2. Mose 6
6
1Koy penas o baro Devel ap o Mose: “Kanna dikess tou, hoy me o Faraeske krau. Dran miri bari zoor moukell lo len te djal. Miro vast vell yaake zorelo ap leste, te tradell lo len dran o them vin.”
O baro Devel bičrell o Moses i douyto kopo pash o Farao
2Oun o Devel rakras o Moseha oun penas leske: “Me hom o baro Devel, 3oun sikrom man o Abrahameste oun o Isaakeste oun o Yakobeste. Har vom pash lende, sikrom lende, kay hom o zorelo Devel. Miro lab baro Devel, moukom len gar te djinell. 4Ninna dom lende miro vast koy pre, te dap len o them Kanaan, ko them, kay yon vi-themarya his.
5Ninna shounom me i gole, har i Israelitarya gole dan i doukatar, har i Egiptarya lenge i zoryah phari boudi pre čivan. Oun me bistrom miro lab gar oun rikrau les. 6Doleske pen ap i Israelitarya: Me hom o baro Devel! Me lau t'men vin dran t'mari phari boudi, hoy i Egiptarya ap t'mende čivan. Miri bari rholi vell ap lende, oun bari zoryah lau t'men vin. 7Kamau, te venn t'mer mire menshe, oun me kamau t'maro Devel te vell. Oun t'mer dikenn oun hayvenn, te hom me, o baro Devel, t'maro Devel, kay las t'men vin dran i phari boudi, hoy i Egiptarya ap t'mende čivan. 8Palle anau me t'men an ko them, koleske me miro vast dom, oun man sovel dom, te dau les o Abrahameste oun o Isaakeste oun o Yakobeste. Kava them dau me t'mende, te vell lo t'maro them. Me, o baro Devel, dau les t'mende.”
9Kal laba penas o Mose ap i Israelitarya. Ninna har rakras yob yaake ap lende, shounan le gar ap leste. Yaake phari his lengri boudi ap lende, oun an lengre djia his bouder kek zoor.
10Kote rakras o baro Devel ap o Moseste oun penas: 11“Dja dren pash o Farao, ko baro ray pral o them Egiptia, oun pen leske, te moukell lo i Israelitarya dran leskro them te djal.”
12O Mose penas ap o baro Debleste: “Dik, i Israelitarya shounan gar ap mande. Har shounell palle o Farao ap mande? Ninna hayvau gar mishto te rakrell.”
13Oun o baro Devel rakras ap o Moseste oun ap o Aroneste oun bičras len pash i Israelitarya oun pash o Farao, ko baro ray pral o them Egiptia, te moukell lo i Israelitaryen dran o them Egiptia te djal.
I menshe, kolendar o Mose oun o Aron van
14Kalla hi i laba kol phoure dadendar, kolendar i Israelitarya van: O Ruben his o Israeleskro phoureder čavo. Leskre čave hi: o Henok, o Pallou, o Hesron oun o Karmi. Lendar van bare familye, kolengro phouro dad o Ruben his.
15O Simeon his i vavar Israeleskro čavo. Leskre čave hi: o Yemouel, o Yamin, o Ohad, o Yakin, o Sohar oun o Shaul. O Shauleskri day his i Kanaanitetsa. Lendar van bare familye, kolengro phouro dad o Simeon his.
16O Levi his i vavar Israeleskro čavo. Leskre čave hi: o Gershon, o Kohat oun o Merari. Kolendar van i Levitarya. Oun o Levi vas 137 (sheel-te-triyanda-te-efta) bersha phouro.
17O Gershon, les his douy čave. Kolla hi: O Libni oun o Shimi oun lengre familye. 18O Kohat, les his čave. Kolla hi: o Amram, o Yizhar, o Hebron oun o Ouziel. O Kohat vas 133 (sheel-te-triyanda-te-triin) bersha phouro.
19O Merari, les his čave. Kolla hi: o Mali oun o Moushi.
Kalla hi lauter i menshe, kay van pal o Levi, hakeno an ko tsiro, kay yob djivas.
20Oun o Amram las peske i romni, i Yokebed, i pheen leskro dadestar. Oun koya las douy čave: o Aron oun o Mose. Oun o Amram vas 137 (sheel-te-triyanda-te-efta) bersha phouro.
21O Yizhar, les his triin čave. Kolla hi: O Korah, o Nefeg oun o Zikri.
22O Ouziel, les his triin čave. Kolla hi: O Mishael, o Elizafan oun o Sitri.
23O Aron las peske i romni: i Elisheba. Lakro dad hi o Amminadab. Oun lakro phraal hi o Nashon. Oun yoy las čave: o Nadab, oun o Abihu, o Elazar oun o Itamar.
24O Korah, les his triin čave. Kolla his: O Assir, o Elkana oun o Abyasaf. Kolendar van i bare familye, hoy kharenna Koraharya. 25O Aroneskro čavo, o Elazar, las peske i romni. Kolakro dad his o Poutiel. Oun yoy las i čavo, o Pinhas.
Kal phoure dadendar venna bare familye, yon hi lauter Levitarya.
26Kova Aron oun kova Mose hi kolla, ap kolende o baro Devel penas: “Anenn i Israelitarya vin dran o them Egiptia! Anenn len yaake vin, te djal haki bari familya khetne!” 27Yon his kol morsha, kay penan ap ko baro rayeste pral o them Egiptia, o Farao, te moukell yob i Israelitaryen dran o them Egiptia vin te djal.
O baro Devel bičrell o Moses oun o Arones pash o baro rayeste pral o them Egiptia
28Ap ko dives har o baro Devel ap o Moseste rakras an o them Egiptia, 29penas lo: “Me hom o baro Devel. Pen ap o Farao, ko baro rayeste pral i Egiptia, halauter, hoy me touke penom.”
30Oun o Mose penas ap o baro Debleste: “Tou djineh, me hayvau gar mishto te rakrell. Har shounell o Farao ap mande?”
Currently Selected:
2. Mose 6: Sint-Man2024
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.