YouVersion Logo
Search Icon

ЙОВА 40

40
Господь: Я буду тебе питати, а ти Мені відповідай
1 # Йов 38:1, 40:6. Далі, відповідаючи Йову з бурі, Господь промовив:
2Невже той, хто сперечається зі Всемогутнім, буде й далі протирічити? Нехай оскаржувач Бога відповість на це запитання!
3У відповідь Йов сказав:
4 # Йов 21:5. Лише тепер я усвідомив, який я нікчемний! Що я можу Тобі відповісти? Я просто мою руку кладу на свої уста.
5Я говорив раз, але більше не буду; так само й другий раз, проте вже не повторюватиму.
6 # Йов 38:1. Тоді Господь знову озвався до Йова з бурі й сказав:
7 # Йов 38:3. Підпережись, як годиться мужеві, приготуйся, – Я буду тебе питати, а ти Мені відповідай.
8 # Пс. 51:6; Рим. 3:4. Невже ти справді відкидаєш Моє правосуддя й звинувачуєш Мене, щоб виправдатись самому?
9Хіба в тебе така сила, як у Бога, і, подібно до Нього, ти можеш загриміти могутнім голосом?
10Тоді зодягнися в славу й достоїнство, прикрась себе величністю і сяйвом!
11Розпороши лютість твого гніву, подивись на зарозумілого й упокори його.
12 # Пс. 75:8. Ще раз глянь на всіх гордих, постав їх у принизливе становище і розтопчи нечестивих на місці.
13Поховай їх усіх разом у землі, замкни їх, аби ніхто не бачив їхніх облич!
14Тоді Я похвалю тебе, бо тоді твоя правиця змогла б тебе врятувати.
15Але поглянь на бегемота#40:15 Хоч ця тварина названа тут бегемотом, подальший його опис не співпадає з цим звіром, тому в деяких перекладах його названо як «слон», «крокодил», або просто «чудовисько» на зразок згадуваного в Біблії Левіятана., якого я створив, як і тебе. Він їсть траву, як віл.
16Але подивись, яка сила в його стегнах, і яка потуга в м’язах його живота.
17Він випростовує свого хвоста, подібно до кедра, а жили його клубів переплетені.
18Його кості – наче мідні труби, а члени його тіла – ніби вилиті з заліза.
19Він – початок Божих діл, і лише Його Творець може підняти нанього Свій меч.
20Адже гори, де забавляються всі дикі звірі, постачають йому їжу.
21Він вилежується під кущами лотоса#40:21 Кущі лотоса – такий традиційний переклад, хоча можливий інший: «серед галуззя»., перебуває серед очерету та болота.
22Лотоси своєю тінню його покривають, а навколо нього водяні верби.
23Йому байдуже, коли піднімається ріка, тому він навіть не поворухнеться, хоча б весь Йордан ринув йому в пащу.
24Хіба у нього на очах зважиться хтось його взяти, чи гаком проколоти ніздрю, щоб не бути схопленим у пащу?
25 # Пс. 74:14. Хіба піймаєш Левіятана вудкою, або може накинеш на його язик волосінь (ліску)?
26Чи зможеш вправити очеретину в його ніздрі#40:26 У деяких перекладах цей вислів подається так: «Чи зможеш вставити в його ніздрі кільце?»., і чи проколеш його щелепу гаком?
27А може він звернеться до тебе з жалісним проханням, чи просто лагідно заговорить з тобою?
28Чи може він укладе з тобою заповіт, аби ти прийняв його назавжди слугою?
29А може ти забавлятимешся з ним, наче з птахом, прив’язавши його для забави своїх дівчаток?
30 # Рим. 11:35. Чи будуть за нього торгуватись купці, перепродуючи його іншим торговцям?
31Чи продірявиш його шкіру гарпунами, а його голову проб’єш рибацькою острогою?
32Лише поклади на нього свою руку, і ти запам’ятаєш ту битву так, що більше подібного не захочеш робити.

Currently Selected:

ЙОВА 40: CUV

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in