MAV̄INGIZI-RISALA 24
24
Ɓaulusu asushitakiwa ha Feliksa
1V̄wamov̄ira suku tsano, Hananiya, Muɓole wa yaMatolezi-Masadaka|Mutolezi-Masadaka, ashuku Kaisariya, aɗungana na watru waɓole v̄umoja na mutaãlamu wa sharia akohiriwa Tertulusu. Waja wamushitaki Ɓaulusu ha umuɓole wa ɓavu. 2Ɓaulusu ahiriwa, na Tertulusu aandrisa umusingidzia ha urongoa: «Ha siɓaɓu ya wawe mutukufu Feliksa, ra hari mwa amani ɓole, na ha siɓaɓu ya mutahadharisho waho, inishani ini ipara muɓuzidzio muzuri wa maendreleo. 3Hari mwa mikaɓala piya na piya zitrongo, wasi ukuɓali utawalizi waho ha shukura ɓole. 4Ɓadi ile nasuendreleye uhumenyea wakati, nisuhumia urivulishiye mwanapav̄i ha uwema waho.
5Rifahamu amba unu mwendza shonga atriao umani hari mwa piya Mayahudi ya ulemenguni, amwesa waye mukizi-mbeli wa ishama ya dini ya unafiki ya Manazareti. 6Andre ata adjereɓu umenya utwaharifu wa iNyumba Ndzitwaharifu, ɓadi rimuzia. [Rakotsaha rimunamuwe ha uɗunga iSharia yatru, 7ɓadi Lisiyasu, muɓole wa madjeshi aja, ariv̄osheawo ha nguvu ɓole mihononi hatru, 8amwesa aãmurisha wale wamushitakio waje mbeli zaho.] Utsoshindra wawe monyewe, wamomutafiti, ujuwe piya zizo rimusingidzao nazo.»
9yaMayahudi waɗungisha mashitaka yale, ha ukuɓali amba trongo zile zihidjiri namuna ile.
Ɓaulusu asudziwanilia mbeli za Feliksa
10Wakati muɓole wa ɓavu ule amufanyia ãlama alaguwe, Ɓaulusu arongoa: «Nisujua amba ina maha mengi rangu wahetsiwa hakimu wa inishani ini. Ɓasi ha izo, tsijiv̄iwa iv̄o nirengao umurongo nidziwaniliye. 11Mauri ɗe inamuna utsojuao utsahe udhiɓitifu, kayazidi suku kumi na mbili rangu nahea Yerusalemu, ile nimuãɓudu Mungu. 12Tsi moni na iNyumba Ndzitwaharifu, wala moni na ziNyumba za Uswali, wala tsi v̄ahanu v̄wangina hari mwa liɗago, naparihwana amba nisushindrana na mutru au nisutsotsoa idunia. 13Kawashindri udhiɓitisha zizo wanisingidzao nazo av̄asa. 14Ɓadi nisuhukuɓalia amba wami umuãɓudu Mungu wa wadzaɗe watru, ha uɗunga iNdzia waihirao dini ya unafiki, tsena wami uamini piya zaangihwa moni na iSharia na yimitrume. 15Amwesa tsina tama ha Mungu, mauri ɗe wao wajau, amba v̄utsoka muregezeo hayi wa uwema, na uwayi. 16Iyo ɗe imana nidzifarudhishao amba ha dahari roho yangu irahare mbeli za Mungu na mbeli za wanadamu.
17Ɓaanda ilio amba maha mengi tsaka, tsiregea niv̄inge zaka nishani yangu na utoa masadaka. 18V̄av̄o ɗe naparihwana moni na iNyumba Ndzitwaharifu na Mayahudi ya umukaɓala wa Aziya, ɓaanda nafanya iĩɓada ya udzitwaharisha, ɓila kav̄waka dunia wala fidjo. 19Ɓas wao ɗe walazimu waje mbeli zaho, wanishitaki, neka wana trongo kinyume na wami. 20Au, wanu walio v̄anu nawarongowe amba kosa trini wanipara nalo wakati naka mbeli za uMungulidzano Muɓole|Mungulidzano wa Waɓole, 21neka tsi ɗe urongozi unu naushelemedza hari mwawo: ‹Ɗe ha siɓaɓu ya umuregezeo hayi wa uwafu ɗe nihukumulwao leo mbeli zanyu.› »
22Feliksa, alio amba akojua ha uzuri umusomo wa iNdzia ile, av̄eleha ha wakati wangina mashitaka yale ha urongoa: «uMuɓole wa madjeshi Lisiyasu amoja, nitsoangalia trongo yanyu iyo.» 23Amwesa av̄a ãmuri dhwamana wa madjeshi amugogeye Ɓaulusu, ɓadi amuv̄e nafasi mwanapav̄i, wala asuziye mudjemazahe atsokao yotsi amurendrea zema au aja amuona.
Ɓaulusu mbeli za Feliksa na Drusila
24V̄wamov̄ira wana suku, Feliksa aja v̄umoja na mushe wahe Drusila, aka Muyahudi. Arumisa Ɓaulusu aje, amwesa amuvulishia iv̄o akorongoa zahusu uaminifu na Kristi-Insa. 25Ɓadi wakati Ɓaulusu akoeledza yahusu uhaki, udzizia, na ihukuma ijao, Feliksa asikwa na faza, amuambia: «Utsojua wendre dzaho raɓuzi. Namopara nafasi nitsohuhira.» 26V̄ale akana tama amba Ɓaulusu atsomuv̄a fedha; iyo ɗe yatsonga akoka na umuhira v̄av̄o na v̄av̄o, ile ahadisi na waye.
27Ɓaanda v̄wav̄ira maha mili, Porkiyusu Festusi arenge liɓandza la Feliksa. Na ha utsaha ajiv̄idze yaMayahudi, Feliksa amulishi Ɓaulusu shiv̄ani.
Currently Selected:
MAV̄INGIZI-RISALA 24: swb
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.