Isaias 29
29
Anunsiu kontra Judá
1Koitadi di bo, Ariel,#29.1 Ariel parsi ku palabra ebraiku pa kau di pui fugu nel. ku comadu fugu#Kap 31.9; Ez 43.15-16 di altar di Deus, prasa nunde ku Davi#2 Sam 5.9 bai mora. Buri anu riba di anu, festival riba di festival. 2Ami N na perta Ariel tok i tene cur ku miskiñu. I na sedu pa mi suma kau di pui fugu na altar. 3N na pui kampamentu na bu roda, N rodiau ku toris, N lantanda rampas di kamba kontra bu mura. 4Bu na batidu; bu vos na obidu bas di con; i na parsi suma kasisa ku na papia di la; bu fála na sai fraku suma di algin ku nteradu bibu na reia.
5Ki bu manga di inimigu na bida suma reia finu; multidon di jinti meduñu e na bua#Kap 17.13 suma kaska di arus. Di repenti, sin ningin ka spera, 6SIÑOR ku ten tudu puder na bin ku turbada, tirmidura di con, garandi baruju, turbada di bentu forti, ku lingua di fugu ku ta kema tudu. 7Multidon di tudu ki nasons ku na geria kontra Ariel, kilis ku na ataka si muras, e pertal, e na sedu suma un suñu#Jo 20.8 o un vison ku ojadu di noti. 8Tudu multidon di nasons ku na geria kontra monti di Sion i na parsi algin ku durmi ku fomi; i suña kuma i na kume, ma i korda na suñu, inda i tene fomi. O i na parsi algin ku durmi ku sedi di yagu; i suña gora kuma i na bibi, ma i korda na suñu, inda i na muri di sedi.
Avisus ku ningin ka mporta del
9Bo panta, bo dimira; bo goza vida, bo bida segu. Bo caskia, ma i ka di biñu; bo singa-singa#Kap 28.7-8; 51.21 ma i ka di serveẑa. 10SIÑOR darma spiritu di sonu fundu riba di bos, i tapa bo ujus#Kap 6.10; Rom 11.8 abos anunsiaduris; i kubri bo kabesa, abos videntis.
11Asin, pa bos, tudu vison i suma palabras di un libru#Kap 8.16; Dan 12.4,9; Apok 5.1-9; 6.1 seladu.#29.11 Seladu: ficadu, lakriadu. Si bu dal pa algin ku sibi lei, bu falal: “Lei de e libru,” i ta fala: “N ka pudi pabia i sta seladu.” 12O si bu dal pa algin ku ka sibi lei, bu falal: “Lei de e libru,” i na ruspundi: “N ka sibi lei.”
13SIÑOR fala: “E pobu ta ciga pa mi son ku se#Jer 12.2; Ez 33.31; Mat 15.8-9 boka, e ta ngaban ku palabra, ma se korson sta lunju di mi. Se adorason pa mi i ta ojadu son na mandamentus di omis#Kol 2.22 ke ta nsinadu. 14Ali N na fasi mas utru kusa#Ab 1.5; At 13.41 pa dimira e pobu, un kusa maravilyosu ku na pantanda elis. Jiresa#1 Kor 1.19 di se jirus na disparsi; se jinti ntindidu na pirdi se ntindimentu.”
Speransa pa futuru
15Koitadi di kilis ku ta fasi se planus na kau sukundidu pa SIÑOR ka oja elis, e fasi se kusas na sukuru, e punta: “Kin#Sal 94.7 ku na ojanu? Kin ku na sibi?” 16Abos tudu bo ta rabida kusas kabesa pa bas! I suma kumpudur di puti i parsintidu ku lama, o suma puti fala#Kap 45.9; 64.8; Jer 18.6; Rom 9.20-21 aserka di si kumpudur: “I ka el ku kumpun.” O i suma moringu fala di kil ku kumpul: “I ka jiru.”
17I ka na tarda, Líbanu na bida bon lugar di labra; bon lugar di labra i na ojadu suma matu garandi. 18Na ki dia surdus na obi#Kap 32.3 palabra di libru; na kau sukuru ku ka tene lus, segus na bin oja. 19Mansus na ten garandi kontentamentu na SIÑOR. Koitadis na kontenti na Deus Santu di Israel. 20Kil ku ta kalka jinti i na kabadu ku el, suma tambi diskarnosis. Tudu kilis ku ntrega se kurpu pa fasi mal e na rinkadu, 21ku sedu kilis ku ta pinca kulpa riba di utru, ku ta pui lastru pa kil ku na pursenta si keŝa na otridadi, ku ta pui justu pirdi si justisa.
22Asin SIÑOR ku liberta Abraon fala aserka di jorson di Jakó: “I ka na pasa mas borgoña, nin si rostu ka na fika brankasenti. 23Ora ke oja se fijus na se metadi, ku sedu tarbaju di ña mon, e na guarda ña nomi sagradu, e na rikuñisi puresa di Deus Santu di Jakó, e medi Deus di Israel. 24Kilis ku ta yara na se spiritu e na ngaña ntindimentu; kilis ku ta keŝa e na seta nsinamentu.”
Currently Selected:
Isaias 29: povB
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Isaias 29
29
Anunsiu kontra Judá
1Koitadi di bo, Ariel,#29.1 Ariel parsi ku palabra ebraiku pa kau di pui fugu nel. ku comadu fugu#Kap 31.9; Ez 43.15-16 di altar di Deus, prasa nunde ku Davi#2 Sam 5.9 bai mora. Buri anu riba di anu, festival riba di festival. 2Ami N na perta Ariel tok i tene cur ku miskiñu. I na sedu pa mi suma kau di pui fugu na altar. 3N na pui kampamentu na bu roda, N rodiau ku toris, N lantanda rampas di kamba kontra bu mura. 4Bu na batidu; bu vos na obidu bas di con; i na parsi suma kasisa ku na papia di la; bu fála na sai fraku suma di algin ku nteradu bibu na reia.
5Ki bu manga di inimigu na bida suma reia finu; multidon di jinti meduñu e na bua#Kap 17.13 suma kaska di arus. Di repenti, sin ningin ka spera, 6SIÑOR ku ten tudu puder na bin ku turbada, tirmidura di con, garandi baruju, turbada di bentu forti, ku lingua di fugu ku ta kema tudu. 7Multidon di tudu ki nasons ku na geria kontra Ariel, kilis ku na ataka si muras, e pertal, e na sedu suma un suñu#Jo 20.8 o un vison ku ojadu di noti. 8Tudu multidon di nasons ku na geria kontra monti di Sion i na parsi algin ku durmi ku fomi; i suña kuma i na kume, ma i korda na suñu, inda i tene fomi. O i na parsi algin ku durmi ku sedi di yagu; i suña gora kuma i na bibi, ma i korda na suñu, inda i na muri di sedi.
Avisus ku ningin ka mporta del
9Bo panta, bo dimira; bo goza vida, bo bida segu. Bo caskia, ma i ka di biñu; bo singa-singa#Kap 28.7-8; 51.21 ma i ka di serveẑa. 10SIÑOR darma spiritu di sonu fundu riba di bos, i tapa bo ujus#Kap 6.10; Rom 11.8 abos anunsiaduris; i kubri bo kabesa, abos videntis.
11Asin, pa bos, tudu vison i suma palabras di un libru#Kap 8.16; Dan 12.4,9; Apok 5.1-9; 6.1 seladu.#29.11 Seladu: ficadu, lakriadu. Si bu dal pa algin ku sibi lei, bu falal: “Lei de e libru,” i ta fala: “N ka pudi pabia i sta seladu.” 12O si bu dal pa algin ku ka sibi lei, bu falal: “Lei de e libru,” i na ruspundi: “N ka sibi lei.”
13SIÑOR fala: “E pobu ta ciga pa mi son ku se#Jer 12.2; Ez 33.31; Mat 15.8-9 boka, e ta ngaban ku palabra, ma se korson sta lunju di mi. Se adorason pa mi i ta ojadu son na mandamentus di omis#Kol 2.22 ke ta nsinadu. 14Ali N na fasi mas utru kusa#Ab 1.5; At 13.41 pa dimira e pobu, un kusa maravilyosu ku na pantanda elis. Jiresa#1 Kor 1.19 di se jirus na disparsi; se jinti ntindidu na pirdi se ntindimentu.”
Speransa pa futuru
15Koitadi di kilis ku ta fasi se planus na kau sukundidu pa SIÑOR ka oja elis, e fasi se kusas na sukuru, e punta: “Kin#Sal 94.7 ku na ojanu? Kin ku na sibi?” 16Abos tudu bo ta rabida kusas kabesa pa bas! I suma kumpudur di puti i parsintidu ku lama, o suma puti fala#Kap 45.9; 64.8; Jer 18.6; Rom 9.20-21 aserka di si kumpudur: “I ka el ku kumpun.” O i suma moringu fala di kil ku kumpul: “I ka jiru.”
17I ka na tarda, Líbanu na bida bon lugar di labra; bon lugar di labra i na ojadu suma matu garandi. 18Na ki dia surdus na obi#Kap 32.3 palabra di libru; na kau sukuru ku ka tene lus, segus na bin oja. 19Mansus na ten garandi kontentamentu na SIÑOR. Koitadis na kontenti na Deus Santu di Israel. 20Kil ku ta kalka jinti i na kabadu ku el, suma tambi diskarnosis. Tudu kilis ku ntrega se kurpu pa fasi mal e na rinkadu, 21ku sedu kilis ku ta pinca kulpa riba di utru, ku ta pui lastru pa kil ku na pursenta si keŝa na otridadi, ku ta pui justu pirdi si justisa.
22Asin SIÑOR ku liberta Abraon fala aserka di jorson di Jakó: “I ka na pasa mas borgoña, nin si rostu ka na fika brankasenti. 23Ora ke oja se fijus na se metadi, ku sedu tarbaju di ña mon, e na guarda ña nomi sagradu, e na rikuñisi puresa di Deus Santu di Jakó, e medi Deus di Israel. 24Kilis ku ta yara na se spiritu e na ngaña ntindimentu; kilis ku ta keŝa e na seta nsinamentu.”
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização