Deuteronomy 25
25
Corporal punishment
1Now two people have a disagreement and they enter into litigation and their case is decided, with the judges declaring one person legally right and the other legally liable. 2If the guilty party is to be beaten, the presiding judge will have that person lie down and be punished in his presence—the number of blows in measure with the guilt determined. 3Give no more than forty blows. If more than that is given, your fellow Israelite would be completely disgraced in your eyes.
Working oxen
4Don’t muzzle an ox while it is threshing grain.
The brother-in-law’s duty
5If brothers live together and one of them dies without having a son, the dead man’s wife must not go outside the family and marry a stranger. Instead, her brother-in-law should go to her and take her as his wife. He will then consummate the marriage according to the brother-in-law’s duty. 6The brother-in-law will name the oldest male son that she bears after his dead brother so that his brother’s legacy will not be forgotten in Israel. 7If the brother does not want to marry his sister-in-law, she can go to the elders at the city gate, informing them: “My brother-in-law refuses to continue his brother’s legacy in Israel. He’s not willing to perform the brother-in-law’s duty with me.” 8The city’s elders will summon him and talk to him about this. If he doesn’t budge, insisting, “I don’t want to marry her,” 9then the sister-in-law will approach him while the elders watch. She will pull the sandal off his foot and spit in his face. Then she will exclaim: “That’s what’s done to any man who won’t build up his own brother’s family!” 10Subsequently, that man’s family will be known throughout Israel as “the house of the removed sandal.”
Improper touching
11If two men are fighting with each other—a man and his fellow Israelite—and the wife of one of them gets into the fight, trying to save her husband from his attacker and does so by reaching out and grabbing his genitals, 12you must cut off her hand. Show no mercy.
Honest business practices
13Don’t have two different types of money weights in your bag, a heavy one and a light one. 14Don’t have two different types of ephahs in your house, a large one and a small one. 15Instead, you must have only one weight, complete and correct, and only one ephah, also complete and correct, so that your life might be long in the fertile land the LORD your God is giving you. 16What’s more, all who do such things, all who do business dishonestly, are detestable to the LORD your God. 17Remember, after all, what Amalek did to you on your departure from Egypt: 18how he met up with you on the way, striking from behind those who were lagging back because you were weak and tired, and because he didn’t fear God. 19So once the LORD your God gives you relief from all the enemies that surround you in the land the LORD your God is giving you as an inheritance to possess, you must wipe out Amalek’s memory from under the heavens. Don’t forget this!
Currently Selected:
Deuteronomy 25: CEB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2011 Common English Bible. All rights reserved.
Deutéronome 25
25
Les querelles
V. 1-4: cf. 2 Co 11:24. 1 Co 9:9-11.
1Lorsque des hommes, ayant entre eux une querelle, se présenteront en justice pour être jugés, on absoudra l’innocent, et l’on condamnera le coupable. 2Si le coupable mérite d’être battu, le juge le fera étendre par terre et frapper en sa présence d’un nombre de coups proportionné à la gravité de sa faute. 3Il ne lui fera pas donner plus de #2 Co 11:24.quarante coups, de peur que, si l’on continuait à le frapper en allant beaucoup au-delà, ton frère ne fût avili à tes yeux. 4Tu #1 Co 9:9. 1 Ti 5:18.n’emmuselleras point le bœuf, quand il foulera le grain.
Le mariage entre beau-frère et belle-sœur
V. 5-12: cf. (Ge 38:7-11. Ru 4:1-10.)
5Lorsque des frères demeureront ensemble, et que l’un d’eux mourra sans laisser de fils, la femme du défunt ne se mariera point au-dehors avec un étranger, mais #Mt 22:24. Mc 12:19. Lu 20:28.son beau-frère ira vers elle, la prendra pour femme, et l’épousera comme beau-frère. 6Le premier-né qu’elle enfantera succédera au frère mort et portera son nom, afin que ce nom ne soit pas effacé d’Israël. 7Si cet homme ne veut pas prendre sa belle-sœur, elle montera à la porte vers les anciens, et dira: #Ru 4:7.Mon beau-frère refuse de relever en Israël le nom de son frère, il ne veut pas m’épouser par droit de beau-frère. 8Les anciens de la ville l’appelleront, et lui parleront. S’il persiste, et dit: Je ne veux pas la prendre, 9alors sa belle-sœur s’approchera de lui en présence des anciens, lui ôtera son soulier du pied, et lui crachera au visage. Et prenant la parole, elle dira: Ainsi sera fait à l’homme qui ne relève pas la maison de son frère. 10Et sa maison sera appelée en Israël la maison du déchaussé. 11Lorsque des hommes se querelleront ensemble, l’un avec l’autre, si la femme de l’un s’approche pour délivrer son mari de la main de celui qui le frappe, si elle avance la main et saisit ce dernier par les parties honteuses, 12tu lui couperas la main, tu ne jetteras sur elle aucun regard de pitié.
Les poids et les mesures
V. 13-16: cf. (Lé 19:35, 36. Mi 6:10, 11.) (És 11:9. Za 5:5-11.)
13Tu n’auras point dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit. 14Tu n’auras point dans ta maison deux sortes d’épha, un grand et un petit. 15Tu auras un poids exact et juste, tu auras un épha exact et juste, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne. 16Car quiconque fait ces choses, quiconque commet une iniquité, est en #Pr 11:1.abomination à l’Éternel, ton Dieu.
La destruction des Amalécites
V. 17-19: cf. (Ex 17:8-16. 1 S 15.) (De 32:43. Ps 9:13, 14.)
17Souviens-toi de ce que te fit #Ex 17:8.Amalek pendant la route, lors de votre sortie d’Égypte, 18comment il te rencontra dans le chemin, et, sans aucune crainte de Dieu, tomba sur toi par derrière, sur tous ceux qui se traînaient les derniers, pendant que tu étais las et épuisé toi-même. 19Lorsque l’Éternel, ton Dieu, après t’avoir délivré de tous les ennemis qui t’entourent, t’accordera du repos dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne en héritage et en propriété, tu effaceras la mémoire d’Amalek de dessous les cieux: ne l’oublie point.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in