Deuteronomy 9
9
Against false piety and immodesty
1Listen, Israel! Today you will cross the Jordan River to enter and take possession of nations larger and more powerful than you, along with huge cities with fortifications that reach to the sky. 2These people are large and tall—they are the Anakim. You know and have heard what people say: “Who can stand up to the Anakim?” 3Know right now that the LORD your God, who is crossing over before you, is an all-consuming fire! He will wipe them out! He will subdue them before you! Then you will take possession of their land, eliminating them quickly, exactly as the LORD told you.
4Once the LORD your God has driven them out before you, don’t think to yourself, It’s because I’m righteous that the LORD brought me in to possess this land. It is instead because of these nations’ wickedness that the LORD is removing them before you. 5You aren’t entering and taking possession of their land because you are righteous or because your heart is especially virtuous; rather, it is because these nations are wicked—that’s why the LORD your God is removing them before you, and because he wishes to establish the promise he made to your ancestors: to Abraham, Isaac, and Jacob.
Gold calf
6Know then that the LORD your God isn’t giving you this excellent land for you to possess on account of your righteousness—because you are a stubborn people! 7Remember—don’t ever forget!—how you made the LORD your God furious in the wilderness. From the very first day you stepped out of Egypt until you arrived at this place, you have been rebels against the LORD. 8Even at Horeb you angered the LORD! He was so enraged by you that he threatened to wipe you out. 9When I went up on the mountain to get the stone tablets, the covenant tablets that the LORD made with you, I was up there forty days and forty nights. I ate no bread, drank no water. 10The LORD gave me the two stone tablets, written by God’s finger, and on them were all the words that the LORD had said to you on the mountain, out of the very fire itself, on the day we assembled. 11At the end of those forty days and nights, the LORD gave me the two stone tablets—the covenant tablets. 12Then the LORD said to me, “Get going! Get down from here quickly because your people, whom you brought out of Egypt, have ruined everything! They couldn’t wait to turn from the path I commanded them! They’ve made themselves an idol out of cast metal.”
13The LORD said more to me: “I have seen this people. Look! What a stubborn people they are! 14Now stand back. I am going to wipe them out. I will erase their name from under heaven, then I will make a nation out of you—one stronger and larger than they were.”
15So I went down the mountain while it was blazing with fire. The two covenant tablets were in my two hands. 16It was then that I saw how you sinned against the LORD your God: you made yourselves a calf, an idol made of cast metal! You couldn’t wait to turn from the path the LORD commanded you! 17I grabbed the two tablets and threw them down with my own hands, shattering them while you watched. 18Then I fell before the LORD as I had done the previous forty days and forty nights. I ate no bread and drank no water, all because of the sin that you had committed by doing such evil in the LORD’s sight, infuriating him. 19I was afraid of the massive anger and rage the LORD had for you—he was going to wipe you out! However, the LORD listened to me again in that moment.
20But the LORD was furious with Aaron—he was going to wipe him out! So I also prayed hard for Aaron at that time. 21And as for that sinful thing you made, that calf, I took it and I burned it with fire. Then I smashed it, grinding it thoroughly until it was as fine as dust. Then I dumped the dust into the stream that ran down the mountain.
22Also at Taberah, again at Massah, and then again at Kibroth-hattaavah, you have been the kind of people who make the LORD angry. 23And then, when the LORD sent you from Kadesh-barnea, telling you: “Go up and take possession of the land that I’m giving you,” you disobeyed the LORD your God’s command. You didn’t trust him. You didn’t obey God’s voice. 24You’ve been rebellious toward the LORD from the day I#9.24 LXX, Sam he (God) met you met you.
Moses’ intercessory prayer
25But I fell on my knees in the LORD’s presence forty days and forty nights, lying flat out, because the LORD planned on wiping you out. 26But I prayed to the LORD! I said: LORD, my Lord! Don’t destroy your people, your own possession, whom you saved by your own power, whom you brought out of Egypt with a strong hand! 27Remember your servants: Abraham, Isaac, and Jacob! Don’t focus on this people’s stubbornness, wickedness, and sin. 28Otherwise, that land out of which you brought us will say: The LORD wasn’t strong enough to bring them into the land he’d promised them. Because he didn’t care for them in the least, he brought them out to die in the desert. 29But these are your people! Your own possession! The people you brought out by your great power and by your outstretched arm!
Currently Selected:
Deuteronomy 9: CEB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2011 Common English Bible. All rights reserved.
Deutéronome 9
9
Souvenir des rébellions d’Israël
V. 1-29: cf. (Ps 44:2-4. Ge 15:16, 18. Lé 18:24, 25.) (Ps 78:1-55. Éz 20:5-22.) Ex 32.
1Écoute, Israël! Tu vas aujourd’hui passer le Jourdain, pour te rendre maître de nations plus grandes et plus puissantes que toi, de villes grandes et fortifiées jusqu’au ciel, 2d’un peuple grand et de haute taille, les enfants d’Anak, que tu connais, et #No 13:32, 33.dont tu as entendu dire: Qui pourra tenir contre les enfants d’Anak? 3Sache aujourd’hui que l’Éternel, ton Dieu, marchera lui-même devant toi comme #De 4:24. Hé 12:29.un feu dévorant, c’est lui qui les détruira, qui les humiliera devant toi; et tu les chasseras, tu les feras périr promptement, comme l’Éternel te l’a dit. 4Lorsque l’Éternel, ton Dieu, les chassera devant toi, ne dis pas en ton cœur: C’est à cause de ma justice que l’Éternel me fait entrer en possession de ce pays. Car c’est à cause de la méchanceté de ces nations que l’Éternel les chasse devant toi. 5Non, ce n’est point à cause de ta justice et de la droiture de ton cœur que tu entres en possession de leur pays; mais c’est à cause de la méchanceté de ces nations que l’Éternel, ton Dieu, les chasse devant toi, et c’est pour confirmer la parole que l’Éternel a #Ge 12:7; 13:15; 15:7; 17:8; 26:4; 28:13.jurée à tes pères, à Abraham, à Isaac et à Jacob. 6Sache donc que ce n’est point à cause de ta justice que l’Éternel, ton Dieu, te donne ce bon pays pour que tu le possèdes; car tu es un peuple au cou roide. 7Souviens-toi, n’oublie pas de quelle manière tu as #Ex 14:11; 16:2; 17:2. No 11:4.excité la colère de l’Éternel, ton Dieu, dans le désert. Depuis le jour où tu es sorti du pays d’Égypte jusqu’à votre arrivée dans ce lieu, vous avez été rebelles contre l’Éternel. 8#Ex 32:4. Ps 106:19.A Horeb, vous excitâtes la colère de l’Éternel; et l’Éternel s’irrita contre vous, et eut la pensée de vous détruire. 9Lorsque je fus monté sur la montagne, pour prendre les tables de pierre, les tables de l’alliance que l’Éternel a traitée avec vous, #Ex 24:18; 34:28.je demeurai sur la montagne quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain et sans boire d’eau; 10et l’Éternel me donna les deux tables de pierre écrites #Ex 31:18.du doigt de Dieu, et contenant toutes les paroles que l’Éternel vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de l’assemblée. 11Ce fut au bout des quarante jours et des quarante nuits que l’Éternel me donna les deux tables de pierre, les tables de l’alliance. 12L’Éternel me dit alors: Lève-toi, descends en hâte d’ici; car ton peuple, que tu as fait sortir d’Égypte, s’est corrompu. Ils se sont promptement écartés de la voie que je leur avais prescrite; ils se sont fait une image de fonte. 13L’Éternel me dit: Je vois que ce peuple est un peuple #Ex 32:9; 33:3; 34:9. De 10:16; 31:27. 2 R 17:14.au cou roide. 14#Ex 32:10. Ps 106:23.Laisse-moi les détruire et effacer leur nom de dessous les cieux; et je ferai de toi une nation plus puissante et plus nombreuse que ce peuple. 15Je retournai et je descendis de la montagne toute en feu, les deux tables de l’alliance dans mes deux mains. 16Je regardai, et voici, vous aviez péché contre l’Éternel, votre Dieu, vous vous étiez fait un veau de fonte, vous vous étiez promptement écartés de la voie que vous avait prescrite l’Éternel. 17Je saisis les deux tables, je les jetai de mes mains, et je les brisai sous vos yeux. 18Je me prosternai devant l’Éternel, comme auparavant, quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain et sans boire d’eau, à cause de tous les péchés que vous aviez commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, pour l’irriter. 19Car j’étais effrayé à la vue de la colère et de la fureur dont l’Éternel était animé contre vous jusqu’à vouloir vous détruire. Mais l’Éternel m’exauça encore cette fois. 20L’Éternel était aussi très irrité contre Aaron, qu’il voulait faire périr, et pour qui j’intercédai encore dans ce temps-là. 21#Ex 32:20.Je pris le veau que vous aviez fait, ce produit de votre péché, je le brûlai au feu, je le broyai jusqu’à ce qu’il fût réduit en poudre, et je jetai cette poudre dans le torrent qui descend de la montagne. 22#No 11:1.A Tabeéra, #Ex 17:7.à Massa, et #No 11:4, 34.à Kibroth-Hattaava, vous excitâtes la colère de l’Éternel. 23Et lorsque l’Éternel vous envoya à Kadès-Barnéa, en disant: #No 13:3; 14:1.Montez, et prenez possession du pays que je vous donne! Vous fûtes rebelles à l’ordre de l’Éternel, votre Dieu, vous n’eûtes point foi en lui, et vous n’obéîtes point à sa voix. 24Vous avez été rebelles contre l’Éternel depuis que je vous connais. 25Je me prosternai devant l’Éternel, je me prosternai quarante jours et quarante nuits, parce que l’Éternel avait dit qu’il voulait vous détruire. 26Je priai l’Éternel, et je dis: #Ex 32:11. No 14:13.Seigneur Éternel, ne détruis pas ton peuple, ton héritage, que tu as racheté dans ta grandeur, que tu as fait sortir d’Égypte par ta main puissante. 27Souviens-toi de tes serviteurs, Abraham, Isaac et Jacob. Ne regarde point à l’opiniâtreté de ce peuple, à sa méchanceté et à son péché, 28de peur que le pays d’où tu nous as fait sortir #Ex 32:12. No 14:16.ne dise: C’est parce que l’Éternel n’avait pas le pouvoir de les mener dans le pays qu’il leur avait promis, et c’est parce qu’il les haïssait, qu’il les a fait sortir pour les faire mourir dans le désert. 29Ils sont pourtant ton peuple et ton héritage, que tu as fait sortir d’Égypte par ta grande puissance et par ton bras étendu.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in