Römer 6
6
Dit 6. Kapitel.
1Wat skel wü hjirtö si? Skel wü da fortfår Send tö dön, omdat di Gnad sik kraftiger wiset?
2Diär est fir van! Hur skuld wü ön di Send lewwe, wan wü van di Send ofstürwen sen?
3Of wēt I ek, dat sa Vulen üs wü ön Jesus Kristus döpet sen, ja sen ön sin Doap döpet?
4Diärom sen wü me höm begrewen uden dör di Döp ön di Doad, omdat alliküs #6.4 Scil. hi? dör sin Våders Herligheid apwäkt uden es van Doaden, sa skel wü uk ön en ni Lewent wandele.
5For alliksa üs wü me höm forinigt sen tö di Doad, om höm diärön lik tö wisen, sa skel wü uk ön-t Apstunen höm lik wis.
6Aurdat wü wēt, dat üs oald Mensk me höm krütsigt uden es, omdat di Send-Likhäm fornigtet ud, en omdat wü ek moar di Send tine.
7For hokken stürwen es, di es rinmåket van Send.
8Mar sen wü me Kristus stürwen, da liw wü, dat wü uk me höm lewwe skel.
9For wü wēt, dat Kristus, diär van Doaden âpwäkt es, ek moar sterrewt; din Doad hersket ek moar aur höm.
10For dat hi stürwen es, dit es hi van wegen di Send jen löp stürwen, mar dat hi lewwet, dit lewwet hi Gott.
11Alliksa skel I uk ju diärfoar hoald, dat I foar di Send doad sen, en lewwe nü foar Gott ön üs Herr Jesus Kristus.
12Let van nü of ön di Send ek moar herske ön ju sterwelik Likhäm, om di Girigheid van di Wellest tö harkin.
13Uk iw ju Leden ek hen tö Wappen foar di Send tö Ünge=regtigheid, mar iw ju sallew hen ön Gott alliküs dânen, diär van di Doad lewendig uden sen, en iw ju Leden hen ön Gott tö Wappen foar di Rogtfârdigheid.
14For di Send skel ek herske aur ju; I sen ja ek önder di Wet, mar önder di Gnåd.
15Wat nü? Skel wü üs da fersendige, aurdat wü ek önder di Wet, mär önder di Gnåd sen? Diär est fir van!
16Wet I ek hokken I ju tö Knegten heniw om tö harkin, sin Tinstknegter sen I, en I mut höm harke, hat mai da ön Send tö di Doad, of Harkin tö di Geregtigheid wis.
17Mar Gott se Dank, dat I Knegter ön di Send wessen ha, mar nü harke I van Harten ön dit Voarbild van di Lir, welk I önnommen hå.
18For nü sen I van di Send fri uden, en I sen Knegter tö di Rogtfârdigheid uden.
19Ik mut üp menskelk Wis diärvan sprēk, om ju Swakheids wel ön-t Flesk. Alliküs I ju Leden heniwen hå tö di Tinst ön Legtfardigheid, en van jen Üngeregtigheid tö di Üder; alliksa stel I nü uk ju Leden tö Tinst ön di Geregtigheid, om dat-s hellig ud.
20For diär I Knegter ön di Send wiär, da wiär I fri van di Geregtigheid.
21Watfoar en Frügt hed I di Tid diärvan? Hurvoar I ju nü skamme; foar di Jend diärvan es di Doad.
22Mar nü, diär I frimåket sen van di Send, en Gott tinstbår uden sen, ha I di Frügt, dat I hellig ud; di Jend es dit ewig Lewent.
23For di Doad es di Loan foar di Send; mar Gottes Gåw es dit ewig Lewent, ön üs Herr Jesus Kristus.
Currently Selected:
Römer 6: NFNT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Translated by Peter Michael Clemens (1804-1870)
Römer 6
6
Dit 6. Kapitel.
1Wat skel wü hjirtö si? Skel wü da fortfår Send tö dön, omdat di Gnad sik kraftiger wiset?
2Diär est fir van! Hur skuld wü ön di Send lewwe, wan wü van di Send ofstürwen sen?
3Of wēt I ek, dat sa Vulen üs wü ön Jesus Kristus döpet sen, ja sen ön sin Doap döpet?
4Diärom sen wü me höm begrewen uden dör di Döp ön di Doad, omdat alliküs #6.4 Scil. hi? dör sin Våders Herligheid apwäkt uden es van Doaden, sa skel wü uk ön en ni Lewent wandele.
5For alliksa üs wü me höm forinigt sen tö di Doad, om höm diärön lik tö wisen, sa skel wü uk ön-t Apstunen höm lik wis.
6Aurdat wü wēt, dat üs oald Mensk me höm krütsigt uden es, omdat di Send-Likhäm fornigtet ud, en omdat wü ek moar di Send tine.
7For hokken stürwen es, di es rinmåket van Send.
8Mar sen wü me Kristus stürwen, da liw wü, dat wü uk me höm lewwe skel.
9For wü wēt, dat Kristus, diär van Doaden âpwäkt es, ek moar sterrewt; din Doad hersket ek moar aur höm.
10For dat hi stürwen es, dit es hi van wegen di Send jen löp stürwen, mar dat hi lewwet, dit lewwet hi Gott.
11Alliksa skel I uk ju diärfoar hoald, dat I foar di Send doad sen, en lewwe nü foar Gott ön üs Herr Jesus Kristus.
12Let van nü of ön di Send ek moar herske ön ju sterwelik Likhäm, om di Girigheid van di Wellest tö harkin.
13Uk iw ju Leden ek hen tö Wappen foar di Send tö Ünge=regtigheid, mar iw ju sallew hen ön Gott alliküs dânen, diär van di Doad lewendig uden sen, en iw ju Leden hen ön Gott tö Wappen foar di Rogtfârdigheid.
14For di Send skel ek herske aur ju; I sen ja ek önder di Wet, mar önder di Gnåd.
15Wat nü? Skel wü üs da fersendige, aurdat wü ek önder di Wet, mär önder di Gnåd sen? Diär est fir van!
16Wet I ek hokken I ju tö Knegten heniw om tö harkin, sin Tinstknegter sen I, en I mut höm harke, hat mai da ön Send tö di Doad, of Harkin tö di Geregtigheid wis.
17Mar Gott se Dank, dat I Knegter ön di Send wessen ha, mar nü harke I van Harten ön dit Voarbild van di Lir, welk I önnommen hå.
18For nü sen I van di Send fri uden, en I sen Knegter tö di Rogtfârdigheid uden.
19Ik mut üp menskelk Wis diärvan sprēk, om ju Swakheids wel ön-t Flesk. Alliküs I ju Leden heniwen hå tö di Tinst ön Legtfardigheid, en van jen Üngeregtigheid tö di Üder; alliksa stel I nü uk ju Leden tö Tinst ön di Geregtigheid, om dat-s hellig ud.
20For diär I Knegter ön di Send wiär, da wiär I fri van di Geregtigheid.
21Watfoar en Frügt hed I di Tid diärvan? Hurvoar I ju nü skamme; foar di Jend diärvan es di Doad.
22Mar nü, diär I frimåket sen van di Send, en Gott tinstbår uden sen, ha I di Frügt, dat I hellig ud; di Jend es dit ewig Lewent.
23For di Doad es di Loan foar di Send; mar Gottes Gåw es dit ewig Lewent, ön üs Herr Jesus Kristus.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Translated by Peter Michael Clemens (1804-1870)