Англунимос 50
50
Прахомос лэ Яковоско
1О Иосифо пэля каринг о дад, ровэлас тай чюмидэлас лэс. 2Вов пхэндя пэстерэ копэленди-састимаренди тэ намакхэн лэ дадэс бальзамоса, тай э састимаря намакхлэ о Израилёс бальзамоса. 3Лэндэ жыля пэ када саранда деса. Тай ефтадэша деса э египтянуря ровэнас пала лэстэ. 4Кала прожылэ э деса лэ ровимасти, о Иосифо пхэндя лэ фараоностерэ раенди:
— Тэ аракхав мэ лашымос англа тумарэ якха, мангэн пала мандэ лэ фараонос тай пхэнэн лэсти: 5«Мэрно дад ля мандар солах тай пхэндя: "Мэ йито мэрава, прахосар ман андэ кода тхан, саво мэ ганадэм пэсти пэ пхув Ханаано". Мангав, мэк ман тэ жав тай тэ прахой мэрнэ дадэс. А тунче кадэлэс мэ рисайвава палпалэ».
6О фараоно пхэндя:
— Жа тай прахосар терэ дадэс кадя, сар ту солахаян лэсти.
7О Иосифо жыля тэ прахой пэстерэ дадэс, тай лэса жылэ саворэ рая лэ фараоности тай э барэдэра, и саворэ рая лэ Египтости, 8тай ся о ери лэ Иосифоско, лэсти пхрала тай ся лэсти дадэско ери. Кати лэнди бэяцэ тай о баро тай о цыкно ското ашылэпэ андо Гошэно. 9Лэнца ладэнас дуе ротэнди вурдона тай пратамаря. Котэ сас бут мануша.
10Вонэ авилэ каринг о Горен-Атадо, саво исы паша Иордано, ай ашылэ фартэ тэ ровэн кыркэс ясвэнца. Котэ о Иосифо ефта деса ровэлас пала дад. 11Кала э ханаанея, савэ жувэн пэ кодыя пхув, дикхлэ, сар ровэн паша Горен-Атадо, вонэ пхэндэ: «Кай э египтянуря бари грижа тай барэ ровимасти деса». Акэ состар пэ кодыва тхан паша Иордано акхарэлпэ Авел-Мицраимо#50.11 Анда пхур. евр. шыб «Авел-Мицраим» пэрэндярэлпэ сар «египтянэнго ровимос»..
12Кадя лэ Яковостерэ шавэ тердэ, со вов лэнди пхэндясас: 13вонэ андярдэ лэс пэ пхув Ханаано тай прахосардэ андэ пещера пэ мал Махпела, катар э Мамрэ, сави о Авраамо тиндясас кай о хетеё Эфроно екхтанэ ла маляса сар прахомаско тхан. 14Кала о Иосифо прахосардя пэсти дадэс, вов рисайля палпалэ андо Египто екхтанэ лэ пхралэнца тай саворэнца, ко сас лэса тэ прахон лэстерэ дадэс.
О Иосифо на ритярэл холи пэ пхрала
15Кала о Яково муля, э пхрала лэ Иосифости гындосарэнас: «Файма, о Иосифо ритярэл пармэндэ холи тай акана потинэна амэнди пала ся амаро чёрымос, саво амэ лэсти тердям?». 16Тай вонэ бишалдэ тэ пхэнэн лэ Иосифости:
17— Данглал, сар тэ мэрэл, о дад мангля амэн тэ пэрэдас тути лэстерэ алава: «Мэ мангав тут, на ритяр холи пэ терэ пхрала важ лэндери дош тай пала кода чёрымос, саво вонэ тердэ». Амэ мангас, отмэк о бэзэх лэ копэленди терэ дадэстерэ Дэвлэсти.
Кала о Иосифо ашундя када, вов заровля. 18Лэсти пхрала авилэ, пэлинэ англа лэстэ пэ пхув тай пхэнэн:
— Амэ сам терэ копэля.
19О Иосифо пхэндя:
— На даран. Мэ на сым Дэл. 20Тумэ камэнас тэ терэн манди вырыто, ай о Дэл обрисардя кода по лашымос, соп тэ стерэл кода, со исы екхатар: тэ фирий лэ бутэнди о жувимос. 21На даран: мэ шава сама пала тумэн тай пала тумарэ бэяцэ.
Вов уля лэн тай дэлас дума лэнца лашымаса.
О Иосифо муля
22О Иосифо жувэлас андо Египто саворэ пэстерэ дадэстерэ ереса. Вов прожудя шэл дэша бэрша. 23Вов дикхля правнуконэн, внуконэн лэ Ефремостерэ, тай ритярэлас пэстэ пэ чянга бэятонэн лэ Махиростерэ, о шавэс лэ Манасияско.
24О Иосифо пхэндя лэ пхралэнди:
— Мэ йито мэрава, ай о Дэл чячес авэла тай поможысарэла тумэнди, кай тэ виндярэл тумэн анда кадыла тхан пэ пхув, сави Вов солахаса пхэндя тэ дэл лэ Авраамости, лэ Исаакости тай лэ Яковости.
25О Иосифо припхэндя лэ Израилёстерэ шавэнди тэ солахан тай пхэндя:
— О Дэл чячес авэла тай поможысарэла тумэнди, тай тунче тумэ трэбуй тэ виндярэн катар мэрнэ кокала.
26О Иосифо муля, кала сас лэсти шэл дэша бэрша. Лэс бальзамосардэ и стходэ андо гробо андо Египто.
Currently Selected:
Англунимос 50: СРБ
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2021 Bible Translators of Ukraine
© 2021 Pioneer Bible Translators
This work is licensed under the Creative Commons Attribution Non-commercial No-Derivatives 4.0 license. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/