Sealm 88
88
Sealm 87
1Þu eart me, Drihten God, dyre hælend;
ic on dæge to ðe dygle cleopode,
and on niht fore þe neode swylce.
2Gange min ingebed on þin gleawe gesihð;
ahyld eare þin and gehyr min gebed.
3Forðon is sawl min sares and yfeles
fæste gefylled; is min feorh swylce
to helldore hylded geneahhe.
4Wenað þæs sume, þæt ic on wraðne seað
mid fyrenwyrhtum feallan sceolde;
ic eom men gelic mære geworden,
þe mid deadum bið betweox deaðe freo.
5Swa gewundade wraðe slæpe
syn þonne geworpene on widne hlæw,
þær hiora gymynde men ne wænan,
swa hi syn fram þinre handa heane adrifene.
6Hi me asetton on seað hinder,
þær wæs deorc þeostru and deaþes scua.
7Þær me wæs yrre þin on acyþed,
and þu me oferhige on ealle gelæddest.
8Feor ðu me dydest freondas cuþe;
settan me symble, þær me unswæsost wæs;
eam ic swære geseald, þær ic ut swican ne mæg.
9Eagan me syndon unhale nu
geworden for wædle; ic me to wuldres gode
þuruh ealne dæg elne clypige
and mine handa to þe hebbe and ðenige.
10Ne huru wundur wyrceað deade,
oþþe hi listum læceas weccean
and hi andettan þe ealle syþþan.
11-12 # 88:11-12 Verses 11 and 12 have been conjecturally swapped around by O'Neill. We however have retained the order as found in the MS. Ne on ðeostrum ne mæg þances gehygdum
ænig wislicu wundur oncnawan,
oððe þin soðfæstnes si on þam lande
þe ofergytnes on eardige.
Cwist þu, oncnawað hi wundru ðine
on ðam dimmum deorcan ðystrum,
oððe ðine rihtwisnesse recene gemeteð
on ofergyttolnesse manna ænig?
13Ic me to ðe, ece Drihten,
mid modgehygde mægene clypade,
and min gebed morgena gehwylce
fore sylfne þe soðfæst becume.
14Forhwan ðu min gebed æfre woldest,
soð god, wiðsacan, oððe þinre gesihðe me
on þissum ealdre æfre wyrnan?
15Wædla ic eom on gewinne, worhte swa on geoguðe;
ahafen ic wæs and gehyned, hwæðere næs gescended.
16Oft me þines yrres egsa geðeowde,
and me broga þin bitere gedrefde.
17Hi me ealne dæg utan ymbsealdan,
swa wæterflodas wæron ætsomne.
18Þu me afyrdest frynd þa nehstan
and mine cuðe eac cwicu geyrmdest.
Currently Selected:
Sealm 88: ASPsa
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The first 50 psalms are credited to King Alfred the Great and were written in c.890-899 AD, and the last 100 psalms were translated c.900-950 AD by an unknown poet.