Hechos 23
23
1Mu̶'it je̱'e̱ Pablo wingu'ixu̶ydyaay je̱'e̱ judío ja'ay myu̶jjuntu̶'ajtpu̶ ajku̶xy mu̶dyiibu̶ najty tu̶ ñayyo'oymyujku̶gu̶xy y chi nu̶maaygyu̶xy:
—Mu̶gu'uktu̶jk, y'ijxypy ñejwu̶u̶by je̱'e̱ Dios ko u̶u̶ch oy tu'uda'agy tu̶ ndzu̶na'ay tu̶ njuugy'áty u̶xtu̶ chambaad.
2Mu̶'it je̱'e̱ Ananías, je̱'e̱ mu̶dyiibu̶ je̱'e̱ teedy windzú̶n najty nigu'ubajk'ajtpu̶ñ, je̱'e̱ ja'ay nu̶maaygyu̶xy mu̶dyiibu̶ najty jim ajku̶xy ma je̱'e̱ Pablo wyinduuyu̶ñ ko je̱'e̱ Pablo wan apojtzu̶'kku̶xy. 3Chi je̱'e̱ Pablo y'adzooy:
—¡Dios miich xyajkumu̶dówu̶p tzo'oydyu'untúk, ko mnaybyu̶da'agyii neby je̱'e̱ tu'uda'agyjya'ayu̶ñ y ka'p du'un jyaanchu̶ch! Miich paady jim m'u̶ña'ay ma je̱'e̱ ane̱'e̱mdaaktu̶ñ neby u̶u̶ch mu̶baad xytyu̶ydyúñ neby je̱'e̱ ane̱'e̱mu̶ñ y'ane'emyu̶ñ y ka'p dyu'unu̶ch ko u̶u̶ch xyajkoxu̶u̶ju̶ch neby je̱'e̱ ane̱'e̱mu̶ñ ka'p y'ane'emyu̶ñ.
4Chi je̱'e̱ ja'ay myu̶naangu̶xy mu̶dyiijáty najty jim ajku̶xy:
—¿Ti ko du'un mmu̶gapxtu̶goy je̱'e̱ Dios myu̶jtuungmu̶u̶dpu̶, je̱'e̱ teedy windzú̶n nigu'ubajk'ajtpu̶?
5Chi je̱'e̱ Pablo myu̶naañ:
—Mu̶gu'uktu̶jk, u̶u̶ch ka'p u̶u̶ch najty nejwu̶'u̶y pu̶nu̶ yu̶'u̶ je̱' je̱'e̱ teedy windzú̶n nigu'ubajk'ajtpu̶. Je̱' ko du'un kuja'ay myiñ ma je̱'e̱ Dios ñakyu̶ñ: ‘Ka'p ju̶bu̶k axu̶u̶g mnigapxy mnimu̶dya'agy mu̶dyiibu̶ tuungmu̶u̶d ijtp ma je̱'e̱ mnaax mgajptu̶ñ.’
6Mu̶'it nejwu̶u̶y ko me̱jtzpú̶ky najty je̱'e̱ u̶xpu̶kytyu̶jk jim juntu̶jooty yajpaatku̶xy, jim najty mu̶dyiibu̶ je̱'e̱ saduceo y'u̶xpu̶jku̶ñ mu̶jpu̶daakku̶xpu̶ñ y jim mu̶dyiibu̶ je̱'e̱ fariseo y'u̶xpu̶jku̶ñ mu̶jpu̶daakku̶xpu̶ñ. Chi je̱'e̱ Pablo mu̶k myu̶naañ:
—Mu̶gu'uktu̶jk, u̶u̶ch fariseo ja'ayu̶ch, fariseo ja'ayu̶ch ndeedy'ajtypy, y je̱' gyu̶xpu̶ u̶u̶ch cham nyajtu̶ydyúñ ko u̶u̶ch nmu̶bu̶ky ko je̱'e̱ Dios ja'ay yajjuugypyú̶gu̶ch je̱'e̱ tu̶u̶bu̶ y'o'kku̶xy.
7Ko je̱'e̱ Pablo du'un myu̶naañ, chi je̱'e̱ fariseo ja'ay y je̱'e̱ saduceo ja'ay ñay'amayu̶ydyu̶gu̶u̶yu̶gu̶xy amíñ u̶xyu̶py, ka'p ñay'ayuukwinju̶wu̶u̶yu̶gu̶xy, y chi je̱'e̱ naymyujkpu̶du̶jk me̱jtzpú̶ky ñayyajwa'kxu̶gu̶xy. 8Je̱' ko je̱'e̱ saduceo ja'ay myu̶naangu̶xy, ko je̱'e̱ o'kpu̶ ka'p jyuugypyu̶gaangu̶xy ko ka'p je̱'e̱ ángeles jii, ko ka'p je̱'e̱ ja'ay y'aanu̶mu̶ mu̶u̶du̶ch ajku̶xy, nan ka'p je̱'e̱ poj naaxwiimbu̶ jii. Y je̱'e̱ fariseo ja'ay myu̶bu̶jkku̶xypy je̱' ko je̱'e̱ o'kpu̶ jyuugypyu̶gaangu̶xy, ko je̱'e̱ ángeles jyiiju̶ch ajku̶xy, ko je̱'e̱ ja'ay y'aanu̶mu̶ mu̶u̶du̶ch ajku̶xy y ko je̱'e̱ poj naaxwiimbu̶ jyiiju̶ch ajku̶xy. 9Ku̶xyu̶ je̱'e̱ mayjya'ay najty yaaxku̶xy jyojku̶xy, chi je̱'e̱ escribu̶ ja'ay nije̱' mu̶dyiibu̶ tu'ugyu̶ naybyu̶jku̶gu̶xpu̶ñ mu̶u̶d je̱'e̱ fariseo ja'ay ajku̶xy, pyu̶du̶'kku̶xy y myu̶naangu̶xy:
—Adayaaba ja'ay ka'p yu̶'u̶ tii poky tu̶ tuñ, ka'p jyékyu̶ch aanu̶mu̶ o ángel da'a tu̶ myu̶gapxyii.#23.9 Nije̱' wiingpu̶ versión myu̶na'añ: ka'p je̱'e̱ Dios mu̶baad nmu̶dtziptuunu̶m ajku̶xy.
10Je̱'e̱ mayjya'ay ni'igyu̶ najty je̱'e̱ mu̶k jyoot'ambu̶jk'adu̶u̶tzku̶xy, y je̱'e̱ comandante tzu̶gu̶u̶by najty je̱' ko je̱'e̱ Pablo y'awoon y'aku̶dzu̶'u̶wu̶u̶ju̶ch. Paady je̱'e̱ soldadotu̶jk oy nije̱' yajwoyii wan je̱'e̱ Pablo juntu̶jooty yajpu̶dzu̶u̶mgu̶xu̶ch y yajnú̶kxku̶xu̶ch ja'adu'ook ma je̱'e̱ cuartelu̶ñ.
11Je̱'e̱ mu̶'it koodz je̱'e̱ Windzú̶n Jesús ñayyajni'igu̶xu̶'ku̶ ma je̱'e̱ Pablo, y ñu̶maayu̶: “Jootmu̶kpú̶k Pablo, du'un neby u̶u̶ch ya Jerusalén tu̶ xyñidu̶y'ajt'átyu̶ñ, nandu'un u̶u̶ch jim Roma xyñidu̶y'ajt'ádu̶ch.”
Winma'añ u̶xtaaygyu̶xy neby je̱'e̱ Pablo mu̶baad yaj'o'kku̶xyu̶ñ
12Kujaboom je̱'e̱ judío ja'ay nije̱' ñaygyapx ñayxiiku̶ ajku̶xy ko je̱'e̱ Pablo yaj'o'ogaangu̶xy, y chi ñaywyaandaak ñayñukxtaaku̶ y ñaywyu̶u̶y ñaybyojku̶ ajku̶xy ko ka'p kyayaangu̶xy y'u'ugaangu̶xy u̶xtu̶ koonu̶ je̱'e̱ Pablo yaj'o'kku̶xu̶ch. 13Nijuxytyikxy ñaxy najty je̱'e̱ ja'ay ajku̶xy mu̶dyiibu̶ du'un naygyapx nayxyiiku̶ ajku̶xyu̶ñ. 14Chi ñú̶kxku̶xy ma je̱'e̱ teedy windzu̶ndu̶jk y je̱'e̱ judío amu̶jja'aydyu̶jk ajku̶xyu̶ñ y nu̶maaygyu̶xy:
—U̶u̶ch, tu̶ u̶u̶ch naygyápxu̶gu̶xy y tu̶ u̶u̶ch naywyu̶'u̶yii naybyogyii ajku̶xy ko u̶u̶ch ka'p ngayaangu̶xy n'u'ugaangu̶xy, u̶xtu̶ koonu̶ u̶u̶ch je̱'e̱ Pablo nyaj'o'ogu̶ch ajku̶xy. 15Jada'achám miich ajku̶xy y mu̶u̶d je̱'e̱ mu̶jjuntu̶'ajtpu̶ ajku̶xy niduungu̶u̶ygyu̶x ma je̱'e̱ comandante ko je̱'e̱ Pablo wan jaboom ja'adu'ook yajmiñyii ma miich ajku̶xyu̶ñ, y win'u̶u̶ngu̶x ko jak'oy yajtu̶ydyuna'añ; y ni'ixu̶'u̶ u̶u̶ch naty n'ijtku̶xy neby u̶u̶ch tu'ugujk nyaj'o'kku̶xu̶chu̶ñ ma naty ka'anu̶ yajja'tku̶xyu̶ñ.
16Peru̶ je̱'e̱ Pablo chu̶'u̶ ya'ay'úng oy du'un nejwu̶'u̶y neby je̱'e̱ ja'ay najty tu̶ ñaygyapx ñayxiiku̶gu̶xy, chi ñu̶kxy ma je̱'e̱ cuartelu̶ñ oy je̱'e̱ Pablo awaanu̶yu̶. 17Mu̶'it je̱'e̱ Pablo mu̶j'yaaxy nidu'ugtu̶ je̱'e̱ soldado windzú̶n, y nu̶maay:
—Yajnú̶kx adaa ya'ay'ana'k ma je̱'e̱ comandante, myu̶u̶d ayuuk yu̶'u̶ tii ñigapxe̱e̱mbyu̶ñ.
18Chi je̱'e̱ soldado windzú̶n je̱'e̱ ya'ay'ana'k yajnú̶kxy ma je̱'e̱ comandante, y nu̶maay:
—Je̱'e̱ Pablo tzumyjya'ay u̶u̶ch tu̶ xyaaxu̶ y tu̶ xyñu̶ma'ayu̶ch ko u̶u̶ch adaa ya'ay'ana'k yaa nmu̶dmínu̶ch, ko je̱'e̱ ayuuk mu̶u̶du̶ch mu̶dyiibu̶ ñigapxe̱e̱mby ma miichu̶ñ.
19Chi je̱'e̱ comandante je̱'e̱ ya'ay'ana'k majch ma je̱'e̱ kyu̶'u̶ju̶ñ, y yajnú̶kxy abu̶kytyuum, chi yajtu̶u̶y:
—¿Ti u̶u̶ch xy'awa'anaanu̶py?
20Chi je̱'e̱ ya'ay'ana'k y'adzooy:
—Tu̶ je̱'e̱ judío ja'ay ñaygyapx ñayxiiku̶gu̶xy ko xyñu̶ma'awaangu̶xy ko je̱'e̱ Pablo jim jaboom myajnú̶kxu̶ch ma je̱'e̱ myu̶jjúntu̶ ajku̶xyu̶ñ, y'anu̶u̶'adaangu̶xy ko Jak'oy tu̶ydyunaangu̶xy. 21Ka'p miich je̱'e̱ mmu̶bú̶gu̶ch, je̱' ko jii je̱'e̱ ja'ay da'a nijuxytyikxy ñaxy jim yu'uch jya'ay'e̱jxku̶xy, y tu̶ ñaywyu̶'u̶y ñaybyogyii ajku̶xy ko ka'p kyayaangu̶xy y'u'ugaangu̶xy u̶xtu̶ koonu̶ je̱'e̱ Pablo yaj'o'kku̶xu̶ch, y jada'achám ni'ixu̶'u̶ je̱'e̱ jim y'ijtku̶xy, je'eyu̶ je̱'e̱ m'ayuuk miich xyjyakmu̶dowaanu̶ ajku̶xy neby m'okmu̶na'añu̶ñ.
22Mu̶'it je̱'e̱ comandante windzú̶n je̱'e̱ ya'ay'ana'k nu̶maay ko ka'p du'un mu̶baad ni pu̶n nu̶ma'ay neby najty tu̶ myu̶dmu̶dya'agyiiju̶ñ, y chi ke̱jxwimbijtnu̶.
Pablo yajnú̶kxku̶xy ma je̱'e̱ gobernador Félixsu̶ñ
23Chi je̱'e̱ comandante yaaxu̶ me̱tzk je̱'e̱ syoldado windzú̶n, y mooy je̱'e̱ ane̱'e̱mu̶ñ ajku̶xy ko wan ni'ixu̶u̶ygyu̶xy me̱jtzmu̶go'px je̱'e̱ tziptuumbu̶tu̶jk mu̶dyiibu̶ tekyyo'oyu̶p nú̶kxku̶xu̶bu̶ñ, y tu̶gu̶'pxmajk mu̶dyiibu̶ kuwaaygyú̶xp nú̶kxku̶xu̶bu̶ñ, y me̱jtzmu̶go'px kepyjyu̶jpxu'uñmyu̶u̶dpu̶, wan ñú̶kxku̶xu̶ch mu̶jkoodz jim Cesarea. 24Nan y'ane̱'e̱m ko je̱'e̱ kuwaay wan tu'ug ni'ixu̶u̶ygyu̶xy mu̶dyiibu̶ je̱'e̱ Pablo yaj'u̶ña'awu̶u̶ybyu̶ñ, y mooygyu̶xy je̱'e̱ ane̱'e̱mu̶ñ ko je̱'e̱ Pablo jim oy yajxón yajja'tku̶xu̶ch ma je̱'e̱ gobernador Félixsu̶ñ. 25Chi je̱'e̱ naky tu'ug yajmu̶gue̱jxku̶xy jya'ayu̶ch du'un:
26“U̶u̶ch comandante, Claudio Lisias, cham u̶u̶ch je̱'e̱ naky tu'ug nguexy ma miichu̶ñ, mu̶jtuungmu̶u̶dpu̶ Félix, y nguejxypyu̶ch je̱'e̱ yajpókxu̶ñ ma miichu̶ñ. 27Je̱'e̱ judío ja'ay adayaaba ja'ay najty tu̶ majtzku̶xy y yaj'o'ogaangu̶xy najty, peru̶ u̶u̶ch oy nejwu̶'u̶y ko ryomanoja'ayu̶ch, chi u̶u̶ch ninu̶kxy mu̶u̶d u̶u̶ch je̱'e̱ nsoldadotu̶jk y nniwaañu̶ch. 28Je̱' ko je̱' u̶u̶ch najty nejwu̶'u̶we̱e̱mby tii gyu̶xpu̶ tu̶ xu̶'u̶gu̶xyu̶ñ, chi u̶u̶ch nyajnú̶kxy ma je̱'e̱ judío ja'ay jyuntu̶'ajtpu̶du̶jk najty tu̶ ñayyo'oymyujku̶gu̶xy, 29y chi u̶u̶ch oy nejwu̶'u̶y ko je̱' gyu̶xpu̶ najty tu̶ yajxu̶'u̶y ko najty tu̶ tyuundu̶góy ma je̱' y'ane̱'e̱mu̶ñ ajku̶xyu̶ñ, peru̶ ka'p najty pyaadyii yaj'o'kku̶xu̶ch, y nan ka'p mu̶baad pyujxtu̶jk'u̶ña'ay. 30Peru̶ je̱' ko tu̶ u̶u̶ch nnejwu̶'u̶y ko je̱'e̱ judío ja'ay tu̶ ñaygyápxu̶gu̶xy ko yaj'o'ogaangu̶xy, paady yam miich nyajniguéxy; nan tu̶ u̶u̶ch nandu'un nnu̶ma'ay mu̶dyiibu̶ tu̶ xyu̶'u̶wu̶gu̶xyu̶ñ ko wan nú̶kxku̶xy ma miichu̶ñ, neby jim mu̶baad nigápxku̶xyu̶ñ tii gyu̶xpu̶ ko mu̶dzip'ajtku̶xyu̶ñ. Jii naybyaattu̶mu̶ch.”
31Je̱'e̱ tziptuumbu̶tu̶jk neby je̱'e̱ ane̱'e̱mu̶ñ myooyu̶ ajku̶xyu̶ñ, timymyu̶'ityu̶ je̱'e̱ Pablo mu̶jkoodz yajtzóngu̶xy u̶xtu̶ yajja'tku̶xy jim Antípatris. 32Je̱'e̱ tziptuumbu̶tu̶jk mu̶dyiibu̶ tekyyo'oyu̶p nú̶kxku̶xu̶ñ, kujaboom je̱'e̱ wyimbijtku̶xnu̶, chi jya'tku̶xnu̶ ma je̱'e̱ cuartelu̶ñ, y je̱'e̱ soldadotu̶jk kuwaaygyú̶xpu̶ jaknu̶kx'adu̶u̶tzku̶x je̱' mu̶u̶d je̱'e̱ Pablo. 33Ko jim Cesarea jya'tku̶xy, chi je̱'e̱ gobernador naky yajku̶'u̶du̶gu̶u̶ygyu̶xy y ku̶'u̶ye̱jkku̶xy je̱'e̱ Pablo ma je̱'e̱ gobernadoru̶ñ. 34Ko je̱'e̱ naky kapxtaay, chi je̱'e̱ gobernador yajtu̶u̶y je̱'e̱ Pablo ma kyugajptu̶chu̶ñ; y ko nejwu̶u̶y ko Cilicia ja'ayu̶ch, 35chi nu̶maay:
—Jiinu̶ u̶u̶ch je̱'e̱ mdu̶y'ajt nmu̶dówu̶ch ko naty myiingu̶xy mu̶dyiibu̶ tu̶ xyu̶'u̶gu̶xyu̶ñ.
Mu̶'it je̱'e̱ gobernador ane̱'e̱mu̶ñ yejky ko wan kweentu̶'adyii ma je̱'e̱ Herodes myu̶jtu̶jku̶ñ.
Currently Selected:
Hechos 23: MIXE
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Mixe de Mazatlán y Tutla, Oaxaca, México © Sociedad Bíblica de México, A.C. 2005
Hechos 23
23
1Mu̶'it je̱'e̱ Pablo wingu'ixu̶ydyaay je̱'e̱ judío ja'ay myu̶jjuntu̶'ajtpu̶ ajku̶xy mu̶dyiibu̶ najty tu̶ ñayyo'oymyujku̶gu̶xy y chi nu̶maaygyu̶xy:
—Mu̶gu'uktu̶jk, y'ijxypy ñejwu̶u̶by je̱'e̱ Dios ko u̶u̶ch oy tu'uda'agy tu̶ ndzu̶na'ay tu̶ njuugy'áty u̶xtu̶ chambaad.
2Mu̶'it je̱'e̱ Ananías, je̱'e̱ mu̶dyiibu̶ je̱'e̱ teedy windzú̶n najty nigu'ubajk'ajtpu̶ñ, je̱'e̱ ja'ay nu̶maaygyu̶xy mu̶dyiibu̶ najty jim ajku̶xy ma je̱'e̱ Pablo wyinduuyu̶ñ ko je̱'e̱ Pablo wan apojtzu̶'kku̶xy. 3Chi je̱'e̱ Pablo y'adzooy:
—¡Dios miich xyajkumu̶dówu̶p tzo'oydyu'untúk, ko mnaybyu̶da'agyii neby je̱'e̱ tu'uda'agyjya'ayu̶ñ y ka'p du'un jyaanchu̶ch! Miich paady jim m'u̶ña'ay ma je̱'e̱ ane̱'e̱mdaaktu̶ñ neby u̶u̶ch mu̶baad xytyu̶ydyúñ neby je̱'e̱ ane̱'e̱mu̶ñ y'ane'emyu̶ñ y ka'p dyu'unu̶ch ko u̶u̶ch xyajkoxu̶u̶ju̶ch neby je̱'e̱ ane̱'e̱mu̶ñ ka'p y'ane'emyu̶ñ.
4Chi je̱'e̱ ja'ay myu̶naangu̶xy mu̶dyiijáty najty jim ajku̶xy:
—¿Ti ko du'un mmu̶gapxtu̶goy je̱'e̱ Dios myu̶jtuungmu̶u̶dpu̶, je̱'e̱ teedy windzú̶n nigu'ubajk'ajtpu̶?
5Chi je̱'e̱ Pablo myu̶naañ:
—Mu̶gu'uktu̶jk, u̶u̶ch ka'p u̶u̶ch najty nejwu̶'u̶y pu̶nu̶ yu̶'u̶ je̱' je̱'e̱ teedy windzú̶n nigu'ubajk'ajtpu̶. Je̱' ko du'un kuja'ay myiñ ma je̱'e̱ Dios ñakyu̶ñ: ‘Ka'p ju̶bu̶k axu̶u̶g mnigapxy mnimu̶dya'agy mu̶dyiibu̶ tuungmu̶u̶d ijtp ma je̱'e̱ mnaax mgajptu̶ñ.’
6Mu̶'it nejwu̶u̶y ko me̱jtzpú̶ky najty je̱'e̱ u̶xpu̶kytyu̶jk jim juntu̶jooty yajpaatku̶xy, jim najty mu̶dyiibu̶ je̱'e̱ saduceo y'u̶xpu̶jku̶ñ mu̶jpu̶daakku̶xpu̶ñ y jim mu̶dyiibu̶ je̱'e̱ fariseo y'u̶xpu̶jku̶ñ mu̶jpu̶daakku̶xpu̶ñ. Chi je̱'e̱ Pablo mu̶k myu̶naañ:
—Mu̶gu'uktu̶jk, u̶u̶ch fariseo ja'ayu̶ch, fariseo ja'ayu̶ch ndeedy'ajtypy, y je̱' gyu̶xpu̶ u̶u̶ch cham nyajtu̶ydyúñ ko u̶u̶ch nmu̶bu̶ky ko je̱'e̱ Dios ja'ay yajjuugypyú̶gu̶ch je̱'e̱ tu̶u̶bu̶ y'o'kku̶xy.
7Ko je̱'e̱ Pablo du'un myu̶naañ, chi je̱'e̱ fariseo ja'ay y je̱'e̱ saduceo ja'ay ñay'amayu̶ydyu̶gu̶u̶yu̶gu̶xy amíñ u̶xyu̶py, ka'p ñay'ayuukwinju̶wu̶u̶yu̶gu̶xy, y chi je̱'e̱ naymyujkpu̶du̶jk me̱jtzpú̶ky ñayyajwa'kxu̶gu̶xy. 8Je̱' ko je̱'e̱ saduceo ja'ay myu̶naangu̶xy, ko je̱'e̱ o'kpu̶ ka'p jyuugypyu̶gaangu̶xy ko ka'p je̱'e̱ ángeles jii, ko ka'p je̱'e̱ ja'ay y'aanu̶mu̶ mu̶u̶du̶ch ajku̶xy, nan ka'p je̱'e̱ poj naaxwiimbu̶ jii. Y je̱'e̱ fariseo ja'ay myu̶bu̶jkku̶xypy je̱' ko je̱'e̱ o'kpu̶ jyuugypyu̶gaangu̶xy, ko je̱'e̱ ángeles jyiiju̶ch ajku̶xy, ko je̱'e̱ ja'ay y'aanu̶mu̶ mu̶u̶du̶ch ajku̶xy y ko je̱'e̱ poj naaxwiimbu̶ jyiiju̶ch ajku̶xy. 9Ku̶xyu̶ je̱'e̱ mayjya'ay najty yaaxku̶xy jyojku̶xy, chi je̱'e̱ escribu̶ ja'ay nije̱' mu̶dyiibu̶ tu'ugyu̶ naybyu̶jku̶gu̶xpu̶ñ mu̶u̶d je̱'e̱ fariseo ja'ay ajku̶xy, pyu̶du̶'kku̶xy y myu̶naangu̶xy:
—Adayaaba ja'ay ka'p yu̶'u̶ tii poky tu̶ tuñ, ka'p jyékyu̶ch aanu̶mu̶ o ángel da'a tu̶ myu̶gapxyii.#23.9 Nije̱' wiingpu̶ versión myu̶na'añ: ka'p je̱'e̱ Dios mu̶baad nmu̶dtziptuunu̶m ajku̶xy.
10Je̱'e̱ mayjya'ay ni'igyu̶ najty je̱'e̱ mu̶k jyoot'ambu̶jk'adu̶u̶tzku̶xy, y je̱'e̱ comandante tzu̶gu̶u̶by najty je̱' ko je̱'e̱ Pablo y'awoon y'aku̶dzu̶'u̶wu̶u̶ju̶ch. Paady je̱'e̱ soldadotu̶jk oy nije̱' yajwoyii wan je̱'e̱ Pablo juntu̶jooty yajpu̶dzu̶u̶mgu̶xu̶ch y yajnú̶kxku̶xu̶ch ja'adu'ook ma je̱'e̱ cuartelu̶ñ.
11Je̱'e̱ mu̶'it koodz je̱'e̱ Windzú̶n Jesús ñayyajni'igu̶xu̶'ku̶ ma je̱'e̱ Pablo, y ñu̶maayu̶: “Jootmu̶kpú̶k Pablo, du'un neby u̶u̶ch ya Jerusalén tu̶ xyñidu̶y'ajt'átyu̶ñ, nandu'un u̶u̶ch jim Roma xyñidu̶y'ajt'ádu̶ch.”
Winma'añ u̶xtaaygyu̶xy neby je̱'e̱ Pablo mu̶baad yaj'o'kku̶xyu̶ñ
12Kujaboom je̱'e̱ judío ja'ay nije̱' ñaygyapx ñayxiiku̶ ajku̶xy ko je̱'e̱ Pablo yaj'o'ogaangu̶xy, y chi ñaywyaandaak ñayñukxtaaku̶ y ñaywyu̶u̶y ñaybyojku̶ ajku̶xy ko ka'p kyayaangu̶xy y'u'ugaangu̶xy u̶xtu̶ koonu̶ je̱'e̱ Pablo yaj'o'kku̶xu̶ch. 13Nijuxytyikxy ñaxy najty je̱'e̱ ja'ay ajku̶xy mu̶dyiibu̶ du'un naygyapx nayxyiiku̶ ajku̶xyu̶ñ. 14Chi ñú̶kxku̶xy ma je̱'e̱ teedy windzu̶ndu̶jk y je̱'e̱ judío amu̶jja'aydyu̶jk ajku̶xyu̶ñ y nu̶maaygyu̶xy:
—U̶u̶ch, tu̶ u̶u̶ch naygyápxu̶gu̶xy y tu̶ u̶u̶ch naywyu̶'u̶yii naybyogyii ajku̶xy ko u̶u̶ch ka'p ngayaangu̶xy n'u'ugaangu̶xy, u̶xtu̶ koonu̶ u̶u̶ch je̱'e̱ Pablo nyaj'o'ogu̶ch ajku̶xy. 15Jada'achám miich ajku̶xy y mu̶u̶d je̱'e̱ mu̶jjuntu̶'ajtpu̶ ajku̶xy niduungu̶u̶ygyu̶x ma je̱'e̱ comandante ko je̱'e̱ Pablo wan jaboom ja'adu'ook yajmiñyii ma miich ajku̶xyu̶ñ, y win'u̶u̶ngu̶x ko jak'oy yajtu̶ydyuna'añ; y ni'ixu̶'u̶ u̶u̶ch naty n'ijtku̶xy neby u̶u̶ch tu'ugujk nyaj'o'kku̶xu̶chu̶ñ ma naty ka'anu̶ yajja'tku̶xyu̶ñ.
16Peru̶ je̱'e̱ Pablo chu̶'u̶ ya'ay'úng oy du'un nejwu̶'u̶y neby je̱'e̱ ja'ay najty tu̶ ñaygyapx ñayxiiku̶gu̶xy, chi ñu̶kxy ma je̱'e̱ cuartelu̶ñ oy je̱'e̱ Pablo awaanu̶yu̶. 17Mu̶'it je̱'e̱ Pablo mu̶j'yaaxy nidu'ugtu̶ je̱'e̱ soldado windzú̶n, y nu̶maay:
—Yajnú̶kx adaa ya'ay'ana'k ma je̱'e̱ comandante, myu̶u̶d ayuuk yu̶'u̶ tii ñigapxe̱e̱mbyu̶ñ.
18Chi je̱'e̱ soldado windzú̶n je̱'e̱ ya'ay'ana'k yajnú̶kxy ma je̱'e̱ comandante, y nu̶maay:
—Je̱'e̱ Pablo tzumyjya'ay u̶u̶ch tu̶ xyaaxu̶ y tu̶ xyñu̶ma'ayu̶ch ko u̶u̶ch adaa ya'ay'ana'k yaa nmu̶dmínu̶ch, ko je̱'e̱ ayuuk mu̶u̶du̶ch mu̶dyiibu̶ ñigapxe̱e̱mby ma miichu̶ñ.
19Chi je̱'e̱ comandante je̱'e̱ ya'ay'ana'k majch ma je̱'e̱ kyu̶'u̶ju̶ñ, y yajnú̶kxy abu̶kytyuum, chi yajtu̶u̶y:
—¿Ti u̶u̶ch xy'awa'anaanu̶py?
20Chi je̱'e̱ ya'ay'ana'k y'adzooy:
—Tu̶ je̱'e̱ judío ja'ay ñaygyapx ñayxiiku̶gu̶xy ko xyñu̶ma'awaangu̶xy ko je̱'e̱ Pablo jim jaboom myajnú̶kxu̶ch ma je̱'e̱ myu̶jjúntu̶ ajku̶xyu̶ñ, y'anu̶u̶'adaangu̶xy ko Jak'oy tu̶ydyunaangu̶xy. 21Ka'p miich je̱'e̱ mmu̶bú̶gu̶ch, je̱' ko jii je̱'e̱ ja'ay da'a nijuxytyikxy ñaxy jim yu'uch jya'ay'e̱jxku̶xy, y tu̶ ñaywyu̶'u̶y ñaybyogyii ajku̶xy ko ka'p kyayaangu̶xy y'u'ugaangu̶xy u̶xtu̶ koonu̶ je̱'e̱ Pablo yaj'o'kku̶xu̶ch, y jada'achám ni'ixu̶'u̶ je̱'e̱ jim y'ijtku̶xy, je'eyu̶ je̱'e̱ m'ayuuk miich xyjyakmu̶dowaanu̶ ajku̶xy neby m'okmu̶na'añu̶ñ.
22Mu̶'it je̱'e̱ comandante windzú̶n je̱'e̱ ya'ay'ana'k nu̶maay ko ka'p du'un mu̶baad ni pu̶n nu̶ma'ay neby najty tu̶ myu̶dmu̶dya'agyiiju̶ñ, y chi ke̱jxwimbijtnu̶.
Pablo yajnú̶kxku̶xy ma je̱'e̱ gobernador Félixsu̶ñ
23Chi je̱'e̱ comandante yaaxu̶ me̱tzk je̱'e̱ syoldado windzú̶n, y mooy je̱'e̱ ane̱'e̱mu̶ñ ajku̶xy ko wan ni'ixu̶u̶ygyu̶xy me̱jtzmu̶go'px je̱'e̱ tziptuumbu̶tu̶jk mu̶dyiibu̶ tekyyo'oyu̶p nú̶kxku̶xu̶bu̶ñ, y tu̶gu̶'pxmajk mu̶dyiibu̶ kuwaaygyú̶xp nú̶kxku̶xu̶bu̶ñ, y me̱jtzmu̶go'px kepyjyu̶jpxu'uñmyu̶u̶dpu̶, wan ñú̶kxku̶xu̶ch mu̶jkoodz jim Cesarea. 24Nan y'ane̱'e̱m ko je̱'e̱ kuwaay wan tu'ug ni'ixu̶u̶ygyu̶xy mu̶dyiibu̶ je̱'e̱ Pablo yaj'u̶ña'awu̶u̶ybyu̶ñ, y mooygyu̶xy je̱'e̱ ane̱'e̱mu̶ñ ko je̱'e̱ Pablo jim oy yajxón yajja'tku̶xu̶ch ma je̱'e̱ gobernador Félixsu̶ñ. 25Chi je̱'e̱ naky tu'ug yajmu̶gue̱jxku̶xy jya'ayu̶ch du'un:
26“U̶u̶ch comandante, Claudio Lisias, cham u̶u̶ch je̱'e̱ naky tu'ug nguexy ma miichu̶ñ, mu̶jtuungmu̶u̶dpu̶ Félix, y nguejxypyu̶ch je̱'e̱ yajpókxu̶ñ ma miichu̶ñ. 27Je̱'e̱ judío ja'ay adayaaba ja'ay najty tu̶ majtzku̶xy y yaj'o'ogaangu̶xy najty, peru̶ u̶u̶ch oy nejwu̶'u̶y ko ryomanoja'ayu̶ch, chi u̶u̶ch ninu̶kxy mu̶u̶d u̶u̶ch je̱'e̱ nsoldadotu̶jk y nniwaañu̶ch. 28Je̱' ko je̱' u̶u̶ch najty nejwu̶'u̶we̱e̱mby tii gyu̶xpu̶ tu̶ xu̶'u̶gu̶xyu̶ñ, chi u̶u̶ch nyajnú̶kxy ma je̱'e̱ judío ja'ay jyuntu̶'ajtpu̶du̶jk najty tu̶ ñayyo'oymyujku̶gu̶xy, 29y chi u̶u̶ch oy nejwu̶'u̶y ko je̱' gyu̶xpu̶ najty tu̶ yajxu̶'u̶y ko najty tu̶ tyuundu̶góy ma je̱' y'ane̱'e̱mu̶ñ ajku̶xyu̶ñ, peru̶ ka'p najty pyaadyii yaj'o'kku̶xu̶ch, y nan ka'p mu̶baad pyujxtu̶jk'u̶ña'ay. 30Peru̶ je̱' ko tu̶ u̶u̶ch nnejwu̶'u̶y ko je̱'e̱ judío ja'ay tu̶ ñaygyápxu̶gu̶xy ko yaj'o'ogaangu̶xy, paady yam miich nyajniguéxy; nan tu̶ u̶u̶ch nandu'un nnu̶ma'ay mu̶dyiibu̶ tu̶ xyu̶'u̶wu̶gu̶xyu̶ñ ko wan nú̶kxku̶xy ma miichu̶ñ, neby jim mu̶baad nigápxku̶xyu̶ñ tii gyu̶xpu̶ ko mu̶dzip'ajtku̶xyu̶ñ. Jii naybyaattu̶mu̶ch.”
31Je̱'e̱ tziptuumbu̶tu̶jk neby je̱'e̱ ane̱'e̱mu̶ñ myooyu̶ ajku̶xyu̶ñ, timymyu̶'ityu̶ je̱'e̱ Pablo mu̶jkoodz yajtzóngu̶xy u̶xtu̶ yajja'tku̶xy jim Antípatris. 32Je̱'e̱ tziptuumbu̶tu̶jk mu̶dyiibu̶ tekyyo'oyu̶p nú̶kxku̶xu̶ñ, kujaboom je̱'e̱ wyimbijtku̶xnu̶, chi jya'tku̶xnu̶ ma je̱'e̱ cuartelu̶ñ, y je̱'e̱ soldadotu̶jk kuwaaygyú̶xpu̶ jaknu̶kx'adu̶u̶tzku̶x je̱' mu̶u̶d je̱'e̱ Pablo. 33Ko jim Cesarea jya'tku̶xy, chi je̱'e̱ gobernador naky yajku̶'u̶du̶gu̶u̶ygyu̶xy y ku̶'u̶ye̱jkku̶xy je̱'e̱ Pablo ma je̱'e̱ gobernadoru̶ñ. 34Ko je̱'e̱ naky kapxtaay, chi je̱'e̱ gobernador yajtu̶u̶y je̱'e̱ Pablo ma kyugajptu̶chu̶ñ; y ko nejwu̶u̶y ko Cilicia ja'ayu̶ch, 35chi nu̶maay:
—Jiinu̶ u̶u̶ch je̱'e̱ mdu̶y'ajt nmu̶dówu̶ch ko naty myiingu̶xy mu̶dyiibu̶ tu̶ xyu̶'u̶gu̶xyu̶ñ.
Mu̶'it je̱'e̱ gobernador ane̱'e̱mu̶ñ yejky ko wan kweentu̶'adyii ma je̱'e̱ Herodes myu̶jtu̶jku̶ñ.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Mixe de Mazatlán y Tutla, Oaxaca, México © Sociedad Bíblica de México, A.C. 2005