de David#9,5; Mt 1,1; Lc 1,32. 4y manifestado#1,4: manifestado: También puede traducirse: constituido en. Los vv. 3-4 se hacen eco, probablemente, de una primitiva confesión cristiana de fe., en virtud de su resurrección de entre los muertos, como Hijo poderoso de Dios por la fuerza del Espíritu divino. Me refiero a Jesucristo, Señor nuestro,#Sal 2,7; 110,1; Mt 14,33; 16,16; 27,54; Mc 1,1; Lc 22,70; Jn 1,49; 11,4.27; 19,7; 20,31; Hch 9,20; 2 Co 1,19; Ga 2,20; Ef 4,13; Heb 4,14; 6,6; 7,3. 5de quien he recibido, para gloria de su nombre, el don de ser apóstol, a fin de que todas las naciones respondan a la fe.#16,26; Hch 9,15; Ga 2,8-9. 6Entre ellas se cuentan ustedes, elegidos para pertenecer a Jesucristo. 7A todos ustedes que residen en Roma y han sido elegidos por Dios con amor para formar parte de su pueblo#1,7: su pueblo: El texto griego emplea aquí el término santos, que evidentemente no tiene, tanto en este como en otros pasajes, el contenido moral que en la actualidad se le suele dar. Es un término cargado de resonancias veterotestamentarias, y por lo común alude a la consagración, de cosas o de personas, a Dios. De aquí que a veces se traduzca por consagrados, y sea, por ello mismo, aplicable a todos los cristianos, es decir, a todo el pueblo de Dios. Teniendo esto en cuenta, no debe extrañar que el término se traduzca, además de por pueblo, como en el presente caso, también por creyentes, hermanos, fieles o elegidos, según las ocasiones., les deseo gracia y paz de parte de Dios, nuestro Padre, y de Jesucristo, el Señor.
Pablo y los cristianos de Roma
8Quiero empezar dando gracias por todos ustedes a mi Dios, mediante Jesucristo, porque en el mundo entero se habla con admiración de la fe de ustedes. 9Dios mismo, a quien sirvo de todo corazón#1,9: a quien sirvo de todo corazón: Otra posible traducción: a quien rindo un culto auténtico (lit. en mi espíritu), entendiendo que el ministerio apostólico es un acto de culto tributado a Dios; ver 15,16. anunciando la buena noticia de su Hijo, puede garantizar que pienso constantemente en ustedes. 10Una y otra vez insto a Dios en mis oraciones, a ver si tiene a bien facilitarme el que por fin pueda visitarlos. 11¿Hará falta que les diga cuántas ganas tengo de verlos y poder así comunicarles algún bien espiritual que los fortalezca? 12Aunque, en realidad, se trata de animarnles mutuamente con esa fe que ustedes y yo tenemos en común.
13No quiero que ignoren, hermanos, las muchas veces que he intentado visitarlos, sin éxito hasta el momento. Abrigaba la ilusión de cosechar también entre ustedes algún fruto, lo mismo que en otras regiones paganas, 14ya que me debo por igual a civilizados y a no civilizados#1,14: a civilizados y a no civilizados: Lit. a griegos y bárbaros; en aquella época el término “griego” era sinónimo de mundo civilizado., a sabios y a ignorantes. 15Así que, en cuanto de mí depende, estoy enteramente dispuesto a proclamar la buena noticia también entre ustedes, los que residen en Roma.
Tema central de la carta
16No me avergüenzo de anunciar esta buena noticia, que es fuerza salvadora de Dios#1,16: fuerza salvadora de Dios: Utiliza aquí Pablo el vocablo griego dikaiosine que ha sido traducido tradicionalmente por justicia (de Dios). El término en sí tiene un significado rico y complejo que habrá de ser precisado según los diversos contextos. En el presente contexto, y en otros parecidos, sobre todo de las cartas a Gálatas y Romanos, parece correcto traducir por fuerza salvadora (de Dios), habida cuenta de que con frecuencia, tanto en Pablo como en otros pasajes de la Sagrada Escritura, la “justicia de Dios” no es justicia vindicativa (para designar este tipo de justicia Pablo habla de la ira de Dios), sino justicia que salva. Relacionado con esto mismo, se traduce la expresión clásica paulina “Dios nos justifica” por Dios nos restablece en su amistad, que es más comprensible, de acuerdo con las categorías lingüísticas del lector actual. A la luz de cuanto acabamos de decir, no sería incorrecto traducir simplemente: Dios nos salva, es decir, nos libera de nuestros pecados y nos llama a vivir ya en el presente una especial relación de amistad con él. para todo creyente, tanto si es judío como si no lo es.#2,9-10; Hch 13,46-47. 17Por ella, en efecto, se nos revela esa fuerza salvadora de Dios mediante una fe en continuo crecimiento. Así lo dice la Escritura: Aquel a quien Dios restablece en su amistad por medio de la fe, alcanzará la vida#1,17: alcanzará la vida: Podría también traducirse de la siguiente manera: Aquel a quien Dios restablece en su amistad, alcanzará la vida por medio de la fe. Sin embargo, el contexto no parece favorecer esta última traducción..#Ha 2,4 (según la versión griega de los LXX).
I.— SALVADOS POR DIOS MEDIANTE LA FE (1,18—4,25)
Toda la humanidad es culpable
18Se ha hecho manifiesto que la ira de Dios se abate desde el cielo sobre la impiedad y la injusticia de quienes, actuando inicuamente, cierran el camino a la verdad. 19Porque lo que es posible conocer acerca de la divinidad, lo tienen ellos a su alcance, ya que Dios mismo se lo ha puesto ante los ojos.#Sb 13,1-9; Sal 19,2; Hch 17,24-28. 20En efecto, partiendo de la creación del universo, la razón humana puede descubrir, a través de las cosas creadas, las perfecciones invisibles de Dios: su eterno poder y su divinidad. De ahí que no tengan disculpa, 21pues han conocido a Dios y, sin embargo, no le han tributado el honor que merecía, ni le han dado las gracias debidas. Al contrario, se han dejado entontecer con vanos pensamientos y su necio corazón se ha llenado de oscuridad. 22Alardeando de sabios, se volvieron tan insensatos 23que llegaron a cambiar la grandeza del Dios que nunca muere por imágenes de personas mortales, y aun de pájaros, de cuadrúpedos y de reptiles. 24Por eso, Dios los ha dejado a merced de sus bajos instintos, degradándose y envileciéndose a sí mismos. 25Este es el fruto de haber preferido la mentira a la verdad de Dios#1,25: a la verdad de Dios: Podría traducirse también: al Dios verdadero, en oposición a los ídolos que son falsedad y mentira (ver Jr 10,10-14; 16,19-21; 51,15-19; 1 Ts 1,9)., de haber adorado y dado culto a la criatura en vez de al Creador, que es digno de ser alabado por siempre. Amén.
26Así que Dios los ha dejado a merced de pasiones vergonzosas. Sus mujeres invierten el uso natural del sexo y se entregan a prácticas antinaturales. 27Y lo mismo los hombres: dejan las relaciones naturales con la mujer y se abrasan en deseos de los unos por los otros. Hombres con hombres cometen acciones infamantes, y en su propio cuerpo reciben el castigo que merece su extravío. 28Y como no tienen interés en conocer a Dios, es Dios mismo quien los deja a merced de una mente pervertida que los empuja a hacer lo que no deben. 29Rebosan injusticia#1,29: injusticia: algunos manuscritos, aunque no los mejores ni los más antiguos, añaden: lujuria., perversidad, codicia, maldad; son envidiosos, asesinos, pendencieros, embaucadores, malintencionados, chismosos,#13,13; 1 Co 5,10-11; 6,9-10; Ga 5,19-21; Ef 5,3-5; 1 Tm 1,9-10. 30calumniadores, impíos, ultrajadores, soberbios, fanfarrones, dañinos, rebeldes para con sus padres; 31no tienen conciencia, ni palabra, ni corazón, ni piedad. 32Conocen#1,32: Conocen: Probablemente aluda Pablo al veredicto de la conciencia, al que se refiere en 2,14-16. de sobra la sentencia de Dios que declara reos de muerte a quienes hacen tales cosas y, sin embargo, no sólo las hacen, sino que incluso aplauden el que otros las hagan.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
La Biblia Hispanoamericana (BHTI) Traducción Interconfesional versión hispanoamericana Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2011 Utilizada con permiso