Levítico 6
6
Runamasinta engañaspa Diospa contranpi huchallikusqankumanta
1Señor Diosmi Moisesta khaynata niran:
2—Sichus pipas runamasinpa imapas hap'ichikusqanta hap'iyukunqa, suwakunqa otaq chay hap'ichikusqanta dueñochakunqa chayqa, chay runaqa noqa Señor Diospa contraypin huchallikun. 3Hinallataq pipas chinkasqata tarikuspa mana qopunqachu, aswanqa llullakuspa juramentota ruwasparaq negakunqa, imaynan huchasapa runakunapas ruwanku saynata chayqa, chay runaqa noqa Señor Diospa contraypin huchallikun. 4Chay huchallikuq runaqa kutichipunqan suwakusqanta, qechusqanta, imapas hap'iyukusqanta, chinkasqa kaqta tarikusqantapas, 5hinallataq juramentota ruwaspanraq llullakuspa hap'iyukusqan cosaskunatapas. Chay runaqa cabaltan entregapunan. Hinaspan chay runaqa pishqa kaq partemanta huknin kaq parteta yapaykuspa kutichipunan. Chaytaqa ruwanqa *sacrificio *ofrendata huchan perdonasqa kananpaq presentanan p'unchawmi. 6Hinaspan chay runaqa huchan perdonasqa kananpaq ofrendata noqa Señor Diosman apamuwanqa huk mana defectoyoq sano carnerota. Chaytaqa apamunqa precio churasqaykiman hinan. Hinaspan *sacerdoteman entreganqa. 7Sacerdoteñataqmi chay sacrificio ofrendata chay runapa huchanmanta noqa Señor Diosman presentamuwanqa. Saynapin chay runapa tukuy imapi huchallikusqanta perdonasaq, nispa.
Sacrificio ofrendata k'anaspa ofrecenamanta
8Señor Diosmi Moisesta nillarantaq khaynata:
9—Aaronta hinallataq wawankunatawan kamachimuy khaynata: Kaymi k'anana *sacrificio *ofrendakunapaq kamachikuykuna: *Altarpi ninaq ratasqanpa hawanpin sacrificasqa ofrendaqa enteron tuta asta achikhamunankama kanqa. Hinaspapas chay altarpi ninaqa manan wañunanchu. 10*Sacerdoteqa fino *linomanta p'achanwanmi churakunqa hinallataq fino linomanta calzoncillowan ima. Ichaqa maypachas chay sacrificio ofrendata nina ruphayta tukuruqtinmi, chay altarmanta ushpata oqarinqa. Hinaspan chay altarpa ladonman churaykunqa. 11Chaymantan ichaqa chay p'achanta orqokuspa, huk p'achawan churakunqa. Hinaspan chay ushpataqa campamentomanta hawaman orqospa apanqa huk sapaqchasqa limpio lugarman.
12Altar hawapi rawraq ninaqa manan wañunanchu. Aswanmi tutallanmanta sapa p'unchaw sacerdote llant'ata churanqa. Chay nina hawanmantaqmi k'anana sacrificio ofrendata churanqa hinallataq hawkalla kawsanankupaq sacrificasqa animalpa wirantawan ima. 13Chay altarpi rawraq ninaqa manan wañunanchu. Aswanmi siempre ratanallanpuni.
Cosecha kawsay ofrendakunamanta
14Kaymi cosechasqa kawsay *ofrendapaq kamachikuykuna: *Aaronpa wawankunan noqa Señor Diosman cosechasqa kawsayta ofrecewanqaku *altarpa ñawpaqninpi. 15Hinaspan *sacerdote chay ofrendamanta huk hapt'ay fino harinata hinallataq aceitentawan oqarinqa. Hinaspapas oqarillanqataqmi ofrendapa hawanpi kaq inciensotapas. Hinaspan chay hapt'ay fino harinata altarpa hawanpi k'ananqa, saynapi yuyarisqa kanankupaq. Chay ofrendaqa noqa Señor Diospaq mishk'i q'aparishaq ofrendan. 16Chay ofrendamanta puchuq harinatañataqmi Aarón hinallataq wawankunapiwan ima mikhunqaku mana *levadadurayoqta. Chaytaqa mikhunqaku *tabernáculo templopa pationpin huk sapaqchasqa santo lugarpi. 17Chay ofrendataqa mana levadurayoqtan wayk'unanku. Paykunamanmi chay ofrenda qowasqankumanta puchuqnin ofrendataqa qoni, paykunaman tupasqanrayku. Chay ofrendaqa ancha ch'uyan noqapaq sapaqchasqa kasqanrayku, imaynan huchankuta perdonanaypaq ofrecewasqanku ofrendapas ancha ch'uya hinallataq culpayoq kasqanmanta ofrenda ofrecewasqankupas ancha ch'uyan. 18Aaronpa qari wawankunapas hinallataq llapallan mirayninkunapas chay ofrendamanta puchuq ofrendatan mikhunqaku, paykunaman tupasqanrayku. Kay kamachikuyqa wiñaypaqmi kanqa qankunapaq hinallataq llapallan mirayniykichiskunapaqpas. Sichus imapas chay ofrendakunata tupaykunqa chayqa, noqapaq sapaqchasqan kanqa, nispa.
Sacerdotekunapa ofrendankumanta
19Señor Diosmi Moisesta nillarantaq khaynata:
20—Aaronpas hinallataq wawankunapas cosechasqa ofrendatan noqa Señor Diosman ofrecemuwanqaku, *sacerdotey kanankupaq aceitewan llusispa sapaqchasqa kasqanku p'unchaw. Cosecha ofrenda apamuwasqankumantan ishkay kilo fino harinata apamunqaku. Hinaspan kushkanta tutallamanta ofrecewanqaku, huknin kushkantataq tardenta. Saynatan paykunaqa ruwanqaku sapa p'unchaw wiñaypaq. 21Hinaspan chay ofrendataqa aceitewan preparaspa sartenpi theqtichinqaku. Chaymantan partepiyasqata apamunqaku, noqa Señor Diosman ofrecewanankupaq. Chay ofrendaqa noqa Señor Diospaqmi sumaq mishk'i q'aparishaq ofrenda. 22Aaronpa rantinta sacerdotekunapa jefen kanankupaq haykuq wawanpas hinallataq mirayninkunapas, saynallatataqmi ofrendataqa preparananku. Hinaspan chay ofrendataqa llapachanta k'anananku. Kay kamachikuyqa wiñaypaqmi llapallan mirayninkunapaq kanqa. 23Sacerdotekunapa chay presentasqan ofrendakunaqa llapachallanmi k'anasqa kanan. Chay ofrendakunataqa manan ni pipas mikhunanchu, nispa.
Hucha perdonasqa kananpaq sacrificio ofrendakunamanta
24Señor Diosmi Moisesta nillarantaq khaynata:
25—*Aaronta hinallataq wawankunatawan khaynata nimuy: Huchamanta *sacrificio *ofrendakuna ofrecewanaykichispaq kamachikuyqa kaymi: Huchankumanta sacrificio ofrecewasqanku animaltaqa k'anananku lugarpin ñak'ananku, Señor Diospa ñawpaqninpi. Chay ofrendaqa ancha ch'uyan. 26Huchankunamanta sacrificio ofrendata ofrecemuwaq *sacerdoten chay ofrendataqa mikhunan, ofrendata mikhunankupaq sapaqchasqa kaq ch'uya lugarpi. Chay mikhunanpaq lugarqa kashan tolderamanta ruwasqa *tabernáculo templopa pationpin. 27Imapas chay sacrificasqa aychata tupaykunqa chayqa, Diospaq sapaqchasqan kanqa. Sichus sacrificasqanku animalpa yawarnin p'achankuman ch'itiykunqa chayqa, chay p'achaqa ch'uyanchasqa lugarpin t'aqsasqa kanan. 28Chay sacrificasqa animalpa aychanta allpa mankapi wayk'unqaku chayqa, chay mankaqa p'akisqan kanan. Sichus broncemanta ruwasqa mankapi wayk'unqaku chayqa, chay mankataqa alli-allinta khituspan unuwan maqchinanku. 29Chay sacrificio ofrenda aychataqa sacerdotekunallan hinallataq familian ukhupi qarikunallan mikhunanku. Chay sacrificio ofrendaqa ancha ch'uyan. 30Ichaqa sichus huchankumanta perdonasqa kanankupaq sacrificasqa animalpa yawarnin tabernáculo temploman apayusqa kaqtinqa, manan chay ofrendataqa mikhunqakuchu. Aswanmi chay ofrendaqa llapallan k'anasqa kanan.
Currently Selected:
Levítico 6: QEAÑT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional
Levítico 6
6
Runamasinta engañaspa Diospa contranpi huchallikusqankumanta
1Señor Diosmi Moisesta khaynata niran:
2—Sichus pipas runamasinpa imapas hap'ichikusqanta hap'iyukunqa, suwakunqa otaq chay hap'ichikusqanta dueñochakunqa chayqa, chay runaqa noqa Señor Diospa contraypin huchallikun. 3Hinallataq pipas chinkasqata tarikuspa mana qopunqachu, aswanqa llullakuspa juramentota ruwasparaq negakunqa, imaynan huchasapa runakunapas ruwanku saynata chayqa, chay runaqa noqa Señor Diospa contraypin huchallikun. 4Chay huchallikuq runaqa kutichipunqan suwakusqanta, qechusqanta, imapas hap'iyukusqanta, chinkasqa kaqta tarikusqantapas, 5hinallataq juramentota ruwaspanraq llullakuspa hap'iyukusqan cosaskunatapas. Chay runaqa cabaltan entregapunan. Hinaspan chay runaqa pishqa kaq partemanta huknin kaq parteta yapaykuspa kutichipunan. Chaytaqa ruwanqa *sacrificio *ofrendata huchan perdonasqa kananpaq presentanan p'unchawmi. 6Hinaspan chay runaqa huchan perdonasqa kananpaq ofrendata noqa Señor Diosman apamuwanqa huk mana defectoyoq sano carnerota. Chaytaqa apamunqa precio churasqaykiman hinan. Hinaspan *sacerdoteman entreganqa. 7Sacerdoteñataqmi chay sacrificio ofrendata chay runapa huchanmanta noqa Señor Diosman presentamuwanqa. Saynapin chay runapa tukuy imapi huchallikusqanta perdonasaq, nispa.
Sacrificio ofrendata k'anaspa ofrecenamanta
8Señor Diosmi Moisesta nillarantaq khaynata:
9—Aaronta hinallataq wawankunatawan kamachimuy khaynata: Kaymi k'anana *sacrificio *ofrendakunapaq kamachikuykuna: *Altarpi ninaq ratasqanpa hawanpin sacrificasqa ofrendaqa enteron tuta asta achikhamunankama kanqa. Hinaspapas chay altarpi ninaqa manan wañunanchu. 10*Sacerdoteqa fino *linomanta p'achanwanmi churakunqa hinallataq fino linomanta calzoncillowan ima. Ichaqa maypachas chay sacrificio ofrendata nina ruphayta tukuruqtinmi, chay altarmanta ushpata oqarinqa. Hinaspan chay altarpa ladonman churaykunqa. 11Chaymantan ichaqa chay p'achanta orqokuspa, huk p'achawan churakunqa. Hinaspan chay ushpataqa campamentomanta hawaman orqospa apanqa huk sapaqchasqa limpio lugarman.
12Altar hawapi rawraq ninaqa manan wañunanchu. Aswanmi tutallanmanta sapa p'unchaw sacerdote llant'ata churanqa. Chay nina hawanmantaqmi k'anana sacrificio ofrendata churanqa hinallataq hawkalla kawsanankupaq sacrificasqa animalpa wirantawan ima. 13Chay altarpi rawraq ninaqa manan wañunanchu. Aswanmi siempre ratanallanpuni.
Cosecha kawsay ofrendakunamanta
14Kaymi cosechasqa kawsay *ofrendapaq kamachikuykuna: *Aaronpa wawankunan noqa Señor Diosman cosechasqa kawsayta ofrecewanqaku *altarpa ñawpaqninpi. 15Hinaspan *sacerdote chay ofrendamanta huk hapt'ay fino harinata hinallataq aceitentawan oqarinqa. Hinaspapas oqarillanqataqmi ofrendapa hawanpi kaq inciensotapas. Hinaspan chay hapt'ay fino harinata altarpa hawanpi k'ananqa, saynapi yuyarisqa kanankupaq. Chay ofrendaqa noqa Señor Diospaq mishk'i q'aparishaq ofrendan. 16Chay ofrendamanta puchuq harinatañataqmi Aarón hinallataq wawankunapiwan ima mikhunqaku mana *levadadurayoqta. Chaytaqa mikhunqaku *tabernáculo templopa pationpin huk sapaqchasqa santo lugarpi. 17Chay ofrendataqa mana levadurayoqtan wayk'unanku. Paykunamanmi chay ofrenda qowasqankumanta puchuqnin ofrendataqa qoni, paykunaman tupasqanrayku. Chay ofrendaqa ancha ch'uyan noqapaq sapaqchasqa kasqanrayku, imaynan huchankuta perdonanaypaq ofrecewasqanku ofrendapas ancha ch'uya hinallataq culpayoq kasqanmanta ofrenda ofrecewasqankupas ancha ch'uyan. 18Aaronpa qari wawankunapas hinallataq llapallan mirayninkunapas chay ofrendamanta puchuq ofrendatan mikhunqaku, paykunaman tupasqanrayku. Kay kamachikuyqa wiñaypaqmi kanqa qankunapaq hinallataq llapallan mirayniykichiskunapaqpas. Sichus imapas chay ofrendakunata tupaykunqa chayqa, noqapaq sapaqchasqan kanqa, nispa.
Sacerdotekunapa ofrendankumanta
19Señor Diosmi Moisesta nillarantaq khaynata:
20—Aaronpas hinallataq wawankunapas cosechasqa ofrendatan noqa Señor Diosman ofrecemuwanqaku, *sacerdotey kanankupaq aceitewan llusispa sapaqchasqa kasqanku p'unchaw. Cosecha ofrenda apamuwasqankumantan ishkay kilo fino harinata apamunqaku. Hinaspan kushkanta tutallamanta ofrecewanqaku, huknin kushkantataq tardenta. Saynatan paykunaqa ruwanqaku sapa p'unchaw wiñaypaq. 21Hinaspan chay ofrendataqa aceitewan preparaspa sartenpi theqtichinqaku. Chaymantan partepiyasqata apamunqaku, noqa Señor Diosman ofrecewanankupaq. Chay ofrendaqa noqa Señor Diospaqmi sumaq mishk'i q'aparishaq ofrenda. 22Aaronpa rantinta sacerdotekunapa jefen kanankupaq haykuq wawanpas hinallataq mirayninkunapas, saynallatataqmi ofrendataqa preparananku. Hinaspan chay ofrendataqa llapachanta k'anananku. Kay kamachikuyqa wiñaypaqmi llapallan mirayninkunapaq kanqa. 23Sacerdotekunapa chay presentasqan ofrendakunaqa llapachallanmi k'anasqa kanan. Chay ofrendakunataqa manan ni pipas mikhunanchu, nispa.
Hucha perdonasqa kananpaq sacrificio ofrendakunamanta
24Señor Diosmi Moisesta nillarantaq khaynata:
25—*Aaronta hinallataq wawankunatawan khaynata nimuy: Huchamanta *sacrificio *ofrendakuna ofrecewanaykichispaq kamachikuyqa kaymi: Huchankumanta sacrificio ofrecewasqanku animaltaqa k'anananku lugarpin ñak'ananku, Señor Diospa ñawpaqninpi. Chay ofrendaqa ancha ch'uyan. 26Huchankunamanta sacrificio ofrendata ofrecemuwaq *sacerdoten chay ofrendataqa mikhunan, ofrendata mikhunankupaq sapaqchasqa kaq ch'uya lugarpi. Chay mikhunanpaq lugarqa kashan tolderamanta ruwasqa *tabernáculo templopa pationpin. 27Imapas chay sacrificasqa aychata tupaykunqa chayqa, Diospaq sapaqchasqan kanqa. Sichus sacrificasqanku animalpa yawarnin p'achankuman ch'itiykunqa chayqa, chay p'achaqa ch'uyanchasqa lugarpin t'aqsasqa kanan. 28Chay sacrificasqa animalpa aychanta allpa mankapi wayk'unqaku chayqa, chay mankaqa p'akisqan kanan. Sichus broncemanta ruwasqa mankapi wayk'unqaku chayqa, chay mankataqa alli-allinta khituspan unuwan maqchinanku. 29Chay sacrificio ofrenda aychataqa sacerdotekunallan hinallataq familian ukhupi qarikunallan mikhunanku. Chay sacrificio ofrendaqa ancha ch'uyan. 30Ichaqa sichus huchankumanta perdonasqa kanankupaq sacrificasqa animalpa yawarnin tabernáculo temploman apayusqa kaqtinqa, manan chay ofrendataqa mikhunqakuchu. Aswanmi chay ofrendaqa llapallan k'anasqa kanan.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional