Micah 6
6
God’s dispute with Israel
1Hear what the LORD is saying:
Arise, lay out the lawsuit before the mountains;
let the hills hear your voice!
2Hear, mountains, the lawsuit of the LORD!
Hear, eternal foundations of the earth!
The LORD has a lawsuit against his people;
with Israel he will argue.
3“My people, what did I ever do to you?
How have I wearied you? Answer me!
4I brought you up out of the land of Egypt;
I redeemed you from the house of slavery.
I sent Moses, Aaron, and Miriam before you.
5My people, remember what Moab’s King Balak had planned,
and how Balaam, Beor’s son, answered him!
Remember everything#6.5 Heb lacks everything. from Shittim to Gilgal,
that you might learn to recognize the righteous acts of the LORD!”
What does the LORD require?
6With what should I approach the LORD
and bow down before God on high?
Should I come before him with entirely burned offerings,
with year-old calves?
7Will the LORD be pleased with thousands of rams,
with many torrents of oil?
Should I give my oldest child for my crime;
the fruit of my body for the sin of my spirit?
8He has told you, human one, what is good and
what the LORD requires from you:
to do justice, embrace faithful love, and walk humbly with your God.
Punishment is near
9The voice of the LORD calls out to the city;
wisdom appears when one fears your name.#6.9 Heb uncertain
Hear, tribe, and who appointed her!#6.9 Heb uncertain
10Are the treasures of wickedness still in the house of wickedness,
while the shorted basket#6.10 Or ephah, approximately twenty quarts of grain is denounced?#6.10 Heb uncertain
11Can I approve wicked scales and a bag of false weights
12in a city#6.12 Heb lacks in a city. whose wealthy are full of violence
and whose inhabitants speak falsehood
with lying tongues in their mouths?
13So I have made you sick by striking you!
I have struck you because of your sins.
14You devour, but you aren’t satisfied;
a gnawing emptiness is within you.
You put something aside,
but you don’t keep it safe.
That which you do try to keep safe,
I will give to the sword.
15You sow, but you don’t gather.
You tread down olives, but you don’t anoint with oil;
you tread grapes, but don’t drink wine.
16Yet you#6.16 Or he have kept the policies of Omri,
all the practices of the house of Ahab;
you have followed their counsels.
Therefore, I will make you a sign of destruction,
your#6.16 Or her inhabitants an object of hissing!
You must bear the reproach of my people.
Currently Selected:
Micah 6: CEB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2011 Common English Bible. All rights reserved.
Micha 6
6
Weitere Warnungen und Verheißungen
(Kapitel 6–7)
Gott klagt sein Volk an
1Hört, wozu der Herr sein Volk auffordert: »Kommt und verteidigt euch! Berge und Hügel sollen Zeugen unseres Rechtsstreites sein!«
2Ihr Berge und ihr uralten Fundamente der Erde, hört, welche Anklage der Herr gegen sein Volk erhebt! Jetzt geht er mit Israel ins Gericht.
3 Er fragt: »Was habe ich dir bloß angetan, mein Volk? Habe ich vielleicht zu viel von dir gefordert? Sag es nur! 4Habe ich dich nicht sogar aus der Sklaverei in Ägypten erlöst und dir Mose, Aaron und Mirjam als Führer gegeben? 5Mein Volk, erinnere dich doch, welche finsteren Pläne Balak, der König von Moab, gegen dich schmiedete und was ihm Bileam, der Sohn von Beor, zur Antwort gab! Denk daran, wie du den Jordan bei Schittim überquertest und weiter bis nach Gilgal zogst! Dann wirst du erkennen, was ich, der Herr, für dich getan habe. Ich bin treu und gerecht!«
6 Das Volk fragt: »Wie können wir denn dem Herrn begegnen, diesem großen und erhabenen Gott? Sollen wir einjährige Rinder als Opfer für ihn verbrennen, wenn wir ihn anbeten wollen? 7Hat er Gefallen daran, wenn wir ihm Tausende von Schafböcken und ganze Ströme von Olivenöl darbringen? Oder sollen wir ihm sogar unsere ältesten Söhne opfern, um unsere Schuld wiedergutzumachen?«
8Nein! Der Herr hat euch doch längst gesagt, was gut ist! Er fordert von euch Menschen nur eines: Haltet euch an das Recht, begegnet anderen mit Güte, und lebt in Ehrfurcht vor eurem Gott!
Jerusalem trifft dasselbe Schicksal wie Samaria
9Hört, was der Herr der Stadt Jerusalem zuruft! Wer klug ist, der nimmt seine Worte ernst! Lasst euch warnen durch die Strafe, die euch bevorsteht! Gott selbst hat sie über euch verhängt.#6,9 Der hebräische Text ist nicht sicher zu deuten.
10 Er sagt: »Soll ich noch länger zusehen, wie gewissenlose Menschen in ihren Häusern Schätze ansammeln, die sie nur durch Betrug bekommen haben? Sie tun, was ich verabscheue, und verwenden gefälschte Maße! 11Wie kann ich sie freisprechen, wenn sie andere mit ihren falschen Waagen und Gewichtssteinen hinters Licht führen? 12Die Reichen in der Stadt beuten die Menschen aus und unterdrücken sie, ja, alle Einwohner von Jerusalem lügen und betrügen!
13Weil ihr so viel Schuld auf euch geladen habt, werde ich euch hart bestrafen und eure Stadt verwüsten. 14Bald könnt ihr euch nicht mehr satt essen, ständig quält euch der Hunger. Was ihr beiseiteschafft, könnt ihr doch nicht retten, und was ihr noch in Sicherheit bringt, verliert ihr im Krieg. 15Ihr werdet die Saat ausstreuen, aber keine Ernte einbringen, die Oliven auspressen, aber euch nicht mit dem Öl salben, Wein keltern, ihn aber nicht mehr genießen. 16Bis heute folgt ihr dem schlechten Vorbild der Könige Omri und Ahab. Alles, was diese Sippe tat, habt ihr ihnen nachgemacht! Darum lasse ich eure Stadt zu einem Ort des Grauens werden und euch zur Zielscheibe des Spotts; überall wird man euch, mein Volk, verhöhnen und verachten.«
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Hoffnung für alle® (Hope for all)
Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc.®
Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.